• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      是“厭煩”還是“動心”?
      ——《送李愿歸盤谷序》一處翻譯考辨

      2018-01-25 19:47:34周建文
      教學月刊(中學版) 2018年12期
      關(guān)鍵詞:動心大丈夫聽話者

      周建文

      (江蘇省姜堰中學,江蘇泰州 225500)

      蘇教版普通高中課程標準實驗教科書《唐宋八大家散文選讀(選修)》選文《送李愿歸盤谷序》中“入耳而不煩”一句,《教學參考書》譯為“這些話叫人聽在耳中而不感到厭煩”,這里把“煩”翻譯成“厭煩”。鄧英樹主編(巴蜀書社出版)的《古文觀止》將這句話譯為“聽到耳朵里而不感到厭煩”,王峰主編(大眾文藝出版社出版)的《古文觀止》將這句話翻譯成“聽到耳中而不感到厭煩”。以上幾處都把“煩”翻譯成“厭煩”。但在《古代漢語詞典》(商務(wù)印書館出版)中,“煩”的最后一個義項是“動心”,而所舉的例子就是這句話。在教學中,筆者讓學生討論比較兩個義項的優(yōu)劣。一時眾說紛紜,各抒己見。最終統(tǒng)一了認識:縱觀上下文,從說話者身份、聽話者心理以及創(chuàng)作意圖等角度考辨,把“煩”翻譯成“動心”,更符合情理。

      首先,把“煩”翻譯成“動心”,更符合前文提及的說話人的身份和應(yīng)有的表現(xiàn)。這一段中作者首先重點刻畫了那些對上阿諛奉承,對下專橫跋扈、頤指氣使、不可一世的“人之稱大丈夫者”的嘴臉。這些人“喜有賞,怒有刑。才畯滿前,道古今而譽盛德,入耳而不煩”。由此可見,說話者是達官貴人身邊的“才畯”,所謂才能出眾的人,其實是善于觀言察色溜須拍馬追名逐利之徒。這些人在權(quán)貴面前必然是花言巧語,極盡諂媚之能事,他們費盡心機地吹捧權(quán)貴的“種種美德”,以幫閑文人或利祿之徒特有的虛偽、狡黠、圓滑與苦心鉆營,應(yīng)該不至于講讓主人厭煩的話。否則的話,大概就充當不了這一高難度的角色了,所以把“煩”翻譯成“厭煩”,不合情理。從“入耳而不煩”可知,這些經(jīng)過精心包裝的悅耳之語,在權(quán)貴者看來很“入耳”,“入耳”在文言文中是“悅耳動聽”的意思,“而”在這里表示轉(zhuǎn)折,如果把“不煩”翻譯成“不動心”,則能構(gòu)成句內(nèi)對比:說者花言巧語,聽者無動于衷,更能增強諷刺性,突出說話者的無恥無聊與無奈。

      其次,把“煩”翻譯成“動心”,更能突出聽話者(“人之稱大丈夫者”)的虛偽、無知、傲慢與狡詐。韓愈筆下的這些身居高位、不學無術(shù)的當權(quán)者,一方面玩弄權(quán)術(shù),一手遮天,“坐于廟朝,進退百官,而佐天子出令”,一方面講究排場,威壓百姓,“其在外,則樹旗旄,羅弓矢,武夫前呵,從者塞途,供給之人,各執(zhí)其物,夾道而疾馳”。更可惡的是,他們粉飾門面,裝腔作勢,以站在道德高地上的圣人賢者自居,“才畯滿前,道古今而譽盛德”。身邊一大堆滿口仁義道德的所謂才俊,只是“大丈夫”故作高雅、自我炫耀的擺飾。其實“大丈夫”們內(nèi)心對才俊對仁德不屑一顧,從未動過心。把“煩”翻譯成“動心”,更能生動形象地刻畫“大丈夫”真實的內(nèi)心狀態(tài),表面上談古道今稱賢頌德,實際上虛偽無知,甚至暗中嘲笑儒家思想的迂腐落伍,暗自竊笑,自鳴得意。也許那些孔孟之言曾是他們進入仕途的敲門磚,但此刻無論如何再也不能在他們心中激起半點漣漪了,再也不能“動心”了?!安粺比绻g成“不厭煩”,似乎說“大丈夫”們對儒家盛德多少還有點好感,意思恰好說反了,大大削弱了諷刺意義。

      再次,把“煩”翻譯成“動心”,能將當權(quán)者此處對待“盛德”的態(tài)度與緊接著下一段對待美女的態(tài)度形成鮮明的對比,增強文章戲劇性,使結(jié)構(gòu)更加嚴謹,更能突出他們不學無術(shù)、沉溺酒色的丑惡面目。“才畯滿前,道古今而譽盛德,入耳而不煩”后面一句,作者鋪陳描寫了當權(quán)者廣蓄天下美女,“曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖……”在那個“奸賊攝高位,俊杰沉下僚”的黑暗社會,權(quán)和色往往是天生的一家,“大丈夫”們一旦得勢了、掌權(quán)了,往往要窮奢極欲,大肆搜羅相貌出眾、能歌善舞的妖媛美姬,“列屋而閑居”。作者意在強調(diào),在那個黑白不分、賢愚錯位、奸臣得勢的社會,只有由權(quán)力帶來的美女和財富,才能讓“人之稱大丈夫者”真正“動心”。把“不煩”翻譯成“不動心”,淋漓盡致地刻畫了“大丈夫”們真實的想法和人生追求:不是“盛德”而是肉欲。為了滿足自己貪婪的淫欲,他們費盡心思,不知羞恥,而對那些“古今盛德”,充耳不聞,毫不動心。

      綜上所說,無論從說話者、聽話者還是從文章表達效果的角度看,把“煩”翻譯成“動心”都更符合作者的原意。

      猜你喜歡
      動心大丈夫聽話者
      對日語終助詞「ね」、「よ」功能的比較和簡析
      大眾文藝(2019年15期)2019-07-12 09:56:25
      有些話
      雜文選刊(2019年4期)2019-04-15 03:07:42
      再也不會遇見第二個她了
      青少年日記(2018年4期)2018-11-29 10:52:29
      YOU’VE GOT QUESTIONS? SHE’S GOT ANSWERS
      相見歡
      孟冰 “動情”“動心”“動氣”是寫戲的三大境界
      大丈夫
      手抓飯,真的大丈夫?
      飛魔幻A(2017年11期)2017-12-20 17:16:05
      讓學生“聽話”
      卷宗(2014年5期)2014-07-15 07:47:08
      中年動心
      海峽姐妹(2014年2期)2014-02-27 15:08:59
      应用必备| 桂东县| 镇巴县| 改则县| 湟中县| 太湖县| 洛川县| 陆丰市| 淮南市| 出国| 莱芜市| 宁明县| 新巴尔虎右旗| 米林县| 襄垣县| 项城市| 太原市| 宾阳县| 搜索| 额尔古纳市| 昌乐县| 涟源市| 鹿泉市| 福鼎市| 龙陵县| 威宁| 安泽县| 定陶县| 兴业县| 麟游县| 海兴县| 长宁区| 鹤山市| 垫江县| 威信县| 仁布县| 莱西市| 浦江县| 朝阳县| 突泉县| 靖州|