祝 敏
(浙江科技學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 杭州 310023)
Lakoff & Johnson(1980/2003)的概念隱喻理論是對(duì)傳統(tǒng)隱喻研究的一大突破,他們最具革命性的觀點(diǎn)是隱喻不僅僅是語(yǔ)言修辭手段,更是一種思維方式。我們?cè)谡Z(yǔ)言中觀察到的隱喻表達(dá),如sweet①本文對(duì)體現(xiàn)概念隱喻的詞匯以加粗表示。dreams,體現(xiàn)了潛在的概念隱喻,即一個(gè)較抽象的概念(如pleasant),是以另一個(gè)較具體的概念(如sweet),為經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)的。換句話說(shuō),隱喻是從一個(gè)具體的概念域向一個(gè)抽象的概念域的系統(tǒng)映射。Lakoff & Johnson將研究焦點(diǎn)放在一些較為常見的、在傳統(tǒng)意義上已經(jīng)詞匯化了的或“死亡”的隱喻表達(dá),如risingprices和warmrelationship。他們認(rèn)為對(duì)這些廣泛使用的表達(dá)的分析可以揭示潛在的概念認(rèn)知結(jié)構(gòu)。故risingprices體現(xiàn)了 height(高度)向 quantity(數(shù)量)和 object(物體)向 price(價(jià)格)的兩條潛在映射 (MORE IS UP,PRICE IS OBJECT②本文用大寫字母表示潛在的概念隱喻。);而warmrelationship則體現(xiàn)了temperature(溫度)向affection(感情)的潛在映射(AFFECTION IS WARMTH)。
Halliday的語(yǔ)法隱喻理論同樣是對(duì)傳統(tǒng)隱喻研究的一種背離。語(yǔ)法隱喻是語(yǔ)法范疇的交叉耦合(cross-coupling)(Halliday 2004: xvi),而范疇轉(zhuǎn)化(transcategorization)③范疇轉(zhuǎn)化是語(yǔ)法層中不同語(yǔ)法項(xiàng)目之間產(chǎn)生的轉(zhuǎn)化,即一個(gè)語(yǔ)法范疇向另一個(gè)語(yǔ)法范疇的映射,這一思想與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念隱喻不謀而合。是語(yǔ)法隱喻產(chǎn)生的基礎(chǔ)(Halliday & Matthiessen 1999: 242-244)。Halliday (1985/1994)將語(yǔ)法隱喻分為概念語(yǔ)法隱喻和人際語(yǔ)法隱喻,并將研究重點(diǎn)放在概念語(yǔ)法隱喻,尤其是名詞化的概念語(yǔ)法隱喻。語(yǔ)法隱喻是對(duì)人類經(jīng)驗(yàn)的重塑或重新語(yǔ)法化(朱永生、嚴(yán)世清 2000:96),就這一點(diǎn)來(lái)看,概念語(yǔ)法隱喻是其最典型的體現(xiàn),而其中的名詞化則體現(xiàn)了人類認(rèn)知能力發(fā)展的一般規(guī)律:從感性認(rèn)識(shí)上升到理性認(rèn)識(shí)。因此,語(yǔ)法隱喻和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念隱喻有著共同的認(rèn)知基礎(chǔ),這也是二者可以融通的前提。
近年來(lái),國(guó)內(nèi)已有不少學(xué)者(范文芳 2007;何偉 2008;毛凡宇 2010;叢迎旭 2011)運(yùn)用認(rèn)知科學(xué)理論如概念隱喻理論、原型范疇理論、圖形背景理論、Langacker的認(rèn)知語(yǔ)法等闡釋語(yǔ)法隱喻的生成機(jī)制,然而在研究認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念隱喻時(shí),卻很少有學(xué)者借鑒語(yǔ)法隱喻的理論框架來(lái)解釋它的表達(dá)機(jī)制。對(duì)于“語(yǔ)法隱喻是否存在于體現(xiàn)潛在的概念隱喻的語(yǔ)言隱喻中?”“它與概念隱喻如何在認(rèn)知層面上融合貫通?”“二者的互動(dòng)對(duì)語(yǔ)篇意義產(chǎn)生何種影響?”等問題鮮有學(xué)者進(jìn)行探討。語(yǔ)法隱喻作為系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中認(rèn)知研究的主要內(nèi)容(叢迎旭、王紅陽(yáng)2013:38),它和概念隱喻的融通存在著潛在的可能性。Ritchie & Zhu(2015)的研究發(fā)現(xiàn),語(yǔ)法隱喻理論和概念隱喻理論可以在語(yǔ)篇分析中相互融合,共同作用于語(yǔ)篇意義的闡釋。本研究正是在該研究基礎(chǔ)上的延伸和拓展。
感知模擬論(Barsalou 2008;Gibbs & Matlock 2008;Ritchie 2006,2010, 2011, 2013)起源于美國(guó)認(rèn)知心理學(xué)家Barsalou提出的關(guān)于感知符號(hào)系統(tǒng)(Perceptual Symbol Systems)的理論。Barsalou(1999)認(rèn)為,概念神經(jīng)系統(tǒng)和知覺神經(jīng)系統(tǒng)在每一個(gè)層面上都是平行和相互作用的,概念神經(jīng)系統(tǒng)能部分地模擬知覺體驗(yàn)的各個(gè)方面。在加工語(yǔ)言時(shí),我們經(jīng)歷了內(nèi)部生理狀態(tài)和認(rèn)知狀態(tài)的模擬感受,以及情感反應(yīng)和外部感受如視覺、聽覺、觸覺等的模擬。Gibbs(2006,2008)的研究表明隱喻加工同樣也涉及感知模擬。隱喻的加工過(guò)程可以從感知模擬的角度作出如下解釋:語(yǔ)言單位(詞匯、短語(yǔ)及語(yǔ)法結(jié)構(gòu))部分激活了與所指稱的物體、狀態(tài)和行為相關(guān)聯(lián)的神經(jīng)通路,即對(duì)隱喻喻體的部分模擬,被激活的有關(guān)隱喻喻體的部分模擬又與隱喻本體相連(Ritchie & Zhu 2015:119)。這一解釋從認(rèn)知心理和神經(jīng)機(jī)制的角度闡釋了隱喻是如何被識(shí)解的。盡管感知模擬論可以作為一個(gè)獨(dú)立的隱喻理論而存在,但它常常被看作概念隱喻理論的延伸和補(bǔ)充 (Ritchie 2013:88),因?yàn)樗梢杂糜谶M(jìn)一步解釋Lakoff & Johnson(1980/2003)有關(guān)概念隱喻的基本論斷:隱喻本體不僅通過(guò)喻體來(lái)表達(dá),而且借助于喻體來(lái)體驗(yàn)。
將感知模擬論和概念隱喻理論的觀點(diǎn)綜合起來(lái),我們就可以對(duì)risingprices,warmrelationship等隱喻作出新的解釋:當(dāng)我們聽見或看見risingprices這一表達(dá)時(shí),我們將“價(jià)格上漲”這一抽象概念模擬體驗(yàn)為“物體的上升運(yùn)動(dòng)”;而當(dāng)我們聽見或看見warmrelationship這一表達(dá)時(shí),“關(guān)系友好”這一抽象概念則被模擬體驗(yàn)為“身體的溫暖”。
概念隱喻的體現(xiàn)總是涉及詞匯隱喻(盡管有些詞匯隱喻從傳統(tǒng)意義上看并非隱喻,只是一些慣用語(yǔ)),然而部分概念隱喻的體現(xiàn)也涉及語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的改變,即借助于語(yǔ)法隱喻這一界面投射到詞匯語(yǔ)法層。如英語(yǔ)中最常見的短語(yǔ)takealook、takeawalk、takeasleep等,其中蘊(yùn)含的概念隱喻是AN ACT IS AN OBJECT(行為是物體),它們也是名詞化概念語(yǔ)法隱喻的體現(xiàn)。而從認(rèn)知層面看,某些概念語(yǔ)法隱喻的形成是潛在的概念隱喻在支配語(yǔ)義層與詞匯語(yǔ)法層之間的投射和聯(lián)接。如“5 o’clock witnessed theirarrivalat the peak of the Yellow Mountain.” 被認(rèn)為是 “They arrived at the peak of the Yellow Mountain at 5 o’clock.”的隱喻式,這其中涉及概念語(yǔ)法隱喻中物質(zhì)過(guò)程向心理過(guò)程的范疇轉(zhuǎn)化以及“arrive”的名詞化過(guò)程,而支配這一詞匯語(yǔ)法層改變的表象背后是潛在的概念隱喻TIME IS A HUMAN(時(shí)間是人),AN ACT IS AN OBJECT(行為是物體)。根據(jù)感知模擬論,人們?cè)谛纬伞皶r(shí)間”和“行為”這兩個(gè)抽象概念時(shí),將它們分別體驗(yàn)為“有視覺能力的人”的部分模擬和“看得見、摸得著的具體實(shí)物”的部分模擬。在此基礎(chǔ)上形成的對(duì)該語(yǔ)法隱喻式的感知模擬,更能突出視覺效果,更易喚起讀者對(duì)個(gè)人登山經(jīng)歷的回憶,如沿途的風(fēng)景、疲憊感、登山的伙伴等。顯然,隱喻式比一致式更為生動(dòng),更具感情色彩。
由此可見,從感知模擬的角度可以解釋概念隱喻中某些抽象概念是如何基于人對(duì)客觀世界的感官體驗(yàn)而產(chǎn)生的,潛在的概念隱喻在某些情況下④概念隱喻在另一些情況下,無(wú)需借助語(yǔ)法隱喻來(lái)體現(xiàn),如“Time flies so quickly.”,其中潛在的概念隱喻是TIME IS A BIRD(時(shí)間是鳥),此概念隱喻僅通過(guò)詞匯隱喻fly來(lái)體現(xiàn),其中沒有涉及語(yǔ)法范疇的轉(zhuǎn)化。這就是下文中提到的純粹的概念隱喻。又可以通過(guò)概念語(yǔ)法隱喻這一界面在詞匯語(yǔ)法層得以體現(xiàn)。將感知模擬論、概念隱喻理論、語(yǔ)法隱喻理論融合在語(yǔ)篇分析中,可以更深入地解析這種融通隱喻(integrated metaphor)⑤本文對(duì)隱喻的研究?jī)H限于那些以概念語(yǔ)法隱喻為界面,在詞匯語(yǔ)法層體現(xiàn)的概念隱喻,即概念隱喻與概念語(yǔ)法隱喻的融通體,簡(jiǎn)稱融通隱喻。的外在表現(xiàn)形式和內(nèi)在認(rèn)知機(jī)制如何相互作用并共同構(gòu)建語(yǔ)篇意義的。
本研究以美國(guó)前總統(tǒng)奧巴馬2009年9月8日在Wakefield中學(xué)向全美中小學(xué)生所作的題為“My Education,My Future”的新學(xué)期致辭為語(yǔ)料,展示感知模擬視角下概念隱喻與概念語(yǔ)法隱喻在語(yǔ)篇中的融通模式。我們將語(yǔ)篇中的隱喻分為三種類型:1)純粹的概念隱喻;2)純粹的語(yǔ)法隱喻;3)概念隱喻和概念語(yǔ)法隱喻的融通體(融通隱喻)。在這篇2666個(gè)單詞的演講中,筆者共找到體現(xiàn)純粹的概念隱喻的表達(dá)62個(gè),體現(xiàn)純粹的語(yǔ)法隱喻的表達(dá)47個(gè),體現(xiàn)概念隱喻和概念語(yǔ)法隱喻融通體的表達(dá)28個(gè),融通隱喻在該語(yǔ)篇的隱喻表達(dá)中占比20.4%。融通隱喻是我們的研究重點(diǎn),因?yàn)樗歉拍铍[喻和概念語(yǔ)法隱喻融合貫通的最佳表征,而作為概念隱喻理論拓展和延伸的感知模擬論則可以闡釋二者如何在認(rèn)知層面上融合、互動(dòng)。
在奧巴馬開學(xué)演講的語(yǔ)篇中,“物體隱喻”是與概念語(yǔ)法隱喻融通頻率最高的概念隱喻,共有9個(gè),在所有的融通隱喻中占比32.1%。它又可以分為兩小類,即“行為、技能是物體”(AN ACT/A SKILL IS AN OBJECT),“抽象概念是物體”(AN ABSTRACT CONCEPT IS AN OBJECT),如例(1)—(9):
(1)Giveyourselves a big round ofapplause⑥本文對(duì)語(yǔ)篇中的融通隱喻加下劃線標(biāo)示。.
(CM⑦本文用概念隱喻conceptual metaphor的首字母CM來(lái)指代概念隱喻。:鼓掌的行為是可以給予的物體)
(GM⑧本文用語(yǔ)法隱喻grammatical metaphor的首字母GM來(lái)指代語(yǔ)法隱喻。:動(dòng)詞(applaud)→名詞(applause);CF⑨本文用一致式congruent form的首字母CF來(lái)指代一致式。:Applaud yourself.)
(2) ...my mother would justgiveme one of thoselooks...
(CM:看的行為是可以給予的物體)
(GM:動(dòng)詞(look)→名詞(look);CF:...my mother would just look at me...)
(3) I’vegivena lot ofspeechesabout education.
(CM:講話的行為是可以給予的物體)
(GM:動(dòng)詞(speak)→名詞(speech);CF:I’ve spoken a lot about education.)
(4) ...theresponsibilityeach of youhasfor your education.
(CM:責(zé)任這一抽象概念是可以擁有的物體)
(GM:形容詞(responsible)→名詞(responsibility);CF:...You each are responsible for your education.)
(5) You’ll need the insights andcritical-thinking skillsyougainin history and social studies...
(CM:批判性思維的技能是可以獲得的物體)
(GM:動(dòng)詞(think)→名詞(thinking):副詞(critically)→形容詞(critical);名詞短語(yǔ)(critical thinking)→復(fù)合形容詞 (critical-thinking); 定語(yǔ)從句 ((skills) that...)→復(fù)合形容詞(critical-thinking (skills));CF:...skills that help you think critically...)
(6) And my life could have easilytakenaturnfor the worse.
(CM:改變是翻轉(zhuǎn);改變這一行為是可以拿走的物體)
(GM:動(dòng)詞(turn)→名詞(turn);CF:And my life could have easily turned/changed for the worse.)
(7) They chose totakeresponsibilityfor their lives...
(CM:責(zé)任這一抽象概念是可以拿走的物體)
(GM:形容詞(responsible)→名詞(responsibility);CF:...They chose to be responsible for their lives...)
(8) Some of the most successful people in the world are the ones who’vehadthe mostfailures.
(CM:失敗這一抽象概念是可以擁有的物體)
(GM:動(dòng)詞(fail)→名詞(failure);CF:...who’ve failed the most times.)
(9) ...it’s a sign of strength because it shows youhavethecourageto admit when you don’t know something...
(CM:勇氣這一抽象概念是可以擁有的物體)
(GM:形容詞(courageous)→名詞(courage);CF:...you are courageous to admit...)
通過(guò)對(duì)“物體隱喻”和概念語(yǔ)法隱喻的融通體的具體實(shí)例分析,我們發(fā)現(xiàn)“物體隱喻”本身往往蘊(yùn)含著語(yǔ)法隱喻的名詞化,因?yàn)楫?dāng)“行為、過(guò)程”等被描述為“物體”時(shí),體現(xiàn)“行為”的動(dòng)詞則被轉(zhuǎn)化成體現(xiàn)“事物、狀態(tài)”等的名詞,如 applaud v.→applause n.,speak v.→speech n.等;而當(dāng)抽象概念的某一特質(zhì)被描述為“物體”時(shí),其典型的體現(xiàn)形式形容詞也隨之進(jìn)行了范疇轉(zhuǎn)化,如responsible adj.→responsibility n.,courageous adj.→courage n.等。廣泛的實(shí)證研究已顯示,以概念隱喻為基礎(chǔ)的感知模擬在語(yǔ)言加工過(guò)程中至少被微弱地激活了(Bergen 2012;Gibbs & Matlock 2008)。盡管沒有直接的研究來(lái)驗(yàn)證潛在的語(yǔ)法隱喻是否能激活感知模擬或?qū)φJ(rèn)知加工過(guò)程產(chǎn)生其他可能的影響,但目前已有一些實(shí)驗(yàn)證據(jù)表明,句法在塑造感知模擬時(shí)的確起到一定的作用。如被引發(fā)的移動(dòng)構(gòu)型(caused-motion construction)“You are sliding the cafeteria tray to Sally.” 比雙賓語(yǔ)構(gòu)型 (ditransitive construction)“You are sliding Sally the cafeteria tray.”提供了更詳細(xì)的有關(guān)物體的移動(dòng)軌跡的體驗(yàn)?zāi)M (Bergen 2012:108)?;谝延械倪@些實(shí)驗(yàn)證據(jù),我們?cè)诜治龃祟惷~化“物體隱喻”時(shí),可以作出以下推斷:經(jīng)過(guò)范疇轉(zhuǎn)化,來(lái)自行為、特質(zhì)等的名詞除了激發(fā)與該行為或特質(zhì)相關(guān)的某些感知模擬外,還會(huì)激發(fā)與該名詞連用的動(dòng)詞的某些模擬體驗(yàn),而這恰恰是感知模擬中凸顯的部分。如例(1)中的“applause”可能會(huì)激發(fā)某些人的聽覺體驗(yàn):雷鳴般的掌聲、擴(kuò)音器中傳出的演講者洪亮的聲音等,以及主席臺(tái)、演講者、觀眾、聚光燈、寬敞的禮堂等視覺體驗(yàn),但由于范疇的轉(zhuǎn)化,“鼓掌”隨之被作為“物體”與動(dòng)詞“給”連用,感知模擬的焦點(diǎn)便落到了發(fā)出“鼓掌”這一動(dòng)作的最初瞬間,也就是提供“鼓掌”這一物體的那個(gè)時(shí)刻。在演講中,奧巴馬多次運(yùn)用這種名詞化“物體隱喻”,而他也將觀眾感知模擬的焦點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)了那個(gè)和經(jīng)過(guò)范疇轉(zhuǎn)化的名詞搭配的動(dòng)詞上,如“give”“have”“take”等,以此來(lái)激發(fā)聽眾(即全美中小學(xué)生)立即響應(yīng)他的號(hào)召,采取行動(dòng),為自己和國(guó)家的未來(lái)做好準(zhǔn)備。為了將來(lái)的成功,青少年們要敢于擔(dān)當(dāng)(take)責(zé)任,要有(have)勇氣,要有(have)多次失敗的教訓(xùn),要努力獲取(gain)洞察力和思辨能力,同時(shí)不忘為自己付出的努力給予(give)熱烈的掌聲。名詞化“物體隱喻”的運(yùn)用使得該語(yǔ)篇更具鼓動(dòng)性和感染力,奧巴馬以一位人生閱歷豐富同時(shí)又謙虛的長(zhǎng)者的身份,教導(dǎo)中小學(xué)生們?nèi)绾蚊鎸?duì)挫折和困難,如何通過(guò)接受教育改變自己的命運(yùn)和國(guó)家的未來(lái)。
另一個(gè)和概念語(yǔ)法隱喻融通頻率較高的概念隱喻是“具體行為隱喻”,即“某一抽象行為是某一具體行為”(AN ABSTRACT ACT IS A CONCRETE ACT),這里的“抽象”和“具體”是相對(duì)而言的,也就是目標(biāo)域中的行為相較于源域中的行為是更抽象的。它共有6個(gè),占所有融通隱喻的21.4%。例如:
(10) ...I’dfallasleepright there at the kitchen table.
(CM:入睡是從高處墜落)
(GM:動(dòng)詞(sleep)→形容詞(asleep);CF:...I’d be sleeping...)
(11) I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students andpushingyou to learn.
(CM:讓某人做事是推動(dòng)某人)
(GM:動(dòng)詞(push)→動(dòng)名詞(pushing);同位語(yǔ)從句(the fact that...)→動(dòng)名詞短語(yǔ) (pushing you to learn);CF:...the fact that teachers push you to learn.)
(12) ...your government’s responsibility forsettinghighstandards, andsupportingteachers and principals, andturning aroundschools that aren’t working...
(CM:制定標(biāo)準(zhǔn)是擱置物體;支持是支撐;改變某物是把某物轉(zhuǎn)過(guò)來(lái))
(GM:動(dòng)詞(set;support;turn around)→動(dòng)名詞(setting;supporting;turning around);同位語(yǔ)從句 (the fact that...) → 動(dòng)名詞短語(yǔ)(setting high standards;supporting teachers and principals;turning around schools);CF:the factthatyour governmentsets high standards, your government supports teachers and principals, and your government turns around/changes schools...)
(13) ...the mostsupportiveparents...
(CM:支持是支撐)
(GM:動(dòng)詞(support)→形容詞(supportive);定語(yǔ)從句((parents) that support...)→形容詞(supportive (parents));CF:...parents that support you the most...)
(14) So I wasn’t always asfocusedas I should have been on school...
(CM:引起注意是照相機(jī)聚焦)
(GM:動(dòng)詞(focus)→形容詞(focused);CF:So I didn’t always focus my attention on school.../So school didn’t always attract my attention...)
(15) That’s no excuse for talking back to your teacher, orcuttingclass, ordropping outof school.
(CM:缺課是從一整塊物體上剪下一塊;退學(xué)是扔出去)
(GM:動(dòng)詞(cut;drop out)→動(dòng)名詞(cutting;dropping out);同位語(yǔ)從句(the fact that...)→動(dòng)名詞短語(yǔ)(cutting class;dropping out of school);CF:...the fact that you cut class/are absent from class, or the fact that you drop out of school/quit school.)
通過(guò)對(duì)例(10)—(15)的具體分析,我們發(fā)現(xiàn)與“具體行為隱喻”相伴出現(xiàn)的語(yǔ)法隱喻大部分仍屬于名詞化概念語(yǔ)法隱喻,僅有少量的形容詞化概念語(yǔ)法隱喻。和上一類名詞化“物體隱喻”不同的是,它們是通過(guò)添加-ing來(lái)實(shí)現(xiàn)詞類的轉(zhuǎn)化。因?yàn)檫@一類融通隱喻是由抽象行為和具體行為之間的映射而產(chǎn)生,行為典型地由動(dòng)詞來(lái)體現(xiàn),這里的范疇轉(zhuǎn)化只是部分轉(zhuǎn)化,將動(dòng)詞轉(zhuǎn)化成動(dòng)名詞,它仍帶有動(dòng)詞的某些特點(diǎn)。如果動(dòng)詞被完全轉(zhuǎn)化為名詞,那它的詞尾往往帶有-tion、-ment等后綴,而它的意義也將由表示行為、動(dòng)作轉(zhuǎn)化成表示物體、狀態(tài)。這也就解釋了為什么“具體行為隱喻”常常和詞尾為-ing的名詞化概念語(yǔ)法隱喻構(gòu)成融通體。此外,這一類融通隱喻中的語(yǔ)法隱喻絕大部分不僅僅涉及詞匯語(yǔ)法層的類轉(zhuǎn)移(詞類的轉(zhuǎn)化),如動(dòng)詞轉(zhuǎn)化為名詞、形容詞等范疇,還涉及級(jí)轉(zhuǎn)移(語(yǔ)法層級(jí)的轉(zhuǎn)化),如從句向短語(yǔ)的轉(zhuǎn)化。這就是韓禮德所說(shuō)的級(jí)階下移,即所有從高級(jí)階的詞匯語(yǔ)法表達(dá)形式向低級(jí)階的轉(zhuǎn)義使用現(xiàn)象(嚴(yán)世清 2003:53),它可以使語(yǔ)言表達(dá)更加凝練、壓縮或緊湊,這也是韓禮德對(duì)語(yǔ)言發(fā)展所做的假設(shè)之一(叢迎旭2011:49)。從感知模擬論的角度去解釋,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)概念隱喻和概念語(yǔ)法隱喻的這種融通體使該演講語(yǔ)篇更具感染力,使語(yǔ)篇的主題意義更加突出。如在例(11)中,當(dāng)觀眾聽到“pushing”這一詞時(shí),可能會(huì)觸發(fā)以下感知模擬:首先是“推搡”的動(dòng)作,接著是由“推搡”這一動(dòng)作衍生出來(lái)的踉蹌、吃力、受到束縛等一系列的模擬體驗(yàn);將這些關(guān)于源域的感知模擬映射到目標(biāo)域時(shí),又會(huì)引發(fā)像老師的斥責(zé)、一大堆作業(yè)、疲乏困倦等一系列的感知模擬。這些模擬因個(gè)人經(jīng)歷的不同,也會(huì)有所差異。如果聽眾是教師,他們會(huì)更多地產(chǎn)生關(guān)于不聽話的學(xué)生的一些感知模擬。而聽眾是學(xué)生,他們會(huì)更多地產(chǎn)生有關(guān)嚴(yán)師的感知模擬。與動(dòng)詞“push”相比,動(dòng)名詞“pushing”引發(fā)的感知模擬更有可能是一個(gè)延續(xù)的(非短暫的)、靜態(tài)的(非動(dòng)態(tài)的)動(dòng)作⑩有關(guān)“pushing”的感知模擬的推想是基于Bergen(2012)關(guān)于語(yǔ)法要素如句法結(jié)構(gòu),動(dòng)詞的時(shí)、體等對(duì)人的模擬體驗(yàn)產(chǎn)生影響的實(shí)驗(yàn)所得出的結(jié)論。,如同電影畫面中的定格處理,它也因此在觀眾對(duì)這段文字的感知模擬中處于凸顯的位置。此外,由于級(jí)階下移,原先一致式中的同位語(yǔ)從句“...the fact that teachers push you to learn.”也被轉(zhuǎn)化成了動(dòng)名詞短語(yǔ)“pushing you to learn”,這使得觀眾可以在更短的時(shí)間里進(jìn)入對(duì)核心詞匯“pushing”的感知模擬,提高了觀眾獲取信息的效率。這也完全符合Bergen(2012:132)關(guān)于模擬進(jìn)程的論斷:人們漸進(jìn)地激活模擬,只要讀者/聽者一獲得模擬的可靠信息,即一個(gè)詞在某一特定語(yǔ)境下暗示了可模擬的某事物,他們就開始模擬,無(wú)需等到句子結(jié)束。由于演講的主要受眾是全美中小學(xué)生,針對(duì)這些人群喜好新鮮事物、注意力難持久等心理特點(diǎn),奧巴馬更多地選擇結(jié)構(gòu)緊湊、富含信息的短語(yǔ)而不是那些松散、冗長(zhǎng)、空洞的長(zhǎng)句,本次演講的主題——教育的重要性,以及奧巴馬對(duì)學(xué)生的勉勵(lì),通過(guò)這一類融通隱喻的使用而變得更加鮮明。
在奧巴馬的開學(xué)演講中,“人體部位轉(zhuǎn)喻”,即“人體部位替代與之相關(guān)的位置移動(dòng)、方向或其動(dòng)作”(PART OF HUMAN BODY FOR ITS MOVEMENT, DIRECTION OR ACT),也常常與概念語(yǔ)法隱喻融通。它共出現(xiàn)了3次,占該語(yǔ)篇所有融通隱喻的10.7%。與隱喻相同,轉(zhuǎn)喻也是人類認(rèn)識(shí)事物的一種重要方式,也來(lái)自于人的基本體驗(yàn)。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中,它被納入到隱喻的研究范疇中,被認(rèn)為是一種特殊的隱喻化過(guò)程(Lakoff & Johnson 1980/2003)。例如:
(16) He’sheadedto college this fall.
(CM:頭部替代與該人體部位相關(guān)的位移——前往)
(GM:名詞(head)→動(dòng)詞(head);CF:He’s gone to college this fall.)
(17) Theyfacechallenges in their lives just like you do.
(CM:面部替代與該人體部位相關(guān)的位置方向——面對(duì))
(GM:名詞(face)→動(dòng)詞(face);CF:They turn their faces to challenges...)
(18) You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough tohandin.
(CM:手部替代與該人體部位相關(guān)的動(dòng)作——傳遞)
(GM:名詞(hand)→動(dòng)詞(hand);CF:...before it’s good enough to use your hand to give them to your teacher.)
通過(guò)對(duì)例(16)—(18)的雙重分析,我們發(fā)現(xiàn)“人體部位轉(zhuǎn)喻”通常與動(dòng)詞化概念語(yǔ)法隱喻融通。盡管在Halliday(1998)“語(yǔ)法隱喻綜合征”(Syndrome of Grammatical Metaphor)的13種語(yǔ)法隱喻形式中并未包括名詞向動(dòng)詞的轉(zhuǎn)化和形容詞向動(dòng)詞的轉(zhuǎn)化,即實(shí)體過(guò)程化和性狀過(guò)程化,但此后有不少學(xué)者對(duì)此提出了質(zhì)疑和補(bǔ)充,如叢迎旭(2014:77)認(rèn)為,語(yǔ)法隱喻和詞匯隱喻存在并存關(guān)系:自下而上分析,動(dòng)詞化是一種詞匯隱喻,一個(gè)拼寫表達(dá)了兩種意義;自上而下分析,動(dòng)詞化又是一種語(yǔ)法隱喻,一個(gè)意義(集合)被體現(xiàn)為兩種語(yǔ)法形式。本文對(duì)動(dòng)詞化的界定采納叢迎旭的觀點(diǎn)。人體本身就是一個(gè)立體的三維空間,體現(xiàn)了如上下、前后、左右、里外等各種空間關(guān)系,當(dāng)我們把人體部位詞如頭、臉等用作隱喻或轉(zhuǎn)喻時(shí),很自然就會(huì)將這些空間關(guān)系投射到目標(biāo)域上。同時(shí),人體也是一個(gè)生物體,各部分都有其獨(dú)特的功能,如手的傳遞功能、嘴的述說(shuō)功能、肩膀的負(fù)重功能等,當(dāng)我們把人體部位詞如手、肩膀等用作隱喻或轉(zhuǎn)喻時(shí),它們的這些功能也會(huì)隨之投射到目標(biāo)域上。在例(16)中,“頭”被轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞,用于表示“向前的位置移動(dòng)”。在觀眾對(duì)“頭”這一概念域進(jìn)行感知模擬時(shí),在當(dāng)前語(yǔ)境的作用下,“頭”的某些特征得以高度激活,如它體現(xiàn)的空間關(guān)系“前方”,而某些與語(yǔ)境不相關(guān)的特征如它是“圓形的”“有意識(shí)的”等就受到某種程度的抑制?!邦^”在該語(yǔ)境下所凸顯的空間關(guān)系“前方”是聯(lián)系另一概念域“向前的位置移動(dòng)”的紐帶,或者說(shuō)是通往目標(biāo)域的思維路徑上的一個(gè)參照點(diǎn)(楊青 2013:35),正是這一參照點(diǎn),使得我們可以用“頭”來(lái)替代“前行”。又如,在例(18)中,“手”被轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞,用于表示“傳遞的行為”。由于手的其他特征如形狀、觸覺等被弱化,它的傳遞功能在當(dāng)前語(yǔ)境下得到高度激活,使之凸顯成通往另一概念域“傳遞行為”的思維路徑上的參照點(diǎn),并最終將這兩個(gè)概念域在思維中連接起來(lái)。由于這些“人體部位轉(zhuǎn)喻”經(jīng)歷了語(yǔ)法隱喻的動(dòng)詞化過(guò)程,或者說(shuō)靜態(tài)范疇的動(dòng)態(tài)化過(guò)程,情感召喚力大大增加了(李曉燕等 2009:72),我們?cè)诟兄M時(shí),更有可能模擬體驗(yàn)到比非轉(zhuǎn)化動(dòng)詞更具體化的動(dòng)作行為。如在聽到例(17)中的“face”時(shí),在語(yǔ)境的激發(fā)下,我們體驗(yàn)到的“面對(duì)”是更具體化的和更具感情色彩的“無(wú)所畏懼地迎接挑戰(zhàn)”,通常隱含著“在逆境中苦苦掙扎和奮斗”的意思,因?yàn)橛擅~“臉”轉(zhuǎn)化而來(lái)的動(dòng)詞“面對(duì)”凸顯了人在困難和挫折面前不低頭,迎面而上的模擬體驗(yàn)。奧巴馬通過(guò)運(yùn)用這一類動(dòng)詞化“人體部位轉(zhuǎn)喻”,形象具體地向全美中小學(xué)生傳遞了以下信息:他們?nèi)绾螒?yīng)對(duì)挑戰(zhàn)和順利完成學(xué)業(yè),而奧巴馬對(duì)學(xué)生給予的厚望也因此滲透于“head”(昂首闊步地邁向高等學(xué)府)、“face”(無(wú)所畏懼地迎接挑戰(zhàn))、“hand”(從容、自信地將論文交給教師)這幾個(gè)經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)化的動(dòng)詞之中。可見,這一類融通隱喻可以起到增添詞義、濃縮信息、表達(dá)情感等作用,因而更易于在語(yǔ)篇中,尤其是演講語(yǔ)篇中喚起觀眾的情感,引起他們的共鳴,并使他們更趨向于接受演講者的觀點(diǎn)。
綜上所述,概念隱喻和概念語(yǔ)法隱喻之所以可以融合貫通是因?yàn)樗鼈兺瑢儆诮?gòu)主義派別,都把隱喻看成人類語(yǔ)言構(gòu)建社會(huì)的一種工作機(jī)制(付巖2009:iii),并且它們有著共同的認(rèn)知基礎(chǔ),都是基于人類經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知重構(gòu)。對(duì)融通隱喻的研究,使我們可以從雙重維度對(duì)隱喻展開研究,概念隱喻維度聚焦于隱喻的認(rèn)知機(jī)制,即在某一語(yǔ)篇中讀者感受隱喻的認(rèn)知過(guò)程以及理解同一語(yǔ)篇中不同隱喻間的隱性聯(lián)系;語(yǔ)法隱喻維度聚焦于隱喻的表達(dá)形式,即隱喻的外在構(gòu)成以及同一語(yǔ)篇中不同隱喻間的顯性聯(lián)系,而這兩種維度的融合有助于對(duì)隱喻的外在表達(dá)形式和內(nèi)在認(rèn)知機(jī)制的相互作用展開更全面的分析和研究。
在奧巴馬的開學(xué)演講語(yǔ)篇中出現(xiàn)的概念隱喻和概念語(yǔ)法隱喻的融通體并非個(gè)別現(xiàn)象,且它們的融通類型也是有規(guī)律可循的。文中提到的三種融通類型:名詞化“物體隱喻”,名詞化、形容詞化“具體行為隱喻”和動(dòng)詞化“人體部位轉(zhuǎn)喻”占據(jù)了該演講語(yǔ)篇所有融通隱喻的63.7%,其他類型的融通隱喻還有“時(shí)間隱喻”和級(jí)階下移型語(yǔ)法隱喻的融通體、“方位隱喻”與名詞化語(yǔ)法隱喻的融通體等,因它們分別只出現(xiàn)了1次,就不再展開贅述。之所以這三種融通類型在奧巴馬開學(xué)演講中占據(jù)主導(dǎo)地位,一是因?yàn)槊~化、動(dòng)詞化、形容詞化本身就是語(yǔ)篇中最為常見的語(yǔ)法隱喻,而與之融通的“物體隱喻”“具體行為隱喻”和“人體部位轉(zhuǎn)喻”是源自于人們?nèi)粘I钪械淖罨镜捏w驗(yàn),如對(duì)“物體”的觸覺體驗(yàn):“給”“拿”“擁有”等;對(duì)人的一些基本行為動(dòng)作的體驗(yàn):“翻轉(zhuǎn)”“支撐”“拋”“剪”等;對(duì)人體部位“頭”“臉”“手”的體驗(yàn)。二是因?yàn)槲覀兊难芯空Z(yǔ)料為演講,演講語(yǔ)篇的主要感知模式是聽覺,為了讓聽眾更專注于演講,能在較短時(shí)間內(nèi)獲取感知模擬的關(guān)鍵信息,語(yǔ)篇的語(yǔ)言形式以富含信息的短句、短語(yǔ)為主,減少了只起語(yǔ)法銜接作用、沒有實(shí)際意義的詞匯比重,如the fact that。三是因?yàn)閵W巴馬開學(xué)演講的受眾是中小學(xué)生,這三種類型的融通隱喻簡(jiǎn)潔、生動(dòng)、具體的語(yǔ)言表達(dá),符合中小學(xué)生注意力不穩(wěn)定、難持久,關(guān)注新鮮的、感興趣的事物等認(rèn)知特點(diǎn),故更易于被該受眾群體接受。
總之,本文以感知模擬論為切入點(diǎn),闡釋了概念隱喻和概念語(yǔ)法隱喻融合貫通的可能性,指出語(yǔ)篇中存在著概念隱喻與概念語(yǔ)法隱喻的融通體,即融通隱喻。與此同時(shí),對(duì)奧巴馬開學(xué)演講中的融通隱喻由表及里地——從表層的語(yǔ)言表達(dá)式到深層的認(rèn)知機(jī)制——展開縱向剖析,以闡釋概念隱喻和概念語(yǔ)法隱喻如何在語(yǔ)篇中融合、互補(bǔ),共同作用于語(yǔ)篇的遣詞造句和語(yǔ)篇主題意義的構(gòu)建。希望此研究會(huì)給國(guó)內(nèi)語(yǔ)篇分析研究者帶來(lái)隱喻語(yǔ)篇分析的新視角和新思路。
本文所列舉的融通類型是在奧巴馬開學(xué)演講語(yǔ)篇中出現(xiàn)頻率最高和最典型的幾種,但這并不意味著這幾種融通隱喻會(huì)同樣高頻率地出現(xiàn)于其他類型的語(yǔ)篇中,甚至是演講語(yǔ)篇中,因?yàn)閵W巴馬開學(xué)演講的受眾是中小學(xué)生,他所選擇的語(yǔ)言類型是針對(duì)中小學(xué)生的,演講的受眾發(fā)生變化,隱喻的融通類型很有可能也會(huì)改變。隱喻的融通類型還可能和作者的寫作目的、寫作手法、文體風(fēng)格等有關(guān)。影響概念隱喻和概念語(yǔ)法隱喻融通的因素、融通隱喻的其他類型以及它們是否存在于其他文本中,有待進(jìn)一步的研究和論證。
感謝浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院范捷平、龐繼賢、黃建濱三位專家對(duì)本文提出了中肯的修改意見。
:
Barsalou, L.W.1999.Perceptual symbol systems[J].Behavioral and Brain Sciences22(4): 577-609.
Barsalou, L.W.2008.Grounded cognition[J].Annual Review of Psychology59: 617-645.
Bergen, B.K.2012.Louder than Words:The New Science of How the Mind Makes Meaning[M].New York City: Basic Books.
Gibbs, R.W., Jr.2006.Metaphor interpretation as embodied simulation[J].Mind and Language21(3): 434-458.
Gibbs, R.W., Jr.2008.Metaphor and thought: The state of the art[C]//R.W.Gibbs, Jr. (ed.).The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought.Cambridge: Cambridge University Press, 3-16.
Gibbs, R.W., Jr. & T.Matlock.2008.Metaphor, imagination and simulation: Psycholinguistic evidence[C]//R.W.Gibbs,Jr.(ed.).The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought.Cambridge: Cambridge University Press, 161-176.
Halliday,M.A.K.1985/1994.An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold.
Halliday, M.A.K.1998.Things and relations: Regrammatizing experience as technical knowledge[C]//J.R.Martin & R.Veel (eds.).Reading Science:Critical and Functional Perspectives on Discourses of Science.London/New York:Routledge, 185-237.
Halliday, M.A.K.2004.Introduction: How big is a language?On the power of the language[C]//J.J.Webster (ed.).Language of Science.Beijing: Peking University Press, xi-xxiv.
Halliday, M.A.K. & C.Matthiessen.1999.Construing Experience through Meaning:A Language-Based Approach to Cognition[M].London:Cassell.
Lakoff, G. & M.Johnson.1980/2003.Metaphors We Live By[M].Chicago: University of Chicago Press.
Ritchie, L.D.2006.Context and Connection in Metaphor[M].Basingstoke: Palgrave Macmillan Ltd..
Ritchie, L.D.2010.“Everybody goes down”: Metaphors, stories, and simulations in conversations[J].Metaphor and Symbol25(3): 123-143.
Ritchie, L.D.2011.“Justice is Blind”: A model for analyzing metaphor transformations and narratives in actual discourse[J].Metaphor and the Social World1: 70-89.
Ritchie, L.D.2013.Metaphor[M].Cambridge: Cambridge University Press.
Ritchie, L.D. & M.Zhu.2015. “Nixon stonewalled the investigation”: Potential contributions of grammatical metaphor to conceptual metaphor theory and analysis[J].Metaphor and Symbol30(2): 118-136.
叢迎旭.2011.概念語(yǔ)法隱喻研究的限制與擴(kuò)展[J].外國(guó)語(yǔ) (5):46-53.
叢迎旭.2014.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)法隱喻理論的貢獻(xiàn)與問題[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào) (5):73-81.
叢迎旭,王紅陽(yáng).2013.基于語(yǔ)義變化的概念語(yǔ)法隱喻模式與類型[J].現(xiàn)代外語(yǔ) (1):33-39.
范文芳.2007.試論語(yǔ)法隱喻的綜合模式[J].外語(yǔ)教學(xué) (4):12-15.
付巖.2009.語(yǔ)法隱喻和概念隱喻[D].上海:復(fù)旦大學(xué).
何偉.2008.語(yǔ)法隱喻:形式變體和意義變體[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào) (3):1-6.
李曉燕,歐陽(yáng)俊林,蔣蘭惠.2009.隱喻及動(dòng)詞化語(yǔ)法隱喻[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)(3):69-72.
毛凡宇.2010.語(yǔ)法隱喻的認(rèn)知與功能研究[D].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué).
嚴(yán)世清.2003.語(yǔ)法隱喻理論的發(fā)展及其理論意義[J].外國(guó)語(yǔ) (3):51-57.
楊青.2013.基于語(yǔ)料庫(kù)的身體名詞動(dòng)用的轉(zhuǎn)喻研究[D].上海:華東理工大學(xué).
朱永生,嚴(yán)世清.2000.語(yǔ)法隱喻理論的理?yè)?jù)和貢獻(xiàn)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究 (2):95-102.