• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      近40年莎士比亞喜劇在中國的接受研究

      2018-02-20 14:34:06常曉丹
      出版廣角 2018年23期
      關(guān)鍵詞:學(xué)界威尼斯莎士比亞

      【摘要】 文章運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量分析法,對1978—2017年刊登在中國知網(wǎng)上與莎士比亞喜劇相關(guān)的學(xué)術(shù)期刊論文進(jìn)行計(jì)量分析,梳理改革開放40年來莎士比亞喜劇在中國的接受過程,述說中國莎士比亞喜劇研究的現(xiàn)狀、趨勢、熱點(diǎn)及不足,分析莎士比亞喜劇作品在中國的接受境遇及其成因,挖掘中國莎士比亞喜劇研究的新動(dòng)向。

      【關(guān)? 鍵? 詞】莎士比亞;喜劇;學(xué)術(shù)期刊;接受研究

      【作者單位】常曉丹,中原工學(xué)院信息商務(wù)學(xué)院。

      【基金項(xiàng)目】2016年河南省高等學(xué)校青年骨干教師資助項(xiàng)目“莎士比亞理想女性在現(xiàn)當(dāng)代中國的接受與流變”(2016GGJS-222)研究成果;2019年河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)一般項(xiàng)目“精神生態(tài)視閾下的莎士比亞悲劇人物形象研究”(2019-ZDJH-489)研究成果。

      【中圖分類號(hào)】G247 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.23.025

      據(jù)考證,19世紀(jì)30年代莎士比亞的名字第一次被引入中國,19世紀(jì)末國內(nèi)出現(xiàn)最早的莎士比亞戲劇評論[1]。20世紀(jì)初譯述家林紓與魏易合譯了蘭姆兄妹的《莎士比亞故事集》[2]。1949年前,莎士比亞在中國已成為地道的“本土人物”,他的大多數(shù)作品也都譯成了中文[3]。1978年中國開始實(shí)行改革開放以來,國內(nèi)有關(guān)莎士比亞研究的譯著、專著、學(xué)術(shù)論文更是呈現(xiàn)多樣化的繁榮景象。本文以1978—2017年刊載在中國知網(wǎng)上且與莎士比亞喜劇相關(guān)的學(xué)術(shù)期刊論文為研究對象,運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量分析法,對與莎士比亞喜劇相關(guān)的學(xué)術(shù)期刊論文進(jìn)行分析,梳理改革開放40年來莎士比亞喜劇在中國的接受過程,述說中國莎士比亞喜劇研究的現(xiàn)狀、趨勢、熱點(diǎn)及不足,分析莎士比亞喜劇作品在中國的境遇及其成因,挖掘中國莎士比亞喜劇研究的新動(dòng)向。

      一、我國學(xué)界莎士比亞喜劇研究整體情況

      1903年,上海達(dá)文社用文言文翻譯出版了英國蘭姆姐弟改譯的《莎士比亞故事集》,題名《海外奇譚》,首次將莎士比亞的10個(gè)故事介紹給了中國讀者;1904年,林紓、魏易合譯的《吟邊燕語》介紹了蘭姆兄妹的20個(gè)莎劇故事;彼時(shí)的莎士比亞因擅長構(gòu)思奇譚故事,立意遣詞往往托象于神怪而被界定為傳奇作家[1]。1913年,《威尼斯商人》首先在上海演出;五四前后莎士比亞喜劇均在中國上演;那時(shí)上演的莎劇,全是根據(jù)林紓的《吟邊燕語》改編的,演員在臺(tái)上即興表演,可隨意編造臺(tái)詞[2]。

      20世紀(jì)30年代,上海戲劇協(xié)會(huì)開始較嚴(yán)肅地按莎翁原著演出《威尼斯商人》等劇目;與此同時(shí),馬克思主義莎評傳入中國,莎劇的現(xiàn)實(shí)主義傾向引發(fā)了翻譯、評論莎士比亞的一次熱潮,莎士比亞成為偉大的現(xiàn)實(shí)主義戲劇家[1]。

      20世紀(jì)50年代,我國學(xué)界的莎士比亞評論多為政治批評支配下的學(xué)術(shù)和文化批評,蘇聯(lián)莎學(xué)權(quán)威莫洛卓夫、阿尼克斯特等人的系列論著對中國的莎學(xué)產(chǎn)生很大的影響 [3]。這一時(shí)期中國學(xué)者將研究視角主要投向莎劇產(chǎn)生的時(shí)代背景以及莎劇中展現(xiàn)的社會(huì)矛盾和階級(jí)關(guān)系[4];而莎士比亞喜劇作品雖然主題集中于慷慨無私的友誼和真誠的愛情,但因?yàn)椴荒鼙鎰e其背后的階級(jí)關(guān)系而被批評或者忽視了[5]。

      隨著莎士比亞悲劇作品社會(huì)批判功用的凸顯,莎士比亞喜劇作品的娛樂性功能逐漸使其成為莎士比亞研究中的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)[6]。為調(diào)查改革開放40年來莎士比亞喜劇在我國學(xué)界的研究現(xiàn)狀,筆者以莎士比亞13部喜劇作品的名字為檢索詞、以莎士比亞為限定詞、以1978—2017年為時(shí)間界限,在中國知網(wǎng)上進(jìn)行全文檢索,并根據(jù)檢索詞(檢索作品名已涵蓋現(xiàn)有譯本的多個(gè)譯名)、檢索到的相關(guān)期刊論文量及最早出現(xiàn)該篇論文的年份信息制作表1。

      由表1的數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn)幾個(gè)現(xiàn)象。第一,學(xué)界對《威尼斯商人》情有獨(dú)鐘,改革開放40年間中國知網(wǎng)刊載的與其相關(guān)的學(xué)術(shù)期刊論文總數(shù)達(dá)到1388條,占比63.9%,而對其他12部莎士比亞喜劇作品的研究明顯不足。第二,學(xué)界關(guān)注量超過200的《溫莎的風(fēng)流娘們兒》并非莎士比亞四大喜劇作品;在研究數(shù)量超過100的4部莎士比亞喜劇作品中,并沒有位列莎士比亞四大喜劇之一的《第十二夜》。第三,學(xué)界對《馴悍記》《一報(bào)還一報(bào)》《維洛那二紳士》《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》的關(guān)注超過了“代表了莎士比亞喜劇創(chuàng)作的頂峰”的《第十二夜》[6]。第四,20世紀(jì)初隨著林譯本進(jìn)入中國舞臺(tái)的《皆大歡喜》等喜劇作品,并沒有像《威尼斯商人》那樣引起國內(nèi)讀者的廣泛關(guān)注。

      相關(guān)數(shù)據(jù)表明,目前學(xué)界關(guān)于莎士比亞喜劇的研究主要集中在《威尼斯商人》這一部作品上。而造成這一研究現(xiàn)狀的原因大致有三。其一,《威尼斯商人》是最早被譯介、改編,最早在中國舞臺(tái)上搬演,且演出最為頻繁的一部莎士比亞喜劇作品。在義務(wù)教育和普通高中階段,該劇是必讀劇目[3];在大學(xué)階段,該劇在《外國文學(xué)史》及《英國文學(xué)史》等眾多文學(xué)史教材中均占據(jù)重要地位,得到了重點(diǎn)介紹,普及面極廣。其二,從主題上來說,《威尼斯商人》不僅具有豐富深邃的思想,還涉及廣泛的社會(huì)問題,如自由婚姻、國家法律、金錢、愛情與友誼、商業(yè)貿(mào)易與高利貸、民族宗教問題、人權(quán)問題等[7]。相較之下,其他喜劇作品主題稍顯單一。其三,從人物設(shè)計(jì)來說,《威尼斯商人》與中國傳統(tǒng)戲劇中善惡分明、忠奸分明的傳統(tǒng)價(jià)值觀念相契合[3],而在其他喜劇作品中,惡人未受到懲處,只是在得到善人的寬恕后被感化,相比之下就顯得缺少棱角分明的人物形象。

      可以說,《威尼斯商人》作為國內(nèi)學(xué)者最熟悉的莎士比亞喜劇作品,受到了全面廣泛的關(guān)注和研究,從而使它成為改革開放40年間最受中國評論家和讀者偏愛的莎士比亞喜劇作品,而其他喜劇作品沒能得到中國評論家和讀者的大范圍關(guān)注。

      二、我國莎士比亞喜劇研究的趨勢與熱點(diǎn)

      通過以上對莎士比亞喜劇研究整體情況的定量分析,不難發(fā)現(xiàn)改革開放40年間我國莎士比亞喜劇研究存在不均衡現(xiàn)象。為了進(jìn)一步了解莎士比亞喜劇研究的趨勢,筆者將上文提到的2172條相關(guān)檢索結(jié)果以論文發(fā)表年為橫軸、以論文發(fā)表量為縱軸,繪制圖1。由圖1可以很直觀地看到,改革開放40年間,我國莎士比亞喜劇研究分別在1986年、1994年和2016年出現(xiàn)研究峰值。

      第一次是在1986年,這一年上海和北京舉辦了首屆莎士比亞戲劇節(jié),在26臺(tái)莎劇原作或改編劇中,《馴悍記》《終成眷屬》《威尼斯商人》《愛的徒勞》《溫莎的風(fēng)流娘兒們》《無事生非》《第十二夜》《仲夏夜之夢》共8部喜劇作品得到了演繹。這大大刺激了學(xué)界對莎士比亞喜劇作品的關(guān)注,從而使學(xué)者對這些作品的研究力度不斷加大。

      第二次是在1994年,這一年舉辦了上海國際莎士比亞戲劇節(jié),莎士比亞喜劇僅《威尼斯商人》和《第十二夜》得到演繹。自此以后,《威尼斯商人》以絕對的研究量優(yōu)勢成為學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn),學(xué)術(shù)論文研究量從20世紀(jì)80年代的20篇左右,增加至90年代的40篇左右,2000年以后,年均達(dá)到75篇左右。當(dāng)《威尼斯商人》以絕對的研究量優(yōu)勢成為影響中國學(xué)術(shù)界的重要莎士比亞喜劇時(shí),莎翁其他喜劇作品卻失去了中國學(xué)者和觀眾的關(guān)注。

      第三次是在2016年,莎士比亞逝世400周年。這一年9月,在上海,東華大學(xué)和上海戲劇學(xué)院分別召開“2016上海國際莎士比亞論壇”和“2016國際莎士比亞戲劇節(jié)”,京劇《馴悍記》和英國—中國的《仲夏夜夢南柯》得到演繹;同年10月,“紀(jì)念莎士比亞逝世400周年學(xué)術(shù)研討會(huì)暨中國莎士比亞研究會(huì)年會(huì)”在北京大學(xué)召開。這些活動(dòng)大大促進(jìn)了我國學(xué)者對《威尼斯商人》之外的其他莎翁喜劇的關(guān)注,并使其研究量產(chǎn)生波動(dòng)。

      可以說,我國學(xué)界的三次莎士比亞藝術(shù)節(jié)大大促進(jìn)了國內(nèi)對莎士比亞喜劇作品的評論和研究工作。為了進(jìn)一步調(diào)查學(xué)界莎士比亞喜劇研究的熱點(diǎn),筆者運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)工具Citespace對以上搜集到的2000余條期刊論文進(jìn)行分析,并根據(jù)關(guān)鍵詞共現(xiàn)次數(shù)及其首現(xiàn)年份信息制作了表2。

      由表2不難發(fā)現(xiàn)以下幾個(gè)現(xiàn)象。第一,我國學(xué)者對《威尼斯商人》的廣泛關(guān)注,使得作品中的相關(guān)人物如夏洛克、鮑西婭、安東尼奧、巴薩尼奧等,受到了評論家和讀者的廣泛關(guān)注;而其他莎士比亞喜劇作品眾多人物形象中僅有《溫莎的風(fēng)流娘兒們》的福斯塔夫和《第十二夜》中的奧麗維婭得到了中國評論家和讀者的關(guān)注,兩部作品中機(jī)智的中年女性福特大娘和培琪大娘、聰明的少女薇奧拉并沒有受到相應(yīng)關(guān)注。第二,《威尼斯商人》中體現(xiàn)的猶太教與基督教的矛盾問題受到了我國學(xué)者的關(guān)注。作為猶太教代表人物的夏洛克更是擺脫了卑鄙、狡猾的高利貸奸商形象,變身為宗教紛爭中受歧視、受壓迫的弱勢形象,從而得到了中國評論家和讀者的同情,而代表了基督教的安東尼奧雖然慷慨正直、仗義疏財(cái)、講信譽(yù)重友誼[7],卻沒有得到贊揚(yáng)。第三,1978年就有學(xué)者開始關(guān)注莎士比亞喜劇作品的女權(quán)主義法律觀,但是國內(nèi)對莎翁作品的女權(quán)主義分析卻始于1996年。雖然國外的女權(quán)主義研究者對莎劇中的女性意識(shí)高度敏感,即便是極為細(xì)小的一個(gè)情節(jié)或道具,也能引起他們的注意,并從政治、經(jīng)濟(jì)、文化方面深入探究[8],但是國內(nèi)卻極少對莎士比亞喜劇作品進(jìn)行女權(quán)主義闡釋。第四,自1978年起就受到評論家和讀者關(guān)注的莎士比亞作品的喜劇性問題,在2000年以后出現(xiàn)了狂歡化轉(zhuǎn)向。如果說自20世紀(jì)30年代開始在我國盛行的現(xiàn)實(shí)主義莎評之風(fēng)使具有濃厚浪漫主義氣息的莎士比亞喜劇失去了眾多學(xué)界評論家的青睞,莎士比亞喜劇作品中相互諒解的喜劇精神也被忽略了[9],那么,新世紀(jì)國內(nèi)莎士比亞喜劇研究出現(xiàn)的突變詞——狂歡化,或許代表了莎士比亞喜劇作品中展現(xiàn)的狂歡化色彩。

      三、我國莎士比亞喜劇研究的不足與未來

      為了調(diào)查我國學(xué)界對除《威尼斯商人》外的其他莎士比亞喜劇的研究熱點(diǎn),在剔除前文已經(jīng)論述過的作品和人物的相關(guān)數(shù)據(jù)后,筆者再次運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)工具Citespace對上述數(shù)據(jù)中與莎士比亞12部喜劇作品相關(guān)的700余條信息進(jìn)行關(guān)鍵詞分析,并根據(jù)關(guān)鍵詞共現(xiàn)次數(shù)及其首現(xiàn)年份信息制作表3。

      從表3數(shù)據(jù)不難看出以下幾個(gè)問題。第一,運(yùn)用Citespace析出的關(guān)鍵詞詞頻統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)明顯少于表1在中國知網(wǎng)上進(jìn)行全文檢索析出的詞頻統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),其中《溫莎的風(fēng)流娘兒們》《無事生非》的研究詞頻下降得最為明顯,這很可能是由于兩部作品在論文中出現(xiàn)的頻次高于它們在論文摘要和關(guān)鍵詞中出現(xiàn)的頻次。這也說明,無論是在中國知網(wǎng)上進(jìn)行的全文檢索分析,還是運(yùn)用Citespace進(jìn)行的關(guān)鍵詞詞頻分析,均存在一定的不足,如果想要進(jìn)一步調(diào)查能夠表達(dá)評論家和讀者態(tài)度及觀點(diǎn)的搭配詞及其詞頻,就需要開拓基于語料庫的新型研究模式。第二,在有關(guān)莎士比亞喜劇人物形象的詞頻分析中,除前文提到的福斯塔夫和奧麗維婭外,《仲夏夜之夢》中的狄米特律斯、《第十二夜》中的薇奧拉、奧西諾、馬伏里奧以及《馴悍記》中的凱瑟琳娜出現(xiàn)了相關(guān)研究,但研究數(shù)量不足10篇。這表明運(yùn)用各種文學(xué)批評理論,闡釋、解讀莎士比亞喜劇作品及其人物形象是一個(gè)廣闊的研究領(lǐng)域。第三,目前國內(nèi)有關(guān)莎士比亞喜劇作品人物性格和情節(jié)的研究多于對莎士比亞喜劇作品中女性的研究,從女性主義視角研究莎士比亞喜劇中的女性人物形象也還未形成研究規(guī)模,或許可以運(yùn)用女性主義理論將莎士比亞喜劇中蘊(yùn)藏的女性形象打通,從整體上闡釋莎士比亞喜劇作品中豐富多彩的婦女群像[6]。

      以上數(shù)據(jù)雖不能窮盡我國學(xué)界所有關(guān)于莎士比亞喜劇研究的文章,但足以說明兩個(gè)問題。第一,目前國內(nèi)莎士比亞喜劇研究極不均衡;第二,研究主要集中在《威尼斯商人》這一部作品上,其他莎士比亞喜劇研究無論人物形象還是主題挖掘都尚有諸多值得研究的空間。筆者相信,隨著國民精神生活需求的改變,莎士比亞喜劇作品的主題及其豐富的人物形象必將成為新時(shí)期我國學(xué)者關(guān)注的焦點(diǎn)。

      |參考文獻(xiàn)|

      [1]李偉昉. 梁實(shí)秋莎評研究[M]. 北京:商務(wù)印書館,2011:51-105.

      [2]奠自佳,王忠祥. 莎士比亞和他的戲劇在中國[J]. 外國文學(xué)研究,1986(2):24-30.

      [3]申丹,王邦維總主編;章燕,趙桂蓮主編. 新中國60年外國文學(xué)研究. 第1卷. 上,外國詩歌與戲劇研究[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2015:206-222.

      [4]李偉民. 莎士比亞在中國政治環(huán)境中的變臉[J]. 國外文學(xué),2004(3):35-40.

      [5]楊周翰,吳達(dá)元,趙蘿蕤. 歐洲文學(xué)史(上)[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1964.

      [6]曹未風(fēng). 談莎士比亞的喜劇作品[J]. 上海戲劇,1961(10):21-24.

      [7]李鴻泉. 《威尼斯商人》研究述評[J]. 內(nèi)蒙古師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1994(4):57-63.

      [8]張薇. 世界莎士比亞演出與研究的新趨向[J]. 戲劇藝術(shù),2018(2):43-50.

      [9]方平. 莎士比亞喜劇和莎翁的喜劇精神[J]. 國文學(xué)評論,1990(1):82-90.

      猜你喜歡
      學(xué)界威尼斯莎士比亞
      莎士比亞(素描)
      尋常威尼斯(節(jié)選)
      向威廉·莎士比亞致敬
      威尼斯
      威尼斯:水上都市
      威尼斯:水上都市
      你在引用莎士比亞的話
      莎士比亞十四行詩選譯30首
      業(yè)界·學(xué)界“微天下”
      中國記者(2014年9期)2014-03-01 01:44:23
      業(yè)界·學(xué)界“微天下”
      中國記者(2014年7期)2014-03-01 01:41:10
      全椒县| 溧阳市| 日土县| 焦作市| 云浮市| 茂名市| 海伦市| 和龙市| 克山县| 阜南县| 蒙阴县| 西峡县| 屏山县| 武鸣县| 岱山县| 清流县| 安达市| 大港区| 阿拉善右旗| 仪征市| 千阳县| 区。| 特克斯县| 崇左市| 固始县| 虹口区| 迁安市| 澄江县| 开封县| 温宿县| 大余县| 西林县| 宝应县| 永昌县| 扶沟县| 外汇| 林州市| 英超| 汤阴县| 大余县| 万年县|