(蘭州大學(xué) 甘肅 蘭州 730000)
(一)教師課堂教學(xué)方法不當(dāng)。由于韓國本土漢語教師稀缺,中國漢語教師在韓國小學(xué)都是獨立完成漢語教學(xué)任務(wù)的。大部分中國漢語教師又不具備較好的韓語水平,在課堂教學(xué)過程中過多地使用語法翻譯法進(jìn)行教學(xué),即通過翻譯軟件將漢語一一翻譯為學(xué)生的母語進(jìn)行教學(xué),但是,語法翻譯法作為最古老的第二外語教學(xué)方法,強(qiáng)調(diào)系統(tǒng)的語法知識教學(xué),忽略對學(xué)生聽、說技能的培養(yǎng),并且不適合兒童學(xué)習(xí)漢語時“習(xí)得”的特點,使課堂枯燥乏味。
(二)針對教師教學(xué)方法不當(dāng)所采取的對策。針對漢語教師教學(xué)方法單一陳舊、不適合學(xué)生年齡段特點的問題,許多漢語教師通過在教學(xué)實踐中的摸索,根據(jù)韓國兒童的特點開始采取多種教學(xué)法,教學(xué)效果較好的有游戲教學(xué)法、全身反應(yīng)法和聽說法,或者集各家所長同時運用多種教學(xué)法以得到最好的教學(xué)效果。
(一)學(xué)生課堂學(xué)習(xí)策略不當(dāng)。在韓國小學(xué)的課程設(shè)置中,漢語課屬于課后課,學(xué)生每周只有40分鐘的漢語課堂學(xué)習(xí)時間,課時少、間隔長,再加上學(xué)校對漢語課的重視程度不同和學(xué)生自身智力水平及學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)興趣的差異,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中采取許多不恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)策略。如過度地依賴母語,用母語標(biāo)注目的語的發(fā)音;過度地使用媒介語,盡量避免使用漢語回答問題;情感策略方面,由于自身漢語水平較差有意地排斥漢語學(xué)習(xí),避免和漢語老師的接觸與交流,這些不當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)策略都直接地影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。
(二)針對學(xué)生采學(xué)習(xí)略不當(dāng)所采取的對策。根據(jù)第二語言教學(xué)理論,兒童在學(xué)習(xí)語言時具有“習(xí)得”的特點,也就是說拋卻兒童智力因素不談,相較于成年人兒童在學(xué)習(xí)一門外語是具有一定優(yōu)勢的,關(guān)鍵是要保持兒童對于學(xué)習(xí)漢語的興趣,建立合理的鼓勵機(jī)制,公平地對待每一位學(xué)生,根據(jù)每一位學(xué)生的學(xué)習(xí)情況適當(dāng)?shù)卣{(diào)整教學(xué)進(jìn)度和難度,有針對性地安排課堂練習(xí),提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。在漢語課堂中,適當(dāng)?shù)丶m錯,允許學(xué)生在一定范圍內(nèi)的偏誤和適當(dāng)?shù)孛浇檎Z使用,保護(hù)學(xué)生的自信心,引導(dǎo)學(xué)生采取正確的學(xué)習(xí)方法。
(一)教材的適用性不高。在韓國很多漢語教材都存在各種各樣的問題,包括中、高等學(xué)校和大學(xué)使用的漢語教材。針對韓國兒童的漢語教材數(shù)量較少,而且許多都是韓國學(xué)者自行編著的,因此普遍存在的問題主要有以下幾方面:首先,教材缺乏實用性,許多教材中選取的內(nèi)容已經(jīng)不能代表當(dāng)代中國的現(xiàn)象,有的甚至已經(jīng)不存在,但是編者卻把其列到漢語教材中供學(xué)生學(xué)習(xí),選取的內(nèi)容過于陳舊,大多雷同,不利于學(xué)生學(xué)習(xí)和交流。其次,缺乏準(zhǔn)確性和普遍性,由于韓國編者自身對中國文化和生活了解不深,因此在教材文化講解部分中張冠李戴、以一概全,將原本就錯誤的理解灌輸給學(xué)生,對于學(xué)生了解中國文化和學(xué)習(xí)漢語都造成很大的困擾。最后,教材缺乏系統(tǒng)性和科學(xué)性,漢語相較于其他的語言,有很強(qiáng)的系統(tǒng)性和一定的規(guī)律,而韓國漢語教材編著者不能把握學(xué)習(xí)漢語的規(guī)律體現(xiàn)在教材編著上顯得雜亂無章、沒有循序漸進(jìn)的過程,增加了兒童學(xué)習(xí)漢語的難度。
(二)針對教材適用性不高所采取的對策。針對韓國兒童漢語教材質(zhì)量不高數(shù)量較少的情況,作為漢語教師,首先要仔細(xì)斟酌選取最好的、公認(rèn)度比較高的漢語教材,并且仔細(xì)研讀該教材,及時避免其中明顯的錯誤,針對兒童教學(xué)的需要,適當(dāng)?shù)娜∩?選擇適合兒童學(xué)習(xí)的重點。除此之外,漢語教師可以在保證和不斷提高自身素養(yǎng)的前提下可以通過和學(xué)校協(xié)商,適當(dāng)?shù)厥褂谩白跃幗滩摹?。漢語教師可以根據(jù)學(xué)生的水平和需要,適當(dāng)?shù)赝卣箤W(xué)生感興趣的內(nèi)容部分,在學(xué)生可接受程度的前提下提高學(xué)習(xí)的難度,增加文化學(xué)習(xí)部分、安排文化體驗活動,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的成就感,增加課堂學(xué)習(xí)的趣味性。
漢語學(xué)習(xí)的熱潮在世界范圍內(nèi)有增無減,韓國作為目前學(xué)習(xí)漢語人數(shù)最多的國家,漢語教學(xué)存在很多典型性和代表性的問題,尤其是兒童漢語教學(xué)作為漢語教育事業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ),是語言學(xué)者和漢語教師工作者最不可忽視的一部分。本文在結(jié)合筆者任教經(jīng)歷的前提下,大量閱讀相關(guān)調(diào)查材料和研究文獻(xiàn),較為深入地分析和研究了韓國兒童漢語教學(xué)中存在的問題及相應(yīng)的對策,由于筆者自身水平有限,加之成熟性的研究成果較少,研究結(jié)論存在一定的片面性,希望后來的學(xué)者積極指正,共同為漢語教育事業(yè)貢獻(xiàn)一份力量,推動漢語教育事業(yè)在韓國乃至世界的傳播與發(fā)展,為“民族事業(yè)”的發(fā)展砥礪前行。
[1] 孟柱億.韓國中國語教育環(huán)境變化及指向方向[J].韓國中國語言研究,2007,(1).
[2] 鄭夢娟.漢語國際傳播:主要問題及其對策[J].江漢大學(xué)學(xué)報,2006,(6).
[3] 賀陽.漢語學(xué)習(xí)動機(jī)的激發(fā)與漢語國際傳播[J].語言文字應(yīng)用,2008,(2).
[4] 李根孝.韓國的中國語教學(xué)與研究概述[J].漢語學(xué)習(xí),1994,(1).
[5] 韓容洙.韓國漢語教學(xué)概觀[J].漢語學(xué)習(xí),2004,(4).
[6] 金基石.韓國漢語教育史論綱[J].東疆學(xué)刊,2004,(1).
[7] 劉珣.對外漢語教學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.
[8] 呂必松.語言教育與對外漢語教學(xué)[M].外語教育與研究出版社,2005.
[9] 姜麗萍.對外漢語教學(xué)論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2008.
[10] 李潤新.世界少兒漢語教學(xué)與研究[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2006.
[11] 張敬.韓國小學(xué)漢語教學(xué)法研究現(xiàn)狀綜述[J].漢語國際傳播研究,2011,(1).