戶口有兩層意思,計(jì)家為戶,計(jì)人為口。戶口簿上有一個(gè)戶主,剩下的人要填上與戶主的關(guān)系。在沒有身份證的年代(身份證1984年4月6日試行),唯一能證明自己的合法證件是戶口簿,若出門則需要配上介紹信或工作證。
中國的戶口是按行政區(qū)域劃分的,大行政區(qū)之間不可以任意調(diào)動(dòng),得層層批準(zhǔn)。我年輕的時(shí)候有個(gè)詞匯,叫“兩地分居”,說的是結(jié)婚雙方在兩個(gè)不相同的大行政區(qū)內(nèi),戶口不在一起,夫妻每年可以探親一次,日子過得奇特,見面時(shí)行事頻頻,紅光煥發(fā);分開時(shí)孤獨(dú)思念,精神萎靡。于是雙方想辦法要結(jié)束“牛郎織女”的生活——換戶口就應(yīng)運(yùn)而生。
大城市,比如我居住的北京,戶口控制進(jìn),不控制出,但那個(gè)年月還算開明,可以用外地戶口一對(duì)一地對(duì)換。由于那時(shí)個(gè)人信息沒有溝通渠道,于是乎北京的大街小巷到處可見小廣告,最多的地方是電線桿子上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就可以看見三個(gè)大字——換戶口,走近時(shí)可以看到對(duì)換的條件要求以及聯(lián)系方式。
小廣告寫明雙方要換的城市,最初比較寬松,雙方同意換出換入即可;后來嚴(yán)一些,要求男換男,女換女,再后來有了年齡要求,歲數(shù)不能懸殊,再后來……不知為什么不讓換了??蓱z天下牛郎織女們,鵲橋相會(huì),七夕相逢,說不出是喜是悲?
今天許多城市在戶口之外多了一個(gè)外來人口居住證,這一對(duì)人口的管理制度來源于秦代,只不過那時(shí)沒有今天這么復(fù)雜而已。
(摘自“馬未都新浪博客” 圖/亦晨)