(武漢輕工大學(xué) 湖北武漢 430023)
文化教學(xué)頻繁出現(xiàn)在第二語言學(xué)習(xí)中,而文化導(dǎo)入外語教學(xué)已成為外語教學(xué)研究的重點之一。在研究過程中,研究者需要準(zhǔn)確把握研究重點以及熱點,從三個層次入手深入探究文化在外語教學(xué)中的導(dǎo)入,進(jìn)一步明確外語教學(xué)中文化導(dǎo)入要點,充分發(fā)揮文化導(dǎo)入多方面作用,提升外語教學(xué)整體質(zhì)量。[1]
在外語教學(xué)研究方面,本體論層次研究便是其中之一,簡單來說,就是研究語言以及外語教學(xué)的本質(zhì)特點,而外語教學(xué)的文化導(dǎo)入本體論層次研究主要體現(xiàn)在兩個方面,到底什么是外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入以及如何正確認(rèn)識呢。從本體論層次來說,人們對語言、文化二者關(guān)系已有一定認(rèn)識,教什么以及如何教已成為外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的關(guān)鍵點。20世紀(jì)80年代,“文化導(dǎo)入”這一概念出現(xiàn)在我國,對我國外語教學(xué)產(chǎn)生了一定的影響,這一概念最早出現(xiàn)在《文化差異和文化導(dǎo)入論略》一文中,至今為止,該文已被引用多次,是外語教學(xué)的文化導(dǎo)入研究的重要素材。在外語教育發(fā)展中,該篇論文不斷出現(xiàn)在我國不同類型的外語學(xué)刊中,但“文化導(dǎo)入”的提出引起了爭鳴。同時,從本體論層次來說,文化導(dǎo)入是外語教學(xué)過程中一種文化教學(xué)方法,就是層次化、系統(tǒng)化地將語言以及相連的文化知識信息傳遞給學(xué)生,便于學(xué)生在和本族語對比、分析中,日漸積累跨文化知識經(jīng)驗,更好地進(jìn)行跨文化交流。在外語教學(xué)中,語言和文化二者教學(xué)的有機(jī)融合、滲透是不可忽視的關(guān)鍵點,也是提高外語和文化教學(xué)有效性以及學(xué)生跨文化交際能力的重中之重。此外,在外語教學(xué)研究中,學(xué)者深入研究了文化導(dǎo)入外語教學(xué)的理論依據(jù),語言、文化二者緊密相連是外語教學(xué)領(lǐng)域公認(rèn)的,是提出“文化導(dǎo)入”說的首要前提,無數(shù)和文化導(dǎo)入相關(guān)的論文中都闡釋了語言、文化二者不可分割的關(guān)系,也有學(xué)者以本體論層次為基點,在深入研究的基礎(chǔ)上,提出了更加具體化的文化導(dǎo)入理論依據(jù),比如,文化適應(yīng)模式理論,已成為外語教學(xué)中文化導(dǎo)入研究方面全新的突破。[2]
簡單來說,實踐論層次下的外語教學(xué)研究主要研究外語教學(xué)的具體化實施,比如,制訂外語教學(xué)大綱、編寫外語教材,而外語教學(xué)文化導(dǎo)入方面的研究體現(xiàn)在多個方面,比如,文化導(dǎo)入的具體原則以及各方面內(nèi)容。從實踐論層次來說,外語教學(xué)領(lǐng)域?qū)W者一致認(rèn)為語言、文化二者關(guān)系密切,也就是說,在外語教學(xué)過程中,文化導(dǎo)入必不可少,而文化在外語教學(xué)中導(dǎo)入的具體原則以及內(nèi)容便是外語教學(xué)研究方面的重點之一。從宏觀角度來說,學(xué)者對文化在外語教學(xué)中導(dǎo)入的原則存在不同的看法,需要對其進(jìn)行有機(jī)整合,體現(xiàn)在多個方面,比如,階段性原則、合適性原則、系統(tǒng)性原則,或多或少影響了文化在外語教學(xué)方面的導(dǎo)入。從微觀角度來說,學(xué)者對文化在外語教學(xué)方面的導(dǎo)入原則也有不同看法,比如,文化要素、差異對比、內(nèi)容實用等導(dǎo)入原則,已成為文化在外語教學(xué)中具體導(dǎo)入方面的重要參考依據(jù)。在此基礎(chǔ)上,學(xué)者對文化在外語教學(xué)過程中導(dǎo)入的具體內(nèi)容也進(jìn)行了深入研究,但并沒有達(dá)成共識。在文化項目導(dǎo)入說方面,學(xué)者提出了不同的觀點,比如,陳光磊將文化導(dǎo)入項目分為“語構(gòu)、語義、語用”文化;張占一將其分為交際與知識文化。從實踐論層次來說,這些學(xué)者對文化項目的區(qū)分并不具備充足的理論依據(jù),比如,沒有深入探究不同文化項目之間的各種關(guān)系,但在外語教學(xué)中核心文化教學(xué)項目的選擇卻有著重要的參考意義。在文化層面導(dǎo)入說方面,學(xué)者們的觀點并不相同,比如,郭衛(wèi)民將文化在外語教學(xué)中導(dǎo)入內(nèi)容分為三個方面,即詞匯學(xué)習(xí)、語句講解以及語篇分析中的文化信息導(dǎo)入,但在外語教學(xué)過程中都有一定的可行性。在文化背景知識導(dǎo)入說方面,學(xué)者們也沒有達(dá)成一致意見,比如,崔淑慧倡導(dǎo)在外語教學(xué)各環(huán)節(jié)中融入社會以及文化背景知識,有效進(jìn)行文化教學(xué),但在強(qiáng)化不同層次學(xué)生文化意識都有著重要的促進(jìn)作用。從整體上說,在外語教學(xué)中文化項目、文化背景等方面具體內(nèi)容、范圍、體系等還需要進(jìn)行更加深入的研究。
從方法論層次來說,外語教學(xué)研究體現(xiàn)在多個方面,外語教學(xué)原則基礎(chǔ)上的手段、組織形式等如何貫穿到外語具體化教學(xué)實踐中,而文化導(dǎo)入外語教學(xué)的在方法是外語教學(xué)中文化導(dǎo)入研究的關(guān)鍵點。在研究文化導(dǎo)入方法方面,需要從宏觀、微觀兩個層次入手。在宏觀方面,學(xué)者們提出了不同觀點,比如,陳光磊提出的直接闡釋方法、異同比較方法等;束定芳提出的融合方法、專門講解方法、實踐方法等,都有著鮮明的概括性、指導(dǎo)性特征。在微觀方面,各層次外語教師是重要的研究者,紛紛在多樣化的外語教學(xué)過程中有效研究文化導(dǎo)入的具體方法,比如,分階段導(dǎo)入方法、分層次導(dǎo)入方法、多媒體教學(xué)手段導(dǎo)入方法。此外,學(xué)者們對外語教學(xué)中文化導(dǎo)入后的教學(xué)模式也進(jìn)行了深入的探究。由于在外語教學(xué)過程中,文化導(dǎo)入方法并不單一,作用其中的教學(xué)模式也多樣化,針對性更強(qiáng)以及更細(xì)層次的教學(xué)模式應(yīng)用已成為未來這方面研究的重要方面。[3
總而言之,從本體論、實踐論與方法論三個層次來說,外語教學(xué)中文化導(dǎo)入研究已取得了一定成果,但還需要從三方面入手進(jìn)行更加深入的研究,深化外語教學(xué)研究,促使文化更好地導(dǎo)入到外語教學(xué)中。以此,有機(jī)融合外語教學(xué)、文化教學(xué),充分展現(xiàn)外語教學(xué)魅力。[4]
[1] 郭崇.跨文化外語教學(xué)方法的探索與實踐--以“雙向文化導(dǎo)入”模式為中心[J].科教文匯,2015,(5):204-205,210.
[2] 李銳.從生態(tài)語言教學(xué)觀談外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2012,31(11):87-89.
[3] 葉小軍.外語教學(xué)與文化導(dǎo)入--基于實證研究的幾點思考[J].黑河學(xué)刊,2013,(8):144-147.
[4] 徐婷婷,張秋菊,江晶波等.淺談外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要意義[J].新課程·下旬,2014,(11):101-101.