• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于大學(xué)英語教學(xué)的茶文化翻譯分析

      2018-01-19 14:07:38
      福建茶葉 2018年9期
      關(guān)鍵詞:英譯本茶藝茶文化

      袁 欣

      (南京信息工程大學(xué)文學(xué)院,江蘇南京 210044)

      自古以來我國(guó)人民就有著飲茶的習(xí)慣,并在數(shù)千年的歷史變遷和朝代更迭中不斷發(fā)展、歷久彌新。中國(guó)有著內(nèi)涵豐富的茶文化,在當(dāng)前各國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化不斷交融的背景下,茶文化的翻譯成為了影響我國(guó)茶文化傳播的關(guān)鍵因素。因此,必須著眼于提高大學(xué)英語教學(xué)茶文化翻譯能力的,打破因語言障礙對(duì)茶文化傳播形成的限制。在當(dāng)前茶文化翻譯如火如荼的背景下,對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的茶文化翻譯進(jìn)行深入研究具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。

      1 大學(xué)英語教學(xué)與茶文化的關(guān)系及其對(duì)茶文化翻譯的影響

      1.1 大學(xué)英語教學(xué)與茶文化的關(guān)系

      1.1.1 茶文化走進(jìn)西方

      中國(guó)是茶的起源地,擁有著悠久的茶文化發(fā)展歷史和內(nèi)涵豐富的茶文化底蘊(yùn)。茶葉的傳播,最早可以追溯到唐朝,依托于海上絲綢之路和陸上絲綢之路的開通,我國(guó)的茶葉遠(yuǎn)銷到世界各國(guó),受到了世界人民的廣泛認(rèn)同和喜愛。近代以來,隨著世界貿(mào)易的進(jìn)一步發(fā)展,我國(guó)的茶葉最終在17世紀(jì)初期進(jìn)入到了西方市場(chǎng),并得到了廣泛的推廣。在西方國(guó)家,喝茶被視為身份尊貴的象征,中國(guó)的茶葉逐漸得到了西方各國(guó)上層社會(huì)的喜愛和追捧,成為了紳士與貴族喜愛的飲品。我國(guó)的茶文化擁有著豐富的文化內(nèi)涵,并隨著中西方茶葉貿(mào)易的不斷發(fā)展逐漸傳入西方世界。茶文化的翻譯對(duì)于茶葉走進(jìn)西方來說具有關(guān)鍵性的影響,在這一過程中,茶文化的翻譯起到了決定性的作用。經(jīng)過對(duì)茶文化翻譯歷史的深入研究,茶文化成功融入西方世界離不開一代代茶文化翻譯者的辛勤工作和不斷探索。

      1.1.2《茶經(jīng)》英譯本面世

      《茶經(jīng)》在我國(guó)茶文化中擁有至高無上的地位,是中國(guó)茶文化發(fā)展歷史中重要的茶典籍,是唐朝“茶圣”陸羽所編撰?!恫杞?jīng)》中包含有茶的歷史、茶的生產(chǎn)技術(shù)、茶的制作工藝、茶的種類以及茶詩(shī)、茶畫、茶藝、茶道等多方面的內(nèi)容。在《茶經(jīng)》出現(xiàn)以前,人們對(duì)飲茶的認(rèn)知僅僅停留在日常生活層面,而隨著《茶經(jīng)》的面世,茶文化更多地被賦予了文化的含義,上升為精神層面的享受,這極大地推動(dòng)了茶文化的進(jìn)步。隨著我國(guó)茶文化在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播,與茶文化相關(guān)典籍的翻譯也受到了人們?cè)絹碓蕉嗟年P(guān)注。集茶文化之大成的著名典籍《茶經(jīng)》成為了人們翻譯的重點(diǎn)對(duì)象,在以姜欣為代表的著名譯翻家的努力之下,我國(guó)茶葉典籍《茶經(jīng)》的英譯本終于面世。《茶經(jīng)》英譯本的面世,極大地方便了西方茶文化愛好者對(duì)中國(guó)茶文化的進(jìn)一步了解和深入研究,很好地推動(dòng)了中國(guó)茶文化在西方國(guó)家的傳播與發(fā)展。由此可見,英語和茶文化之間有著極為深厚的歷史淵源。

      1.2 大學(xué)英語教學(xué)對(duì)茶文化翻譯的影響

      1.2.1 大學(xué)英語教學(xué)對(duì)茶文化翻譯具有開拓作用

      英語是現(xiàn)階段我國(guó)各高校大學(xué)生的必修科目,英語翻譯是茶文化翻譯的重要基礎(chǔ),經(jīng)過多年的發(fā)展和變遷,大學(xué)英語教學(xué)和茶文化翻譯之間逐漸形成了緊密的聯(lián)系。大學(xué)英語教學(xué)為茶文化翻譯提供了大量的人才,是茶文化翻譯的重要開拓者。在多年的大學(xué)英語教學(xué)中,培養(yǎng)了一大批優(yōu)秀的翻譯家,例如姜欣和姜怡兩位翻譯家就對(duì)《茶經(jīng)》的翻譯起到了開拓性的作用,極大地推動(dòng)了我國(guó)茶文化的進(jìn)一步傳播和發(fā)展。由此可見,大學(xué)英語教學(xué)對(duì)茶文化翻譯的開拓作用是巨大而影響深遠(yuǎn)的。

      1.2.2 大學(xué)英語教學(xué)對(duì)茶文化翻譯具有開提升作用

      英語是世界上使用范圍最廣的語言,在當(dāng)前世界文化交流日益頻繁的背景下,各國(guó)文化需要依托于英語翻譯來實(shí)現(xiàn)自身文化的傳播與發(fā)展,茶文化的傳播與發(fā)展也離不開英語翻譯。需要明確的一個(gè)問題是,由于受以往教學(xué)水平和教育資源的限制,我國(guó)的大學(xué)英語教學(xué)水平遲遲得不到明顯不足,對(duì)茶文化的翻譯也存在著很大的提升空間。但近年來,隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和綜合國(guó)力的日益增強(qiáng),我國(guó)各大高校的英語教學(xué)資源和英語教學(xué)質(zhì)量得到了有力的保證和極大的提升,在這種背景下所培養(yǎng)出來的翻譯人才很好地適應(yīng)了現(xiàn)代社會(huì)對(duì)茶文化翻譯的需要。目前,我國(guó)的茶文化翻譯質(zhì)量得到了明顯的提高、翻譯態(tài)度十分嚴(yán)謹(jǐn),這都離不開大學(xué)英語教學(xué)的進(jìn)步,由此可見,大學(xué)英語教學(xué)對(duì)茶文化翻譯具有重要的提升作用。

      1.2.3 大學(xué)英語教學(xué)是茶文化翻譯的踐行者

      隨著英語專業(yè)在各大高校中的開設(shè),茶文化的翻譯也逐漸邁開了步伐,許多茶文化知識(shí)和茶文化典籍都是在大學(xué)英語教學(xué)的推動(dòng)下得到實(shí)現(xiàn),因此,可以說大學(xué)英語教學(xué)是茶文化翻譯的踐行者。要想使茶文化的翻譯達(dá)到信、達(dá)、雅的標(biāo)準(zhǔn),還必須要求茶文化翻譯者同時(shí)具備扎實(shí)的翻譯基礎(chǔ)和深厚的茶文化知識(shí)。我國(guó)各大高校在英語教學(xué)中引入了茶文化,培養(yǎng)出了一大批高素質(zhì)的茶文化翻譯者,實(shí)現(xiàn)了對(duì)中國(guó)茶文化的高質(zhì)量翻譯。由此可見,大學(xué)英語教學(xué)是茶文化翻譯的踐行者。

      2 大學(xué)英語教學(xué)在茶文化翻譯中的運(yùn)用

      2.1 大學(xué)英語在《茶經(jīng)》翻譯中的體現(xiàn)

      《茶經(jīng)》在我國(guó)茶文化中具有至高無上的地位,要想深入了解中國(guó)的茶文化,必須對(duì)《茶經(jīng)》中的內(nèi)容有一定的了解和掌握。目前,《茶經(jīng)》的英譯本已經(jīng)得到了廣泛傳播,其市場(chǎng)發(fā)行量也逐漸增多,很好地推動(dòng)了茶文化在世界范圍內(nèi)的傳播。目前市面上存著種類眾多的《茶經(jīng)》英譯本,雖然其翻譯質(zhì)量參差不齊、翻譯目的也并不統(tǒng)一,但歸根結(jié)底,這些《茶經(jīng)》英譯本的出現(xiàn)都是得力于大學(xué)英語教育的發(fā)展。我國(guó)大學(xué)英語教學(xué)以教會(huì)學(xué)生將漢語翻譯成英語為基本點(diǎn),實(shí)現(xiàn)學(xué)生英語交流技能,對(duì)《茶經(jīng)》的翻譯正是建立在大學(xué)英語教學(xué)的基礎(chǔ)之上,通過對(duì)漢語所傳達(dá)的茶文化的翻譯來實(shí)現(xiàn)茶文化內(nèi)容的英語式表達(dá)。因此,可以說《茶經(jīng)》英譯本是大學(xué)英語教學(xué)在茶文化翻譯中的重要運(yùn)用之一。

      2.2 大學(xué)英語在茶詩(shī)翻譯中的體現(xiàn)

      我國(guó)的茶文化歷史悠久、底蘊(yùn)深厚,受到了歷朝歷代眾多文人墨客的喜愛,并由此留下了許多精彩絕倫的茶詩(shī)、茶畫。茶詩(shī)是我國(guó)文化寶庫(kù)中的瑰寶,對(duì)于豐富茶文化的內(nèi)涵和提升茶文化愛好者的精神享受來說具有至關(guān)重要的。在茶文化的翻譯歷史中,很多人對(duì)茶詩(shī)的翻譯投入了極大的精力,對(duì)提高茶文化的傳播質(zhì)量來說起到了重要的推動(dòng)作用。近年來,大學(xué)英語教學(xué)越來越多地將茶詩(shī)的翻譯教學(xué)加入到英語教學(xué)之中,例如,對(duì)納蘭容若“賭書消得潑茶香”中“茶香”的翻譯,目前被人們認(rèn)可的翻譯是“sweet tea”,這兩個(gè)單詞的選擇很好地傳達(dá)出了“茶香”的意蘊(yùn)。

      2.3 大學(xué)英語在茶藝翻譯中的體現(xiàn)

      茶藝,是我國(guó)茶文化中的重要組成部分,是茶文化中的精華所在。能否做到對(duì)茶藝的準(zhǔn)確翻譯是茶文化能否實(shí)現(xiàn)國(guó)際性傳播的關(guān)鍵性因素所在,因此,歷年來我國(guó)茶文化翻譯工作者致力于對(duì)茶藝的翻譯研究。茶藝在本質(zhì)上是屬于一種表演形式,因此語言在茶藝表演中不具備主要作用,取而代之的是內(nèi)涵和精神享受,所以要把茶藝這種非語言性的茶文化形式進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯就存在很大的難度。要做好對(duì)茶藝的翻譯,除了具備扎實(shí)的英語翻譯基礎(chǔ)之外,還要牢固掌握茶文化內(nèi)涵和不斷提高自身文化底蘊(yùn)。目前,我國(guó)的大學(xué)英語在課程設(shè)計(jì)上重視對(duì)學(xué)生文化底蘊(yùn)的培養(yǎng),造就了一大批優(yōu)秀的茶藝翻譯工作者。

      3 結(jié)束語

      本文以大學(xué)英語教學(xué)的茶文化翻譯為切入點(diǎn),從茶文化走進(jìn)西方和《茶經(jīng)》英譯本面世兩個(gè)方面來論述大學(xué)英語教學(xué)與茶文化的關(guān)系。本文探究了大學(xué)英語教學(xué)對(duì)茶文化翻譯的影響,例如,大學(xué)英語教學(xué)對(duì)茶文化翻譯具有開拓作用等。并在此基礎(chǔ)上從大學(xué)英語在《茶經(jīng)》翻譯中的體現(xiàn)、大學(xué)英語在茶詩(shī)翻譯中的體現(xiàn)以及大學(xué)英語在茶藝翻譯中的體現(xiàn)三個(gè)方面對(duì)大學(xué)英語教學(xué)在茶文化翻譯中的運(yùn)用進(jìn)行了分析,希望對(duì)于大學(xué)英語教學(xué)中對(duì)茶文化翻譯的研究有一定的促進(jìn)作用。

      猜你喜歡
      英譯本茶藝茶文化
      《孫子兵法》羅志野英譯本研究
      英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
      Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
      茶文化的“辦案經(jīng)”
      茶藝
      金秋(2020年8期)2020-08-17 08:38:20
      世界各地的茶文化
      別具特色的俄羅斯茶文化
      茶藝表演的主題表達(dá)——以《遇見老白茶》主題茶藝表演為例
      功能對(duì)等理論下《醉翁亭記》英譯本的對(duì)比研究
      基于翻轉(zhuǎn)課堂的《茶藝》課程教學(xué)改革探索
      茶藝趕考 誰主沉?。?/a>
      茶博覽(2016年10期)2016-11-16 07:14:48
      运城市| 德阳市| 平顺县| 无为县| 平顶山市| 连州市| 台江县| 策勒县| 且末县| 兴安盟| 徐汇区| 大余县| 日照市| 儋州市| 江津市| 扶绥县| 四会市| 蒲江县| 荔浦县| 万源市| 三亚市| 筠连县| 江油市| 永兴县| 阳谷县| 武义县| 龙胜| 南部县| 监利县| 双辽市| 马龙县| 云梦县| 阿城市| 富宁县| 延津县| 赞皇县| 长沙县| 滦平县| 禹城市| 建水县| 仙游县|