于飛飛+國(guó)華
【摘要】經(jīng)過幾十年的發(fā)展,語(yǔ)用學(xué)已經(jīng)成為語(yǔ)言學(xué)研究中不可忽視的重要領(lǐng)域。作為語(yǔ)用學(xué)研究中的重要理論,間接言語(yǔ)行為理論越來越收到人們的關(guān)注。使用間接言語(yǔ)行為是為了禮貌的需要,但并不完全是為了禮貌。所以它們并不是簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng)關(guān)系。本文從間接言語(yǔ)行為入手,分析其與禮貌的關(guān)系,并簡(jiǎn)要闡述影響話語(yǔ)禮貌性的因素。
【關(guān)鍵詞】間接言語(yǔ)行為 禮貌 影響因素
引言
禮貌原則是人際交往的重要手段。它不僅可以體現(xiàn)出一個(gè)人的綜合素質(zhì),也反映這一個(gè)人的交際技巧和應(yīng)變能力,充分展示了這個(gè)人的良好教養(yǎng)和優(yōu)雅風(fēng)度。出于禮貌,人們往往會(huì)在交際中含蓄的表達(dá)自己,而間接言語(yǔ)就是通常被用以含蓄表達(dá)自己的禮貌的語(yǔ)言。所以,間接言語(yǔ)行為的出發(fā)點(diǎn)是基于禮貌原則的。
但間接言語(yǔ)行為是為了禮貌而存在的嗎?很多語(yǔ)言學(xué)家對(duì)此提出了自己的看法。Brown 和 Levinson認(rèn)為間接言語(yǔ)行為是一種禮貌策略。劉國(guó)輝則認(rèn)為言語(yǔ)是否禮貌,不完全取決于言語(yǔ)本身,關(guān)鍵在于人們的認(rèn)知期待。侯國(guó)金則認(rèn)為間接言語(yǔ)行為是很重要的一種求異手段,不單單為了禮貌。李懷奎和李懷宏則認(rèn)為間接程度高的言語(yǔ)行為并不一定就禮貌。
間接言語(yǔ)行在在言語(yǔ)交際中的表達(dá)方式、表現(xiàn)形式是多種多樣的,影響、制約間接言語(yǔ)行為的因素也是多方面的。本文就間接言語(yǔ)行為與禮貌的關(guān)系作如下探討。
一、間接言語(yǔ)行為
間接言語(yǔ)行為的理論基礎(chǔ)是言語(yǔ)行為理論。言語(yǔ)行為理論最初是由英國(guó)哲學(xué)家Austin提出來的。他認(rèn)為,人們?cè)谡f話的時(shí)候,同時(shí)實(shí)施了三種行為:言內(nèi)行為,言外行為和言后行為。其中言外行為就是通過說話實(shí)施的行為,來達(dá)到各種目的,即言下之意。后來,在Austin言語(yǔ)行為理論的基礎(chǔ)上,Searle提出了間接言語(yǔ)行為理論。他認(rèn)為,間接言語(yǔ)行為是“通過施行另一種言外行為來間接地施行另一個(gè)言外行為?!盨earle把間接言語(yǔ)行為分為規(guī)約性的和非規(guī)約性的。顧名思義,常規(guī)性的間接言語(yǔ)行為指那些一向被用來實(shí)施間接言語(yǔ)行為,已成為一種慣常使用的標(biāo)準(zhǔn)格式。如:can you open the door?根據(jù)表達(dá)習(xí)慣我們可以推斷出這句話并不是簡(jiǎn)單地詢問是否能“開門”,而是表達(dá)請(qǐng)求。而非常規(guī)性的間接言語(yǔ)行為,這種言語(yǔ)行為要更復(fù)雜和不確定,因?yàn)樗饕ㄟ^說話人和聽話人的背景信息和語(yǔ)境來判斷。
二、間接言語(yǔ)行為與禮貌
隨著人們對(duì)于禮貌的重視,間接言語(yǔ)行為已經(jīng)成為語(yǔ)言使用過程中的一種普遍現(xiàn)象。人們?yōu)楹尾贿x擇直接的方式來表達(dá)心中的想法,而采取拐彎抹角的間接表達(dá),其中一種普遍的解釋是為了遵循 “禮貌” 原則,實(shí)際上也就是為了維系聽者或說話人的“面子”。禮貌在社交中充當(dāng)著潤(rùn)滑劑的角色。它的出現(xiàn)為交際雙方營(yíng)造了一種良好舒適的交際環(huán)境,使雙方以一種輕松的狀態(tài)投入到交際過程當(dāng)中,保證交際高效順利地完成。直接的表達(dá)方式顯得過于唐突,沒有考慮對(duì)方的面子問題,因此在交際過程中是人們最不愿意采用的。而間接表達(dá)則避免了交際雙方的針鋒相對(duì),給雙方留下了更多的空間去思考斟酌,即使沒有達(dá)到雙方的交際目的,也不至于太傷面子。日常生活中,有很多人心直口快,他們的表達(dá)方式過于直接,因此,給別人留下了不好的印象。
1.禮貌是間接言語(yǔ)行為的首要?jiǎng)右?。在日常生活中,人們?yōu)榱吮硎緦?duì)說話對(duì)象的尊重,往往會(huì)選擇使用間接語(yǔ)言。所以,禮貌成了間接言語(yǔ)行為的首要?jiǎng)右?。多用于?duì)別人表示請(qǐng)求的疑問句或委婉地拒絕別人的陳述句中??聪旅嬉粍t對(duì)話:
John:Are you convenient tonight?Lets go swimming tonight.
Mike:I have to prepare for my exam.
對(duì)話中Mike并沒有直接回答John的問題,而是說要為考試做準(zhǔn)備。雖然沒有直接說去還是不去,但是已經(jīng)間接地回答了John,因?yàn)橐煌砩贤瑫r(shí)游泳和準(zhǔn)備考試,時(shí)間是不夠的。別人對(duì)你發(fā)出邀請(qǐng),是希望得到肯定答復(fù)的,如果直接回絕別人,這是一種不禮貌的行為。所以,出于對(duì)別人的尊重,人們選擇間接言語(yǔ)來回答別人。
2.使用間接言語(yǔ)行為是為了增加語(yǔ)言的趣味性。有時(shí)候,平鋪直敘的語(yǔ)言并不能給人留下深刻印象。因此,語(yǔ)言的生動(dòng)形象通常要借助于一些修辭手段,而間接言語(yǔ)行為可以使語(yǔ)言更加生動(dòng)形象,使單調(diào)枯燥的語(yǔ)言更具幽默性。下面是一位工人形容自己老板的話:He is a so kind man. 隱藏在這句話背后的真實(shí)意思其實(shí)應(yīng)該是He is so harsh. 而由于談?wù)摰膶?duì)象是自己的上司,盡管他對(duì)老板極其不滿卻又不敢直說,便采用了反語(yǔ)這種形式來表達(dá)自己的思想。比如“John is a tiger”,這句話傳達(dá)了好幾種可能的含義,但決不是字面意義,即“約翰是只老虎”。要弄清說話人想要表達(dá)的是哪種含義,就需要考慮語(yǔ)境因素。如果說話人隨后又說“he is always energetic and seldom falls ill”,那我們就很清楚說話人的意思是約翰像老虎一樣健壯。采用間接言語(yǔ)行為,比直接說“約翰很強(qiáng)壯”,更能讓人記住“約翰像老虎一樣強(qiáng)壯”。
3.使用間接言語(yǔ)行為的其他目的。間接言語(yǔ)行為還有其他的功能,如暗示,強(qiáng)調(diào)等。
看下面一位女士跟她老公的對(duì)話:That ring is so beautiful! 這句話是針對(duì)她老公說的,所以,不能簡(jiǎn)單地理解成夸贊戒指很漂亮,而是要考慮她是不是想買了。
當(dāng)說話者覺得直接陳述不足以表達(dá)自己的情感,或者為了強(qiáng)調(diào)他的真正思想,他就有可能說出話語(yǔ)含義和字面意義不一致甚至相反的言語(yǔ)來表達(dá)自己真正想說的話,從而達(dá)到了強(qiáng)調(diào)或充分表達(dá)自己情感的效果。如:
A. Who doesnt know that the earth is round?
B. Everyone knows that the earth is round.endprint
A句是以疑問句出現(xiàn)的反詰句,B句則是一般的陳述句。很顯然,疑問句更能強(qiáng)調(diào)事實(shí),語(yǔ)氣更為強(qiáng)烈。
三、影響話語(yǔ)禮貌性的因素
1.社會(huì)關(guān)系的影響。話語(yǔ)的禮貌性深受社會(huì)關(guān)系的影響,這主要體現(xiàn)在交際對(duì)象上。交際雙方的地位、年齡、關(guān)系等因素影響著禮貌語(yǔ)言的使用。一般來說,交際雙方地位、年齡越相近時(shí),話語(yǔ)的禮貌程度越低。反之,所需要的禮貌程度越高。例如,漢語(yǔ)中,跟師長(zhǎng)說話的時(shí)候,更多的是用“您”,而英語(yǔ)中,沒有體現(xiàn)“您”和“你”的詞語(yǔ),只能是在名詞前添加修飾語(yǔ),如”dear”,“distinguished”,“honored”等等。
2.文化背景的影響。由于歷史、政治、習(xí)慣、社會(huì)等因素的影響,具有不同文化背景的人對(duì)禮貌的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)是不一樣的。在一種文化中被公認(rèn)的禮貌的語(yǔ)言或行為,在另一種文化中可能未必是禮貌的。歐美人比較重視自己的個(gè)人隱私,所以見面的時(shí)候,不會(huì)主動(dòng)談起自己的家庭、年齡、收入等涉及個(gè)人隱私的話題。而中國(guó)人見面的時(shí)候經(jīng)常直接詢問年齡、收入等,并且認(rèn)為是順理成章的。所以,為了體現(xiàn)話語(yǔ)中的禮貌性,要事先了解交際對(duì)象所處的文化背景,才能避免造成誤解。
3.個(gè)人心理的影響。個(gè)人心理也會(huì)對(duì)話語(yǔ)的禮貌性造成一定的影響。眾所周知,一千個(gè)讀者中就有一千個(gè)哈姆雷特,因此,不同的人對(duì)同一句話可能會(huì)有不同的理解。比如,在一個(gè)特別嚴(yán)肅的場(chǎng)合,你為了活躍一下氣氛,講了個(gè)笑話,而有的人可能會(huì)覺得這是莊重的場(chǎng)合,講笑話是不合理的,是沒有禮貌的。
禮貌是一種普遍存在的社會(huì)現(xiàn)象,但它又受多重因素的影響。間接言語(yǔ)是尋求禮貌的一種很好的選擇表達(dá)方式,但應(yīng)根據(jù)不同的文化背景和交際環(huán)境做出適當(dāng)?shù)倪x擇,從而使交際雙方處于一種放松舒服的交際環(huán)境,保證交際的順利完成。綜上所述,間接言語(yǔ)行為與禮貌并不是簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng)關(guān)系。在某些情況下,禮貌是間接言語(yǔ)行為的首要?jiǎng)右?。使用間接言語(yǔ)行為確實(shí)能達(dá)到禮貌的效果。此外,間接言語(yǔ)行為還有許多其他的作用,比如間接言語(yǔ)行為可以給語(yǔ)言帶來趣味性和多樣性,提高話語(yǔ)的幽默性,還可以表暗示或強(qiáng)調(diào)等。因此,間接言語(yǔ)行為不僅僅是為了禮貌,它的許多其他功能也是不可忽視的。
參考文獻(xiàn):
[1]Brown,P& S.Levinson.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[2]Leech,G.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.
作者簡(jiǎn)介:
于飛飛(1993.10-),女,漢族,山東青島人,遼寧師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:語(yǔ)言學(xué)。
國(guó)華(1971-),女,漢族,河北武邑人,遼寧師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,碩士,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)教學(xué)、美國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究。endprint