榮新江
(北京大學(xué) 中國(guó)古代史研究中心,北京 100871)
與敦煌文獻(xiàn)相比,吐魯番文獻(xiàn)的來(lái)源復(fù)雜,分別來(lái)自吐魯番盆地多處遺址,有城址,也有石窟(千佛洞),還有墓葬,大多數(shù)比較零碎。吐魯番文獻(xiàn)的內(nèi)容雖然也是以佛典居多,但其他宗教如摩尼教、景教的文獻(xiàn)也不在少數(shù),而且世俗文書也豐富多彩,年代從十六國(guó)時(shí)期的高昌郡時(shí)代甚至更早,經(jīng)高昌國(guó)、唐西州,到高昌回鶻和元朝統(tǒng)治下的畏兀兒王國(guó)時(shí)期,都有留存。
吐魯番出土文獻(xiàn)的流散情況也比敦煌文獻(xiàn)復(fù)雜。目前所知,數(shù)量較多的吐魯番文獻(xiàn)收藏在德國(guó)國(guó)家圖書館、英國(guó)圖書館、芬蘭赫爾辛基大學(xué)圖書館、日本龍谷大學(xué)圖書館、書道博物館、中國(guó)國(guó)家博物館、新疆維吾爾自治區(qū)博物館、吐魯番博物館、旅順博物館,而少量的收集品則分散在多家中外博物館、圖書館,甚至私人手中。
到大約2006年為止,一些比較集中的文獻(xiàn)已經(jīng)做過(guò)系統(tǒng)的整理和刊布,比如日本龍谷大學(xué)圖書館藏大谷文書、英國(guó)國(guó)家圖書館藏斯坦因所獲吐魯番文書、日本奈良寧樂(lè)美術(shù)館藏蒲昌府文書、中國(guó)國(guó)家博物館藏黃文弼文書、旅順博物館藏大谷探險(xiǎn)隊(duì)所獲文書,以及新疆博物館、新疆文物考古研究所與吐魯番博物館所藏解放后出土吐魯番文獻(xiàn)等,都整理出版過(guò)圖文對(duì)照的合集,或隨考古報(bào)告而刊布。
就歐美所藏吐魯番出土文獻(xiàn)的情況而言,筆者曾在《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見(jiàn)錄》中做了一些介紹[注]榮新江《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見(jiàn)錄》,南昌:江西人民出版社,1996年。。在《知見(jiàn)錄》完稿后,筆者又有幸多次走訪德、英、美、俄等國(guó),對(duì)各地吐魯番文獻(xiàn)的收藏和研究狀況有了一些新的了解,在《歐美所藏吐魯番出土漢文文獻(xiàn):研究現(xiàn)狀與評(píng)介》一文中做了補(bǔ)充[注]新疆吐魯番地區(qū)文物局編《吐魯番學(xué)研究:第二屆吐魯番學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,上海:上海辭書出版社,2006年,第37-41頁(yè)。。最近十多年來(lái),又陸續(xù)發(fā)表了一些相關(guān)成果,以下就新獲吐魯番文獻(xiàn)的館藏情況加以介紹,并對(duì)其文獻(xiàn)價(jià)值略作闡述。
德國(guó)的國(guó)家圖書館(Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz)和亞洲藝術(shù)博物館(Museum für Asiatische Kunst der Staatlichen Museenzu Berlin)是世界上收藏吐魯番出土文獻(xiàn)最多的機(jī)構(gòu)之一,其來(lái)源是20世紀(jì)初由格倫威德爾(Albert Grünwedel)和勒柯克(Albert von Le Coq)率領(lǐng)的德國(guó)四次吐魯番考察隊(duì)的收集品。德藏吐魯番出土文獻(xiàn)數(shù)量巨大,內(nèi)容豐富,自從被帶回柏林之日起,就有各科專家分別加以整理,迄今未曾中斷。我們這里只涉及漢語(yǔ)文獻(xiàn)。
2005年,百濟(jì)康義所編《柏林藏吐魯番收集品中的漢文佛教文獻(xiàn)》第3卷得以刊行[注]K. Kudara, Chinesische und manjurische Handschriften und seltene Drücke, 4. Chinese Buddhist Texts from the Berlin Turfan Collections, vol. 3, ed. by Toshitaka Hasuike and Mazumi Mitani, Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2005.。這是“柏林吐魯番文獻(xiàn)叢刊”中《漢文佛典殘片目錄》第1-2卷的延續(xù),主要著錄《漢文佛典殘片目錄》第1-2卷中未比定的德藏吐魯番文獻(xiàn)Ch和Ch/U編號(hào)的佛典,雖然還沒(méi)有把這兩個(gè)編號(hào)的佛典殘片全部比定,但已經(jīng)相當(dāng)可觀了。筆者在2007年編成《吐魯番出土文書(歐美收藏卷)》[注]榮新江主編《吐魯番出土文書(歐美收藏卷)》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2007年。,匯集了前人研究成果和自己在柏林檢閱原件的收獲。另外,從事德藏吐魯番出土文獻(xiàn)中的非佛典文獻(xiàn)編目工作的西脅常記,2014年又出版了所編《柏林吐魯番收集品中的漢文印本目錄》[注]T. Nishiwaki, Chinesische und manjurische Handschriften und seltene Drucke, 7. Chinesische Blockdruckeaus der Berliner Turfansammlung, Stuttgart:Franz Steiner Verlag, 2014.。目前,所有德藏吐魯番漢文文獻(xiàn)的圖版都已經(jīng)在IDP網(wǎng)站(http://idp.bl.uk/)上公布,因此相關(guān)的研究論著也不斷涌現(xiàn)。
這些非佛教文獻(xiàn)的內(nèi)容豐富而龐雜,包括摩尼教贊美詩(shī)和發(fā)愿文、道教經(jīng)文、儒家典籍、音韻書、醫(yī)方書、占卜書、籍帳,等等,史書中還有《史記》和《漢書》的殘片。它們?yōu)檠芯课饔虻慕?jīng)濟(jì)文化、社會(huì)風(fēng)俗、民間信仰等提供了寶貴材料,各類文獻(xiàn)大多已得到研究利用[注]部分比較集中的研究,如關(guān)于音韻書,參[日]高田時(shí)雄著,鐘翀等譯《敦煌·民族·語(yǔ)言》,北京:中華書局,2005年;關(guān)于醫(yī)方書,參馬繼興《當(dāng)前世界各地收藏的中國(guó)出土卷子本古醫(yī)藥文獻(xiàn)備考》,《敦煌吐魯番研究》第6卷,北京:北京大學(xué)出版社,2002年,第129-182頁(yè)。。印本大多數(shù)是大藏經(jīng)的刻本殘片,少量屬于世俗文獻(xiàn)。
德國(guó)吐魯番收集品主要來(lái)自寺院的圖書館,因此典籍類較多,這些典籍寫本有的就是寺院的正式藏書,有的則因背面抄寫佛經(jīng)而留存,其中經(jīng)部有《毛詩(shī)·小雅·采薇~出車》、《詩(shī)經(jīng)·小雅·魚藻之什》、《毛詩(shī)正義》[注][日]西脇常記《〈毛詩(shī)正義〉寫本殘卷:消えたベルリンの一殘卷と日本に傳世する七殘卷》,《文化史學(xué)》第67號(hào),2011年,第29-64頁(yè);石立善《德國(guó)柏林舊藏吐魯番出土唐寫本〈毛詩(shī)正義〉殘葉考》,《詩(shī)經(jīng)研究叢刊》2013年第2期,第63-84頁(yè)。、《尚書·虞書·大禹謨》[注]許建平《吐魯番出土文獻(xiàn)中的〈尚書〉寫本》,高臺(tái)縣委等編《高臺(tái)魏晉墓與河西歷史文化研究》,蘭州:甘肅教育出版社,2012年,第208-217頁(yè);許建平《吐魯番出土〈尚書〉寫本輯考》,《敦煌吐魯番研究》第16卷,上海:上海古籍出版社,2016年,第249-276頁(yè)。、《禮記·坊記》、《御注孝經(jīng)·五刑章》(唐玄宗)、《春秋經(jīng)傳集解》、《爾雅·釋天至釋地》(郭璞注)[注]張娜麗《吐魯番本〈爾雅注〉について》,[日]土肥義和編《敦煌·吐魯番出土漢文文書の新研究》(修訂版),東京:東洋文庫(kù),2013年,第365-389頁(yè)。、《爾雅音義》、《玉篇》、《切韻》[注]張新朋《吐魯番出土四則〈切韻〉殘片考》,《漢語(yǔ)史學(xué)報(bào)》第14輯,2014年,第117-125頁(yè)。、《一切經(jīng)音義》[注]張娜麗《敦煌トルファン出土〈玄應(yīng)音義〉寫本について——中國(guó)國(guó)家圖書館藏王重民所獲寫真·旅順博物館藏?cái)嗥趣筏啤?,相川鐵崖古稀記念書學(xué)論文集編集委員會(huì)《相川鐵崖古稀記念·書學(xué)論文集》,東京:木耳社,2007年,第245-258頁(yè)。、《龍龕手鑒》[注]秦樺林《德藏吐魯番文獻(xiàn)〈龍龕手鑒·禾部〉殘頁(yè)小考》,《文獻(xiàn)》2011年第3期,第29-36頁(yè)。;史部有《史記》卷六七《仲尼弟子列傳》、《漢書》卷四〇《張良傳》、《春秋后語(yǔ)》卷一《秦語(yǔ)上》(盧藏用注)、《大唐西域記》[注]劉安志《德藏吐魯番所出〈大唐西域記〉殘卷跋》,《百年敦煌文獻(xiàn)整理研究國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集》上,杭州,2010年4月9日-13日,第420-421頁(yè);余欣《〈大唐西域記〉古寫本述略稿》,《文獻(xiàn)》2010年第4期,第30-44頁(yè)。、《歷代法寶記》,刻本《新唐書》[注]林曉潔《德藏吐魯番出土宋版〈新唐書〉殘片小考》,《文獻(xiàn)》2009年第4期,第35-46頁(yè)。;子部有《耆婆五藏論》、《諸醫(yī)方髓》、《本草經(jīng)集注》[注]葉紅潞、余欣《敦煌吐魯番出土〈本草集注〉殘卷研究述評(píng)》,《中醫(yī)研究》2005年第6期,第57-60頁(yè);Mayanagi Makoto, “The three juan edition of Bencao jizhu and excavated sources”, Medieval Chinese Medicine: The Dunhuang medical manuscripts, Ed. Vivienne Lo & Christopher Cullen,London and New York: Routledge Curzon, 2005, pp. 306-321。、《張文仲療風(fēng)方》、《劉涓子鬼方》,還有各類占卜文書,如《占地動(dòng)·日月蝕法》、《京氏易占》(擬)[注]翟旻昊《德藏吐魯番出土Ch.1635文書研究》,《敦煌研究》2013年第5期,第92-98頁(yè)。、《解夢(mèng)書》[注]余欣《中國(guó)古代占風(fēng)術(shù)研究——以柏林藏吐魯番文獻(xiàn)Ch.3316為中心》,高田時(shí)雄主編《唐代宗教文化與制度》,京都大學(xué)人文科學(xué)研究所,2007年,第87-114頁(yè);陳昊《德藏吐魯番文書“推三陣圖法”古注本考釋》,《文獻(xiàn)》2009年第4期,第17-25頁(yè);游自勇《德藏吐魯番文書〈推十二支死后化生法、推建除日同死法〉考釋》,《國(guó)學(xué)學(xué)刊》2010年第4期,第84-90頁(yè);[日]巖本篤志《敦煌吐魯番“發(fā)病書”小考——ロシア·ドイツ藏文獻(xiàn)の試釋と〈占事略決〉との比較を通して》,《立正大學(xué)文學(xué)部論叢》第136號(hào),2013年,第75-107頁(yè)。,還有不知名類書[注]胡鴻《柏林舊藏吐魯番出土“不知名類書”殘卷的初步研究》,《敦煌吐魯番研究》第12卷,上海:上海古籍出版社,2011年,第441-449頁(yè)。;集部有古詩(shī)集[注]許云和《德藏吐魯番本“晉史毛伯成”詩(shī)卷再考》,收入作者《漢魏六朝文學(xué)考論》,上海:上海古籍出版社,2006年,第62-75頁(yè);又《德藏吐魯番本“晉史毛伯成”詩(shī)卷再考》,《西域研究》2008年第1期,第99-107頁(yè)。、《幽通賦注》單行本[注]許云和《德藏吐魯番本漢班固〈幽通賦〉并注校錄考證》,收入作者《漢魏六朝文學(xué)考論》,第26-62頁(yè);徐暢《德藏吐魯番出土〈幽通賦注〉寫本的性質(zhì)、年代及其流傳》,《吐魯番學(xué)研究》2013年第2期,第30-60頁(yè)。、《文選》李善注[注]李昀《吐魯番本〈文選〉李善注〈七命〉的再發(fā)現(xiàn)》,朱玉麒主編《西域文史》第9輯,北京:科學(xué)出版社,2014年,第135-154頁(yè);李昀《旅順博物館藏〈金剛經(jīng)〉注疏小考——附李善注〈文選·七命〉補(bǔ)遺》,王振芬主編《旅順博物館學(xué)苑》,長(zhǎng)春:吉林文史出版社,2016年,第88-111頁(yè)。、詩(shī)歌習(xí)字[注]林珊《德藏吐魯番文獻(xiàn)中的宋詩(shī)習(xí)字殘片》,《文獻(xiàn)》2009年第4期,第26-34頁(yè)。;還有一些道經(jīng),如《莊子齊物論疏》(成玄英)、《靈寶經(jīng)目錄》、《太上洞玄靈寶無(wú)量度人上品妙經(jīng)》、《太上洞玄靈寶升玄內(nèi)教經(jīng)》、《太玄真一本際經(jīng)》等[注]劉屹《天尊的降格與道教的轉(zhuǎn)型——以德藏吐魯番道教文獻(xiàn)Ch.349、Ch.1002為例》,《吐魯番學(xué)研究》2011年第1期,第77-88頁(yè);劉屹《德藏吐魯番雙語(yǔ)文書殘片Ch/So 10334 (T I α)v的道教內(nèi)容考釋》,[日]渡邊義浩編《第四回日中學(xué)者中國(guó)古代史論壇論文集·中國(guó)新出資料學(xué)の展開》,東京:汲古書院,2013年,第257-264頁(yè)。參看趙洋《唐代西州道經(jīng)的流布》,《中華文史論叢》2017年第3輯,第163-192頁(yè)。,甚至有摩尼教文獻(xiàn),如《惠明布道書》、《下部贊》[注]王媛媛《新出漢文〈下部贊〉殘片與高昌回鶻的漢人摩尼教團(tuán)》,《西域研究》2005年第2期,第51-57頁(yè)。、發(fā)愿文[注]王丁《柏林吐魯番特藏中的一件出自交河的漢文摩尼教文書》,[日]高田時(shí)雄主編《唐代宗教文化與制度》,京都大學(xué)人文科學(xué)研究所,2007年,第41-66頁(yè)。。因?yàn)榉鸬渫霉臅谋趁娉瓕懀虼艘灿胁簧傥臅靡粤舸嫦聛?lái),如戶籍[注][日]關(guān)尾史郎《從吐魯番帶出的(五胡)時(shí)期戶籍殘卷兩件——柏林收藏的Ch6001v與圣彼得堡收藏的Дх08519v》,新疆吐魯番地區(qū)文物局編《吐魯番學(xué)研究:第二屆吐魯番學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,上海:上海辭書出版社,2006年,180-190頁(yè)。、田畝簿、兵役名籍、契約、各種牒狀[注]孫麗萍《德藏文書〈唐西州高昌縣典周達(dá)帖〉札記》,《西域研究》2014年第4期,第101-104頁(yè)。,等等,內(nèi)容涵蓋面廣。
原本屬于德藏吐魯番文書的日本大阪四天王寺出口常順藏卷,在1978年藤枝晃整理出版圖錄后,藤枝晃繼續(xù)主持讀書班,整理釋讀,于2005年出版《吐魯番出土佛典之研究:高昌殘影釋録》[注][日]藤枝晃主編《トルファン出土佛典の研究:高昌殘影釋録》,京都:法藏館,2005年。。這批文書中包括高昌《吉兇書儀》、《祭法書》、《廿八宿日占日月蝕、地動(dòng)法》、《太上洞玄靈寶業(yè)報(bào)因緣經(jīng)》、《道德經(jīng)河上公注》等,以及戶籍、牒狀之類的公私文書,與德藏文書有的可以直接綴合。
俄羅斯吐魯番收集品數(shù)量也不在少數(shù),波波娃在《俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所西域收藏品中的漢文文獻(xiàn)研究》有簡(jiǎn)要介紹[注]波波娃、劉屹主編《敦煌學(xué):第二個(gè)百年的研究視角與問(wèn)題》(Dunhuang Studies: Prospects and Problems for the Coming Second Century of Research),圣彼得堡,2012年,第205-208頁(yè)。,她對(duì)其中一件吐魯番文書的考釋,也見(jiàn)于另一篇文章《俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所藏SI O/32 (4112) 號(hào)與Дх.18923號(hào)文書考釋》[注]I. Popova, “Remarks on the Documents SI O/32 [4112] and Дх.18923 of the IOM RAS Collection”,高田時(shí)雄編《涅瓦河邊談敦煌》(Talking about Dunhuang on the Riverside of the Neva),京都大學(xué)人文科學(xué)研究所,2012年,第21-38頁(yè)。。
2008年,艾爾米塔什博物館和東方文獻(xiàn)研究所為紀(jì)念亞洲博物館創(chuàng)建190周年共同舉辦了“千佛洞:俄國(guó)在絲綢之路上的探險(xiǎn)”(Caves of Thousand Buddhas. Russian Expeditions on the Silk Road)大型展覽,同時(shí)出版了《千佛洞:俄國(guó)在絲綢之路上的探險(xiǎn)展覽圖錄》,其中包括一些吐魯番出土文書的精品,彩版印刷,十分精美[注]The Caves of One Thousand Buddhas.Russian Expeditions on the Silk Road. On the Occasion of 190 Years of the Asiatic Museum. Exhibition Catalogue, St. Petersburg: The State Hermitage Publishers, 2008.。這個(gè)展覽的部分展品在2009年移到日本京都,在京都國(guó)立博物館舉辦了“絲綢之路古文字巡禮——俄國(guó)探險(xiǎn)隊(duì)收集文物”展,也包含同樣的一批吐魯番文書[注]京都國(guó)立博物館編《シルクロ-ド文字を辿って——ロシア探檢隊(duì)收集の文物》,京都國(guó)立博物館,2009年。。
《俄藏敦煌文獻(xiàn)》收錄一些零散的文獻(xiàn),而第17冊(cè)中收錄的Дх.17015-17435號(hào),就是克羅特科夫收集的部分吐魯番漢文文獻(xiàn)[注]俄羅斯科學(xué)院東方學(xué)研究所圣彼得堡分所、俄羅斯科學(xué)出版社東方文學(xué)部、上海古籍出版社合編《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第17冊(cè),上海:上海古籍出版社,2001年。,其中主要是刻本佛典,具有版本學(xué)、文獻(xiàn)傳播史的價(jià)值。其實(shí),克羅特科夫收集品的重頭,是在SI. Kr.編號(hào)下的回鶻文文書中,其中包括大量的漢文寫本[注][日]梅村坦《ペテルブルグ所藏ウイグル文書SI 4bKr. 71の一解釋——人身賣買および銀借用にかかわる文書》,《內(nèi)陸アジア言語(yǔ)の研究》XVII,2002年,第203-221頁(yè)+圖版III-IV。,這部分的縮微膠卷由日本東洋文庫(kù)拍攝入藏,近年來(lái)我有機(jī)會(huì)走訪俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所,看到部分非佛教文書,又在日本東洋文庫(kù),翻檢了所有文書的縮微膠卷。此外,各國(guó)學(xué)者在研究回鶻語(yǔ)文書時(shí)也發(fā)表了一些漢文寫本,可資參考。
俄藏吐魯番文獻(xiàn)中有不少重要的文本,如與德藏寫本可以綴合的《禮記·坊記》、《一切經(jīng)音義》、《耆婆五臟論》、《諸醫(yī)方髓》、《文選》李善注本[注]羅國(guó)威《俄藏Dx1551〈文選·七命〉殘卷考》,程章燦編《中國(guó)古代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,南京:鳳凰出版社,2006年,第231-233頁(yè);李昀《吐魯番本〈文選〉李善注〈七命〉的再發(fā)現(xiàn)》,第135-154頁(yè);李昀《旅順博物館藏〈金剛經(jīng)〉注疏小考——附李善注〈文選·七命〉補(bǔ)遺》,第88-111頁(yè)。,表明兩地收集品存在密切關(guān)聯(lián);另外,還有《史記》、高昌國(guó)編年史[注]吳震《俄藏“揖王入高昌城事”文書所系史事考》,《吐魯番學(xué)研究》2001年第2期,第1-8頁(yè);王素《關(guān)于俄藏“揖王入高昌城事”文書的幾個(gè)問(wèn)題》,《吐魯番學(xué)研究》2009年第2期,第19-26頁(yè)。、唐律令抄本[注]史?!缎掳l(fā)現(xiàn)的敦煌吐魯番唐律、唐格殘片研究》,《出土文獻(xiàn)研究》第8輯,上海:上海古籍出版社,2007年,第213-219頁(yè)。、《黃石公三略》[注]劉景云《西涼劉昞注〈黃石公三略〉的發(fā)現(xiàn)》,《敦煌研究》2009年第2期,82-87頁(yè);藤井律之《Дх17449〈夾注本黃石公三略〉小考》,《敦煌寫本研究年報(bào)》第5號(hào),2011年,115-127頁(yè)。、《針灸甲乙經(jīng)》[注]王杏林《關(guān)于俄藏敦煌文獻(xiàn)Дх.2683、2683、Дх.11074殘片的定名》,《敦煌學(xué)輯刊》2010年第4期,第110-113頁(yè);王興伊、段逸山《新疆出土涉醫(yī)文書輯?!?,上海:上海科學(xué)技術(shù)出版社,2016年,第308-311頁(yè)。、《淮南子》[注][日]藤井律之《西陲發(fā)現(xiàn)淮南子時(shí)則訓(xùn)小考》,《敦煌寫本研究年報(bào)》第3號(hào),2009年,第133-145頁(yè)。、前秦?cái)M古詩(shī)等其他地方未見(jiàn)收藏的文獻(xiàn)。文書部分則有《前秦建元十三年(377)買婢契》、《建元十四年(378)買田契》、《高昌石垂渠諸地現(xiàn)種青苗歷》,都是珍貴的公私文書,而《武周大足元年(701)西州高昌縣順義鄉(xiāng)籍》殘卷,與龍谷大學(xué)藏大谷文書、旅順博物館藏吐魯番文書、書道博物館藏卷、芬蘭馬達(dá)漢收集品屬于同一戶籍文本,是一件難得的多國(guó)藏品拼合成一件文書的佳例[注]何亦凡、朱月仁《武周大足元年西州高昌縣籍拾遺復(fù)原研究》,《文史》2017年第4輯,第197-214頁(yè)。。
美國(guó)普林斯頓大學(xué)的葛斯德東方圖書館(Gest Oriental Library, Princeton University)收藏有少量出自吐魯番的文書,陳懷宇把這組吐魯番文書做了系統(tǒng)的整理,撰成《普林斯頓葛斯德圖書館藏敦煌吐魯番漢文寫本》長(zhǎng)文,2010年發(fā)表在葛斯德圖書館的館刊上,公布了全部彩色照片,并做了錄文和詳細(xì)的解題[注]Chen Huaiyu, “Chinese Manuscripts from Dunhuang and Turfan at Princeton’s Gest Library”, The East Asian Library Journal 14/2, 2010, pp. 1-208.。此外,他還另撰《普林斯頓所見(jiàn)羅氏藏敦煌吐魯番文書》一文,介紹了一件沒(méi)有入藏普大的吐魯番文書[注]陳懷宇《普林斯頓所見(jiàn)羅氏藏敦煌吐魯番文書》,《敦煌學(xué)》第25輯,臺(tái)北:樂(lè)學(xué)書局,2004年,第419-441頁(yè)。。
1996年末,筆者有幸走訪葛斯德圖書館,看到了所有的吐魯番文書,也訂購(gòu)了一些照片。葛斯德的吐魯番文書數(shù)量不多,但其中有一些是其他地方?jīng)]有的收藏,如一組考試策問(wèn)答卷,是十分珍貴的唐朝教育史料[注]劉波《普林斯頓大學(xué)藏吐魯番文書唐寫本經(jīng)義策殘卷之整理與研究》,《文獻(xiàn)》2011年第3期,第10-28頁(yè)。;還有一些比較有研究?jī)r(jià)值的文書,如高昌郡時(shí)期的隨葬衣物疏[注]王璞《普林斯頓大學(xué)葛斯德圖書館藏高昌郡時(shí)代缺名衣物疏考》,《吐魯番學(xué)研究》2009年第2期,第63-70頁(yè)。、唐開元二十三年(735)告身、唐天寶八載(749)一組官文書[注]凌文超《普林斯頓大學(xué)葛斯德圖書館藏兩件天山縣鸜鵒倉(cāng)牒考釋》,《吐魯番學(xué)研究》2009年第2期,第79-88頁(yè)。,都是很有價(jià)值的材料。
有關(guān)馬達(dá)漢(Carl Gustav Emil Mannerheim)收集的吐魯番文書,也有若干進(jìn)步。1999年,哈倫(H. Halén)發(fā)表《馬達(dá)漢男爵對(duì)古代中亞寫本的獵取》一文,對(duì)馬達(dá)漢在吐魯番的交河和高昌故城所獲數(shù)以千計(jì)的漢文寫本做了簡(jiǎn)要介紹,指出其中除了常見(jiàn)佛典外,還有早期的高昌郡寫經(jīng)、兩件高昌王寫經(jīng),以及佛經(jīng)注疏和疑偽經(jīng)。至于非佛教文書,數(shù)量很少,只提到一件帶有朱印的官府文書[注]H. Halén, “Baron Mannerheim’s Hunt for Ancient Central Asian Manuscripts”, Studia Orientalia, 87, 1999, pp. 109-116; also in C.G.Mannerheim in Central Asia 1906-1908, ed. by P. Koskikallio and A. Lehmuskallio, Helsinki: National Board of Antiquities, 1999, pp. 47-51.。
2008-2009年,西脅常記兩次前往赫爾辛基,對(duì)馬達(dá)漢收集的吐魯番文獻(xiàn)做了調(diào)查,撰寫了《關(guān)于馬達(dá)漢收集品》一文,提示其中有價(jià)值的佛典、道經(jīng)和世俗文書,并編制了簡(jiǎn)要的目錄[注][日]西脅常記《マンネルヘイム·コレクションについて》,作者《中國(guó)古典時(shí)代の文書の世界——トルファン文書の整理と研究》,東京:知泉書館,2016年,第169-285頁(yè)。。學(xué)界由此得窺馬達(dá)漢收集的吐魯番文獻(xiàn)的全貌。北京大學(xué)歷史系博士生付馬于2010-2011年赴赫爾辛基大學(xué)進(jìn)修期間,筆者也托他對(duì)馬達(dá)漢收集品進(jìn)行調(diào)查,獲得不少重要的信息。近年,赫爾辛基大學(xué)圖書館改名為芬蘭國(guó)家圖書館,馬達(dá)漢收集品仍歸芬烏協(xié)會(huì)管理。
這批吐魯番文獻(xiàn)雖然主要是佛典,但也有非常值得關(guān)注的非佛教文獻(xiàn),如道教的《老子道德經(jīng)序訣》,可以與旅順博物館藏卷綴合;道經(jīng)有《太上洞玄靈寶智慧本愿大戒上品經(jīng)》。此外還有前面提到的武周大足元年戶籍及其他戶籍殘片。
從上世紀(jì)80年代初開始,我就一直努力收集、整理散落各地的吐魯番出土文獻(xiàn)。我關(guān)于歐洲所藏敦煌吐魯番文書的第一篇報(bào)告《歐洲所藏西域出土文獻(xiàn)聞見(jiàn)錄》,就是刊發(fā)在《敦煌學(xué)輯刊》上的[注]榮新江《歐洲所藏西域出土文獻(xiàn)聞見(jiàn)錄》,《敦煌學(xué)輯刊》1986年第1期,第119-133頁(yè)。。今逢《輯刊》百期華誕,特就有關(guān)歐美所藏吐魯番文書的新知見(jiàn),略加條理,以表慶賀,兼分享同好。