馬 蓉
(寧夏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院,寧夏銀川 750021)
“以茶會友”是茶道背景下中華民族獨(dú)特的文化交際方式。從“以茶會友”中還延伸出了茶禮儀等相關(guān)概念。茶友的文化交際有其自身的特色交際方式及理念。例如,“新客換茶”、“先客后主,司爐最末”、“強(qiáng)賓壓主,響杯檫盤”等等。飲茶活動從古時的以“品茗”為主題,發(fā)展到現(xiàn)代逐漸成為以“交際”為主題的文化活動。人們以茶為由,坐在一起溝通交流。茶文化作為中國特色傳統(tǒng)文化,在與外國友人的交流中經(jīng)常出現(xiàn)。茶文化下的跨文化交際大多還涉及到“以茶會友”中的茶禮,而多以茶歷史文化背景的介紹及茶文化下中西文化差異為主題進(jìn)行交流探討?!耙圆钑选闭写鈦碣e客,不僅顯示了中國深厚的茶葉文化,還有助于中外友人在輕松愉悅的氛圍下進(jìn)行交流。
因古時茶馬古道的成熟與地域關(guān)聯(lián)度高等原因,茶文化的亞洲跨文化交際圈較歐美交際圈更加繁榮。近年來,我國與日韓及新馬泰等國家的茶文化交流較多,甚至與部分國家建立了茶道文化交流研究機(jī)構(gòu)。日本與韓國因歷史上受我國的文字語言及文化影響較大,自唐代茶葉傳入日韓之后,茶道便在日本和韓國逐漸發(fā)展。直至今日,日本和韓國已經(jīng)有了自身的茶道體系。其茶道特點(diǎn)受中國影響,卻又有自身的地域性差異。基于此,我國的歷史研究學(xué)者與茶學(xué)機(jī)構(gòu)都十分重視與日韓之間的茶文化交流,在部分高校甚至專門成立了日本茶道與韓國茶道的教學(xué)研究課程。綜上,亞洲跨文化交際圈在目前的交際教學(xué)中受到重視。除已有的課程設(shè)置外,其教學(xué)形式也逐步多樣化發(fā)展,甚至在教學(xué)中為學(xué)生提供出國交流的跨文化交際機(jī)會。
因亞洲與歐洲地域性差異下文化、宗教、社會習(xí)俗等各方面的差異,茶文化的亞歐交際圈的發(fā)展,遠(yuǎn)不及亞洲內(nèi)部各國跨文化交際繁榮。除文化差異、地理環(huán)境造成的茶文化交際滯后外,語言的差異性也是一大問題。日韓等國因受中國文化影響深遠(yuǎn),其歷史文獻(xiàn)大多為中文,之后形成的本國文字語法特點(diǎn)及結(jié)構(gòu)也與中文相像。然而英文作為歐美國家的普適性語言,在茶文化的交流中與中文所表達(dá)的意思相差甚遠(yuǎn)。茶文化因其歷史沿革時間長,也面臨著由文言文翻譯到白話文等復(fù)雜的問題。因此,茶文化亞歐圈交際并不深入,僅僅停留在茶文化的現(xiàn)象型層面。在文化交際中,探討的也大多是作為同是茶文化大國的英國居民飲茶習(xí)慣與中國居民飲茶習(xí)慣的區(qū)別,以及各國的茶種、制茶方式等等,對茶葉背后的文化內(nèi)涵交流甚少。
跨文化交際分為雙向交際、單向交際等,在高??缥幕浑H教學(xué)中涉及到的,主要是實(shí)時雙向口語交際。即交際雙方面對面的進(jìn)行直接交流?,F(xiàn)階段的跨文化實(shí)時口語教學(xué),多選用新概念英語教材進(jìn)行教學(xué),教師進(jìn)行全英文講授。在課堂練習(xí)中,以分組練習(xí)的形式,訓(xùn)練學(xué)生的口語語境。但跨文化英語教學(xué)中的小組模擬文化交流,都是本地學(xué)生自行模擬,沒有與真正外國人交流的語境感覺。因此,各個學(xué)校開始將外國留學(xué)生應(yīng)用在跨文化交際教學(xué)中,利用學(xué)生資源,讓中外學(xué)生互幫互助,建立多語言口語交流環(huán)境。除此之外,俄語、德語、法語等跨文化交際教學(xué)正在不斷滲透當(dāng)中。但由于小語種的學(xué)習(xí)費(fèi)用較貴、課程設(shè)置較為復(fù)雜,因此,除英語外的實(shí)時口語交際教學(xué)尚未發(fā)展成熟。
跨文化交際教學(xué)作為一門新興的邊緣性學(xué)科,是在全球化的經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢中而產(chǎn)生的。在進(jìn)行邊緣學(xué)科體系構(gòu)建時,必須研究不同國家的社會結(jié)構(gòu)、行為規(guī)范,甚至同一國家下不同民族的習(xí)俗文化、語言符號。在不同文化的體系背景構(gòu)建下,教學(xué)模式主要以理論教學(xué)和實(shí)際場景應(yīng)用教學(xué)兩方面為主。理論教學(xué)是教授學(xué)生不同國家的文化語言及習(xí)俗特性,包括歷史背景教學(xué)及第二語言教學(xué)。而實(shí)際場景應(yīng)用教學(xué)是將理論教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行直接模擬演練。在實(shí)際應(yīng)用教學(xué)中,學(xué)生通過口語環(huán)境的建立以及場景模擬的體驗(yàn)觀感,不僅能夠提高對書本理論知識的理解能力,還能培養(yǎng)在跨文化交際中的行為習(xí)慣。作為跨文化交際人員,應(yīng)當(dāng)以文化共通行為習(xí)慣為主,以防在交際中下意識的做出有損外國友人宗教信仰或民族風(fēng)俗的行為。
經(jīng)過政府支持與學(xué)校之間的合作可知,跨文化交際教學(xué)專業(yè)是與國際交流機(jī)構(gòu)平臺直接進(jìn)行人才輸出的。因此,從事跨文化交際的學(xué)生基本都能夠有交流展示的平臺與空間。然而,跨文化的交流平臺雖然不缺,但平臺設(shè)置廣度不足。每年進(jìn)行跨文化交流接觸的都是同樣平臺,無法打開學(xué)生的格局與眼界,也無法培養(yǎng)學(xué)生日后在經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮中,具備解決不同經(jīng)濟(jì)文化矛盾的能力。基于此,各個學(xué)校提供了學(xué)生自主自費(fèi)跨文化交流游學(xué)的政策。由于個別學(xué)生的家庭經(jīng)濟(jì)條件有限,自費(fèi)的跨文化機(jī)會難以可持續(xù)發(fā)展。綜上,開發(fā)更多的教學(xué)實(shí)踐平臺,是當(dāng)下學(xué)??缥幕浑H教學(xué)在實(shí)際應(yīng)用中主要發(fā)展方向。
基于現(xiàn)階段高??缥幕趯?shí)時口語教學(xué)語境環(huán)境的落后,必須在學(xué)生的口語技能下進(jìn)行提高。這樣一來,即便缺少了相應(yīng)的口語環(huán)境,學(xué)生依舊可以按照自己的口語習(xí)慣,在跨文化交流中對復(fù)雜詞匯及茶學(xué)概念脫口而出。一方面,制定茶語言英語口語表達(dá)體系,對于復(fù)雜的茶詞匯、茶概念甚至茶習(xí)俗禮儀,經(jīng)過教學(xué)部門的研究,找出最適合的英語口語表達(dá)體系。不同于書面語的正式,茶語言口語系統(tǒng)表達(dá)必須通俗易懂、簡明扼要。按照茶英語語言口語體系進(jìn)行大綱教學(xué),能夠培養(yǎng)學(xué)生的茶語言英語口語習(xí)慣,提高學(xué)生英語口語表達(dá)能力,以防學(xué)生在跨文化交流中,還需要現(xiàn)場進(jìn)行茶語言的整合歸納。另一方面,根據(jù)英語口語教學(xué)體系的方向和脈絡(luò),復(fù)制出俄語、德語、法語等第二外國語的口語教學(xué)體系。不僅能夠?yàn)樾≌Z種的跨文化交際教學(xué)做出貢獻(xiàn),還能彌補(bǔ)茶語言、茶文化在小語種翻譯教學(xué)中的不足,為日后的小語種茶學(xué)翻譯研究打下良好的基礎(chǔ)。
現(xiàn)階段的跨文化交際教學(xué)作為邊緣性學(xué)科,主要涉及在理論教學(xué)和實(shí)際應(yīng)用教學(xué)兩個方面。由于學(xué)科建立時間短,專業(yè)教師人群少,在理論與實(shí)踐的兩個教學(xué)內(nèi)容下,教師并未形成自己的教學(xué)理論體系及基本脈絡(luò)?;谌蚧睦顺毕硭俣戎?,必須加緊完善跨文化交際教學(xué)的大綱及內(nèi)容設(shè)定。前文提到,跨文化交際教學(xué)的語言書本主要應(yīng)用新概念的教材,但為更加契合茶學(xué)跨文化交際,教研部必須以茶文化為主題,制定出符合當(dāng)下社會現(xiàn)狀及茶文化應(yīng)用功能的、屬于跨文化交際教學(xué)學(xué)科自己的教材。在此教材下,專業(yè)教師進(jìn)行大綱設(shè)定及每節(jié)課的教學(xué)內(nèi)容設(shè)置,其余教師可以在此設(shè)定下進(jìn)行直接教學(xué),彌補(bǔ)了教師群體不足的缺陷。
為進(jìn)一步發(fā)展茶文化下的跨文化交際教學(xué),必須在政策支持下開展多方跨文化交流平臺?;诓枞~跨文化交際體系尚未成熟的情況,可以運(yùn)用“先建設(shè)、后開發(fā)”的方式,先將茶文化交流平臺的線上線下體系構(gòu)建好,然后招收內(nèi)部人員進(jìn)行開發(fā)?!跋冉ㄔO(shè)”的方式在前期會損耗一定的成本,但先建設(shè)平臺,有助于研究人員對課程體系開發(fā)的動力與積極性。介于跨文化課程內(nèi)容的龐雜及文字工作的繁復(fù),平臺框架的預(yù)先設(shè)立是開發(fā)此學(xué)科的最好方式??缥幕涣骺偲脚_內(nèi)部還可開設(shè)各分平臺,以地區(qū)或教學(xué)內(nèi)容劃分,在清晰、明確的分類標(biāo)準(zhǔn)下進(jìn)行辦學(xué)體系的設(shè)定,能夠節(jié)省效率,以最短時間達(dá)到最優(yōu)效果。
通過現(xiàn)有跨文化交際教學(xué)問題的一一解決,茶文化在教學(xué)中開始有自身的地位及體系構(gòu)建。在茶語言口語體系、茶學(xué)實(shí)踐開發(fā)平臺等教學(xué)模式及教學(xué)機(jī)會的發(fā)展下,跨文化交際教學(xué)這項(xiàng)邊緣性學(xué)科,開始逐步與時代接軌,朝著成熟完善的研究方向邁進(jìn)。
[1]郝然.淺談對外漢語教學(xué)中的跨文化交際[J].中華文化論壇,2015(12):171-174.
[2]張麗.跨文化交際課程實(shí)踐教學(xué)模式探索——訪談—討論—反思[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2013,35(S3):79-85.
[3]胡文仲.跨文化交際課教學(xué)內(nèi)容與方法之探討[J].中國外語,2006(06):4-8+37.
[4]林書舟,楊楓林.茶文化在高職公共英語教學(xué)中的跨文化交際功能研究[J].福建茶葉,2017,39(04):230-231.