丁毅偉
(南京工程學(xué)院 外國語學(xué)院,南京 211167)
德國語言學(xué)家、哲學(xué)家洪堡特 (Humboldt) 認(rèn)為,語言是一個(gè)民族進(jìn)行思維和感知的工具, 每一種語言都包含一種獨(dú)特的世界觀。[1]語言是一種民族現(xiàn)象,不同的民族具有不同的民族特性, 隱喻思維的民族性是通過語言表征出來的,隱喻思維和語言始終相隨相伴。在不同民族的不斷發(fā)掘之下, 最突出的就是隱喻具有鮮明的民族個(gè)性。正如弗萊 (Northrop Frye) 所說: 人類的初級思維不是理性的, 而是隱喻式的, 即主觀世界與客觀世界在龐雜的心靈圖景中趨于等同。[2]弗萊稱這種隱喻式思維是“人類的初級思維”,即語言的實(shí)質(zhì)。
沃爾夫認(rèn)為,語言是思維的工具,語言對于思維的整體建構(gòu)起著必不可少的作用。[3]思維支配語言,思維在很大程度上決定著語言的表達(dá)功能。隱喻首先是一種思維現(xiàn)象,語言的本質(zhì)和起源是隱喻的,語言的創(chuàng)造、變化和運(yùn)用的規(guī)律也起因于隱喻。[4]隱喻是語言表達(dá)形式。隱喻是人類思維的特征,是語言和文化的基礎(chǔ)。隱喻思維是認(rèn)知發(fā)展的高級階段。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,隱喻是一種思維和行為方式。隱喻的本質(zhì)在于思維,思維是語言自身的基礎(chǔ)。它們始終是相互促進(jìn),相互完善。隱喻影響我們的思維和行為。
不同的語言反映不同民族的思維方式,不同民族理解世界的觀點(diǎn)不同,形成了不同民族文化的世界觀差異。隱喻思維不僅決定語言,而且不同民族的隱喻思維存在著一定的趨同和差異。語言研究離不開不同民族之間的對比研究,若不顧及不同民族之間的語言對比,離開了隱喻,語言研究的深層本質(zhì)就難以深入。本研究以“水”為語料,從隱喻思維與語言表征的民族性視角切入,探尋漢英民族隱喻思維與語言表征的不同形式,以揭示隱喻思維折射出的不同民族特性和不同語言表征的內(nèi)涵。
洪堡特認(rèn)為,一個(gè)民族的語言與該民族的精神特性密不可分:民族的語言即民族的精神, 民族的精神即民族的語言。語言隨著民族的成長而發(fā)展,它是民族精神的外在表現(xiàn),同時(shí)又承載著民族的歷史和文化。[5]52-58語言是自由、自發(fā)萌生的,具體的語言則受到約束,依賴它們所屬的民族。具體的語言必須始終陪伴著興盛的民族。[5]21語言是人們賴以從事復(fù)雜思維的工具。語言學(xué)的本質(zhì)是對意義的探尋。語言是思維的載體,思維具有民族性,思維的民族性不可避免會反映到語言中。
語言是思維的外殼,思維是一種心理活動(dòng),兩者屬于形式與內(nèi)容之間的關(guān)系。各民族的語言在結(jié)構(gòu)形式、意義內(nèi)涵上有所不同。一個(gè)民族的語言與一個(gè)民族的風(fēng)俗習(xí)慣、文化特征相維系,并在語言中有所反應(yīng)。一個(gè)民族的特性是一個(gè)民族心理的歷史積淀,價(jià)值觀對人們的思維方式、民族性格、社會行為等起到同樣的支配作用。不同民族的思維方式由隱喻反映出來。隱喻思維的語言表征與民族精神相輔相成。索緒爾認(rèn)為, 一個(gè)民族的風(fēng)俗習(xí)慣常會在它語言中有所反應(yīng),在很大程度上,構(gòu)成民族的也正是語言。[6]
民族特性對語言的影響, 一是看具體概念的構(gòu)造, 二是看“語言所擁有的一定類型概念的相對豐富程度。[5]108在人類的思想認(rèn)識活動(dòng)中,隱喻不但能給語言帶來生命的氣息,而且影響著不同民族的世界觀。隱喻承載了大量的民族信息,隱喻思維的基礎(chǔ)是人類的認(rèn)知共性,隱喻思維的過程不僅融入了不同民族的思維特點(diǎn),更滲透了不同民族的生活習(xí)慣?;谌祟愄卣鞯恼J(rèn)知和文化,依賴于人類的經(jīng)驗(yàn)和想象,表現(xiàn)在各個(gè)不同民族的語言之中。就思維的表達(dá)方式而言, 以隱喻來傳達(dá)其思想, 其中以“水”的隱喻最為突出。它奠定了人類的認(rèn)知基礎(chǔ),代表民族精神的文化內(nèi)涵,決定了人類觀察事物的基本取向。
萊柯夫和約翰遜 (Lakoff & Johnson) 認(rèn)為,一種文化中的最基本概念的隱喻結(jié)構(gòu)與這種文化的最基本的價(jià)值觀是一致的。[7]語言的特性是民族精神特性對語言不斷施予影響的自然結(jié)果。[5]204洪堡特把語言和民族精神緊密聯(lián)系在一起。因而,一個(gè)民族的隱喻思維習(xí)慣與語言表征形式緊密聯(lián)系,凝聚了一個(gè)民族文化的特點(diǎn)。歷史上許多哲學(xué)家慣于用隱喻的方式談?wù)撜軐W(xué),善用隱喻說理。中國的孔、孟、老、莊等都是如此,從隱喻中找到了最適合自己的思想表達(dá)方式。水成為儒家思想體系中的核心象征,從而被賦予了以水比“德”的思維傾向。因此,“德”成為中國倫理和中華民族文化的核心概念。荀子曰:“夫水遍與諸生而無為也 ……似德……似義……似道。……似勇……似法……似正……似察……似善化……似志?!?《荀子·宥坐》)孔子把大自然山和水比喻為道德和智慧,“知者樂水,仁者樂山。知者動(dòng),仁者靜”(《論語·雍也》)。
“水”是世界的本原, 是漢英民族常用的隱喻,是人類逐漸理解世界和宇宙的基本概念范疇,也歷來是中西文化承載的民族意象,己滲透到人類的心靈深處。人類生活在同一個(gè)物質(zhì)世界,共同的生活經(jīng)歷和感受使人類對自身及外界產(chǎn)生某種程度上的共識。水一直被看作是自然力的象征、又是道德的象征。漢民族盛贊水的品德和力量,以水為喻逐步由物質(zhì)的層面升華到一種精神的層面。由此折射出漢英民族文化的差異及哲學(xué)蘊(yùn)涵:“上善若水。水善利萬物而不爭?!?《老子·第8章》)老子認(rèn)為,有道德的上善之人就像水的品性一樣,有像水一樣的柔性,最好的德行就是澤被萬物而不爭名利。孟子以水說性善:“人性之善也, 猶如水之就下也。人無有不善, 水無有不下。”(《孟子·告子上》)莊子以水的清淡本性與酒的甜美來隱喻君子交友與小人交友的關(guān)系,形成了獨(dú)特的鮮明對比,“君子之交淡若水,小人之交甘若醴”(《莊子:山木篇》)。朱熹詩《觀書有感》曰:“半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。問渠那得清如許,為有源頭活水來?!睘槿艘小氨尽保氨尽本褪恰霸搭^活水”,也就是儒家經(jīng)典的精神。漢民族以水為喻的思維模式來源于“天人合一”的思想觀念,水與一個(gè)民族的生活和傳統(tǒng)文化的深厚歷史底蘊(yùn)形成了一種天然的聯(lián)系, 以水比德的意義已深深鐫刻進(jìn)了中華民族的心理,使之具有深?yuàn)W的哲理。
洪堡特相信,語言是民族的最大特征,民族的差異主要表現(xiàn)在語言上。語言通過隱喻這種特殊的形式世代相傳,隱喻思維是人們認(rèn)識世界的根本方法之一,從而對民族的思維方式和行為方式產(chǎn)生影響。隱喻的思維差異是不同民族對世界的看法不同。自然、社會、歷史、文化環(huán)境的不同使語言呈現(xiàn)出不同民族的特點(diǎn)和差異。這種差異正是不同民族認(rèn)識世界的觀點(diǎn)不同,漢英民族隱喻思維的差異主要表現(xiàn)在語言上。在意象選取上,漢英民族有著不同的偏好,漢英民族都具有獨(dú)特的認(rèn)知方法, 他們將自己對現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識和理解投射到語言上。
隨著對自然界的認(rèn)知,水的不同形態(tài)特點(diǎn)都被用作豐富的隱喻。中國哲學(xué)思想以“禮”為先,崇尚仁、義、禮、智、信等觀念。傳統(tǒng)的思維方式不僅可以從整體上把握一個(gè)民族語言的結(jié)構(gòu)特征,而且可以深刻理解民族語言紛繁外表下的文化規(guī)約性。中國文化強(qiáng)調(diào)群體,強(qiáng)調(diào)彼此的相互依賴以及個(gè)人與集體、社會的緊密聯(lián)系,提倡團(tuán)結(jié)協(xié)作、互助友愛、共度難關(guān)的集體主義精神,如風(fēng)雨同舟、同舟共濟(jì)、和衷共濟(jì),個(gè)人應(yīng)當(dāng)成為“大海中的一滴水”。這是中華民族稱贊的品格,從社會整體上把握人的概念,人首先是社會群體的一分子,同群體密切相關(guān),由此生發(fā)出人的價(jià)值體現(xiàn)是集體的思想而非個(gè)人主義。
西方把人視為理性的、有獨(dú)立意志的個(gè)體,能對自己的命運(yùn)負(fù)責(zé),由此生發(fā)自由、平等、權(quán)利等觀念。美國文化以個(gè)性為主線,尊重每個(gè)個(gè)體的獨(dú)立人格和制度的作用。人格的獨(dú)立性和自主性、具有勇于進(jìn)取的主動(dòng)性、冒險(xiǎn)精神、征服等,強(qiáng)調(diào)自我和個(gè)人的成就, 大多數(shù)美國人都夢想依靠個(gè)人奮斗而獲得成功:Where there are reeds, there is water(有志者,事竟成),draw water to one’s own mill(事事為自己打算, 抓住每個(gè)有利機(jī)會)。個(gè)人主義、個(gè)性獨(dú)立是西方民族性格的突出特征。中國文化的群體取向與西方的個(gè)人主義取向之差異,體現(xiàn)了中西方“人的價(jià)值觀念”的不同。漢民族的世界觀呈現(xiàn)的是一個(gè)整體聯(lián)系。中國人注重具象、直覺、整體性的隱喻思維方式,把人與自然、人間秩序與宇宙秩序、個(gè)體與社會看作是一個(gè)有機(jī)整體。
水是一種自然規(guī)律,是一種永恒的力量。中國民主革命的偉大先驅(qū)孫中山先生說:“世界潮流,浩浩蕩蕩;順之則昌,逆之則亡?!?“潮流”成為中國文化的一個(gè)重要概念,體現(xiàn)了以豐富多彩的水勢水態(tài)隱喻世界大勢和時(shí)代潮流的民族個(gè)性。習(xí)近平主席在博鰲亞洲論壇年會開幕式發(fā)表主旨演講題為《開放共創(chuàng)繁榮 創(chuàng)新引領(lǐng)未來》中說:“當(dāng)今世界,和平合作的潮流滾滾向前?!薄爱?dāng)今世界,開放融通的潮流滾滾向前?!薄爱?dāng)今世界,變革創(chuàng)新的潮流滾滾向前?!薄昂推胶献鳌薄伴_放融通”“變革創(chuàng)新”就是滾滾向前的潮流和大勢。
水有時(shí)軟弱, 有時(shí)氣勢宏大?!疤煜履崛跤谒? 而攻堅(jiān)強(qiáng)者莫之能勝, 其無以易之。”水之性柔弱, 柔能勝過剛,弱能勝過強(qiáng),所謂“水滴石穿”,體現(xiàn)了水的力量, 只要堅(jiān)持不懈, 最為柔弱的水則可以穿硬石。水有“百谷王”之稱,它的胸懷極其寬廣,民族個(gè)性具有很強(qiáng)的溶化力,是一種胸懷博大的民族性格,如“海納百川, 有容乃大”。人要有氣度、容量,豁達(dá)大度,如“宰相肚內(nèi)能撐船”。水又被賦予了深刻的政治內(nèi)涵,水的能量可用來隱喻政治和百姓。孟子以水說“仁政”, 謂“民之歸仁也,猶水之就下”(《孟子·離婁上》)。“水能載舟亦能覆舟”,強(qiáng)調(diào)了人民的力量和作用,英語中也有類似表達(dá):The water that bears the boat is the same that swallows it up.
在西方文化傳統(tǒng)中,“水”是西方文化和文學(xué)最基本和最重要的意象,水滋潤了西方文化,英語中有許多關(guān)于水的隱喻, 生動(dòng)地描繪了典型的西方民族具有的率直、外露、剛直、勇敢、獨(dú)立、冒險(xiǎn)、征服的性格。西方民族性格的形成更是與大海有著不解之緣。西方人所愛好的自然,是大海的狂風(fēng)暴雨,是大海的波瀾壯闊、驚濤駭浪。如:A smooth sea never made a skilled mariner(平靜的大海煉就不出熟練的水手)。
古希臘哲學(xué)認(rèn)為水是萬物本源的形態(tài),水象征著“神力”“生命力”,象征著“災(zāi)難與死亡”,象征著“凈罪與再生”。在圣經(jīng)里, “water of life”是指生命之水。上帝用水來摧毀世界使其獲得新生,其含義可從西方文學(xué)的希臘神話和《圣經(jīng)》中得到溯源?!妒ソ?jīng)》和希臘神話中都有“大洪水”的傳說和記載。人類的罪惡像洪水一樣泛濫,后來受到被大洪水淹沒的懲罰。從諾亞方舟可以想象, 西方人對大洪水的恐懼。水在基督教中象征上帝的關(guān)愛與救贖,英語中的“baptism”(洗禮)一詞,成為基督教入教的神圣儀式。在水的幫助下凈罪之后,人就得到了再生,從而受洗者得到拯救。這種觀念是建立在一個(gè)民族宗教文化基礎(chǔ)之上的,蘊(yùn)涵著水是生命之源這一深刻思想。體現(xiàn)了西方人對水的恐懼與膜拜。由此可見,隱喻思維的構(gòu)建已經(jīng)深深地植入了民族文化認(rèn)知模式之中。不同民族和地域的人,會創(chuàng)造出不同的隱喻,文化背景不同對同一隱喻也會有不同的理解,這里就涉及不同民族文化的世界觀差異,對隱喻理解也可起到制約作用。
隱喻不斷引導(dǎo)人們對自身的生命、品性、道德等抽象屬性達(dá)到更高層次的認(rèn)識,漢英民族的隱喻表現(xiàn)形式反應(yīng)出了兩個(gè)民族對同一世界的不同透視角度。漢民族的形象思維很發(fā)達(dá),形象類比的手法也很豐富。漢英民族在漢語和英語中把水這種具體物質(zhì)都被抽象化了,兩種語言的使用者都利用自身對水的經(jīng)驗(yàn)來理解抽象的概念,使抽象概念具體化。不同民族心理的歷史積淀形成了不同民族的語言表征。
在自然界中,水是與人類賴以生存和心智最切近的一種,也是人的精神生活的重要寄托。以水喻情是人類特有的隱喻,就民族個(gè)性而言,西方人情感外露,具有外向型的民族個(gè)性。例如,愛情是大海、大江大河:My bounty is as the boundless as the sea, My love as deep, the more I give to thee(我的慷慨像海一樣浩渺,我的愛情也像大海一樣深沉)(《羅密歐與朱麗葉》)。My love is such that rivers cannot quench(我對你的愛如此熱烈,大江大河不能熄滅)。而中國人情感則相對含蓄、矜持內(nèi)斂?!都t樓夢》第九十一回里賈寶玉有一句經(jīng)典的愛情表白:“任憑弱水三千,我只取一瓢飲?!薄对娊?jīng)》中的愛情也多在水邊,家喻戶曉的詩經(jīng)名篇《蒹葭》:“兼葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!薄对娊?jīng)》的首篇: “關(guān)關(guān)雎鳩, 在河之洲。窈窕淑女, 君子好逑?!?《國風(fēng)·周南·關(guān)雎》)
再如,“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”(唐·李白《贈(zèng)汪倫》)“桃花潭水”千尺之深的特征,比不上“汪倫送我情” 的深情厚誼,突顯了把無形的情誼化為有形,情誼似海一樣深。 “鶯啼如有淚,為濕最高花?!?李商隱《天涯》)悲苦的心情是“鶯”的“啼哭”,引出了淚,并且哭濕了最高處的花。“思君如流水,何有窮已時(shí)。”(魏·徐干《室思》)思念無窮,深沉的思念陷入難解難銷的境地。漢語中有“水中月”的隱喻, “那就折一張闊些的荷葉,包一片月光回去,回去夾在唐詩里,扁扁地,像壓過的相思”(余光中《滿月下》)。月光“扁扁地,像壓過的相思”,“荷葉”的清香,“月光”的柔美和“唐詩”“相思”的串連,是超越時(shí)空,超越物我的境界,蘊(yùn)涵著獨(dú)特的意味。水中的月與天上的月一樣,可以寄無限相思。
西方文化精神偏向外,中國文化精神則偏向內(nèi)。[8]可以看出,無論是友情、愛情、還是愁情,凝聚著心智的深邃,充滿了理性的哲思。以水喻情體現(xiàn)出了一種獨(dú)特的感受、體驗(yàn)、領(lǐng)悟以及由此激發(fā)的情感。漢英民族的語言各有特性和特點(diǎn),隱喻思維充分體現(xiàn)了漢英民族獨(dú)特的個(gè)性,正是由于對這些規(guī)律的認(rèn)識,人才能去理解宇宙、才能去理解自身的內(nèi)在現(xiàn)實(shí)。
隱喻是在不同的經(jīng)驗(yàn)世界之間建立對等關(guān)系,是具有心理現(xiàn)實(shí)性的認(rèn)識世界方式的反映。水的隱喻意義在漢英民族中存在著一定的趨同,體現(xiàn)出兩個(gè)民族之間對水的認(rèn)知的共性。西方文化的一個(gè)顯著特點(diǎn)是對科學(xué)理論的求真。隨著科學(xué)研究過程精密化、細(xì)致化,成熟的理論是站得住腳的、有說服力的,盛水不漏(hold water)。漢語中也有這樣的例句,梁啟超《霍布士學(xué)案》:“霍氏之哲學(xué),理論極密,前呼后應(yīng),幾有盛水不漏之觀。” 郭沫若《盲腸炎·窮漢的窮談》:“我覺得他這句話說得真好,真正是盛水不漏,真正把共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)說穿了。”
漢英民族用水來比喻流動(dòng)、時(shí)間流逝, 體現(xiàn)出時(shí)間在不知不覺間溜走的意象,如:似水流年。再如:“逝者如斯夫?不舍晝夜?!?《論語·子罕第九》)把時(shí)間的流逝聯(lián)想為滔滔而去的流水,時(shí)間一去不復(fù)返。李白在他的《古風(fēng)》中說:“逝川與流光,飄忽不相待?!?感嘆這一切是如此匆促,這一切時(shí)不我待。 “日月逝矣,歲不我與。”(《論語·陽貨》)水之逝,告誡人們珍惜與在意時(shí)間?!拔业娜兆拥卧跁r(shí)間的流里,沒有聲音,也沒有影子。”(朱自清《匆匆》) “日子……過去”“日子從我手中溜走”,無可挽回的事如逝去的流水:“覆水難收”。同樣,英語中也有:water under the bridge(時(shí)光如流水)。西方人具有勇于進(jìn)取的主動(dòng)性,珍惜時(shí)間,歲月不待人。如:Time and tide wait for no man. 漢英民族語言表征的趨同體現(xiàn)的是“時(shí)間在動(dòng)”的比喻,時(shí)間如流水,對時(shí)光飛逝的感觸。
語言的所有最為纖細(xì)的根莖生長在民族精神力量之中。通過一種語言,一個(gè)人類群體才得以凝聚成民族,一個(gè)民族的特性只有在其語言中才完整地鑄刻下來。[5]17-39水隱喻在漢英民族思維中是具有代表性的,沉淀在其各自民族的語言習(xí)慣中。作為一種思維方式, 對水的認(rèn)知產(chǎn)生了不同語義的表達(dá),漢英民族對水隱喻意義理解的趨同與差異源于人類對現(xiàn)實(shí)世界的體驗(yàn)、透悟。所以,隱喻意義的產(chǎn)生和拓展離不開認(rèn)知、地域、宗教和文化的影響。隱喻思維的趨同與差異則反映了不同民族獨(dú)有的文化特色。正是由于不同民族隱喻思維的特性, 孕育出了各自語言表征的獨(dú)特性。隱喻思維的民族性折射出其認(rèn)知性特點(diǎn), 可以運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)知識進(jìn)行深入闡釋。人類的空間感知能力是一個(gè)最基本的認(rèn)知能力,是人類心靈內(nèi)在的共通性的共鳴。
語言是一個(gè)民族的符號象征,語言反映不同民族的思維方式。人類通過隱喻認(rèn)識世界,呈現(xiàn)出不同民族的文化、不同的價(jià)值觀和行為模式。一個(gè)民族的語言承載著一個(gè)民族的思維方式。語言中的隱喻是隱喻思維的外在物質(zhì)表現(xiàn)形式,不同民族的文化背景、宗教信仰、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣對隱喻思維與語言表征構(gòu)成了影響。人類共同體驗(yàn)產(chǎn)生的意象圖式正是隱喻的生成機(jī)制。隱喻在一定程度上反映漢英民族的思想觀念和文化特性。隱喻思維豐富了語言,語言終究涉及人類的主客觀活動(dòng),它滲透到語言的個(gè)個(gè)層面。從隱喻思維的民族性角度來研究語言, 是對語言意義的不斷探求, 關(guān)注不同民族隱喻思維與語言表征特點(diǎn)與異同,會進(jìn)一步激發(fā)語言對比研究的深刻思考。