劉敬林,胡 瑞,丁建茗,陳 曙
(安慶師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 安慶 246011)
由明代江右建之旴(今江西南城)人王文謨匯編而成的《濟(jì)世碎金方》(下簡(jiǎn)作“金方”),是我國(guó)現(xiàn)知存世最早的一部很有特色的走方醫(yī)之醫(yī)方書(shū)。該書(shū)自萬(wàn)歷甲午年(1594)由閩建書(shū)林陳靜宇積善堂刊刻之后,未有翻刻本。由于歷史的原因,該書(shū)在國(guó)內(nèi)失傳而獨(dú)存于日本。國(guó)家中醫(yī)研究院于2002年將其復(fù)制回國(guó),2010年由人民衛(wèi)生出版社出版[1]。整理者鄭金生先生,是中醫(yī)古籍文獻(xiàn)的行家里手,故整理本堪稱(chēng)精當(dāng)。但由于初涉研究的緣故,其中對(duì)有些疑難字詞,尤其是對(duì)音近同俗寫(xiě)字的認(rèn)識(shí)似尚存可議之處。筆者曾在安慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)2017年第2期以《日本回歸醫(yī)〈濟(jì)世碎金方〉疑難字詞考辨》為題進(jìn)行??迹笥钟邪l(fā)現(xiàn),今以再考為續(xù)進(jìn)行討論。
本文討論體式一如前文,即先引《金方》原文及校注,然后提行以“按”字標(biāo)出筆者考釋之意。為方便讀者覆按引文,下文凡引《金方》者皆用頁(yè)碼如“P××”標(biāo)明出處。
按:此校因不明“旋”義而“存疑”,同時(shí)也將句子斷錯(cuò)了。其實(shí),此“旋”乃“鏇”之記音俗寫(xiě)字?!版洝奔礈鼐破?。《六書(shū)故·地理一》:“鏇,酒器也,旋之湯中以溫酒與洎者也?!薄镀n?lèi)編·珍寶類(lèi)·金部》:“鏇,酒鏇?!鼻濉稓J定音韻述微》卷六:“鏇,圓壚也。旋之湯中以溫酒。又今謂銅錫器之受饌者曰鏇?!薄对贰ぽ浄疽弧罚骸熬破髟S用銀壺、瓶、臺(tái)、盞、盂、鏇,余并禁止。”以“旋”指“鏇”的現(xiàn)象在元明通俗文學(xué)作品中是常見(jiàn)的。元高文秀《黑旋風(fēng)雙獻(xiàn)功》第一折:“吃酒處就與他綽旋提觥?!薄靶薄蚌 逼搅校⒅妇破?。元李文蔚《燕青博魚(yú)》第二折:“自家是這同樂(lè)院賣(mài)酒的。我燒的這旋鍋兒熱,看有甚么人來(lái)。”《水滸全傳》第四回:“那漢子手里拿著一個(gè)旋子,唱著上來(lái)?!庇值诙嘶兀骸皵[下幾般菜蔬,又是一大旋酒,一大盤(pán)煎肉,一碗魚(yú)羹,一大碗飯。”《金方》“先將皂角三兩煎水三酒旋候冷”的正確斷句應(yīng)作“先將皂角三兩,煎水三酒旋,候冷”,“三酒旋”指煎水的量。
按:“俱”乃“拘”的同音俗寫(xiě)字。相同例亦見(jiàn)于《金方》第396頁(yè):“用蛇床子,不俱多少,煎水洗至三五次,以?xún)粜葹槎取!庇置髦臁镀諠?jì)方》卷二百四十七:“右用荊芥穗,不俱多少,新瓦上焙為末,每服二錢(qián),以熱酒下,即散?!?/p>
按:“軋”與“漆”,無(wú)論從字形音義哪方面看都不可致誤。此“軋”乃“”形近之俗體。《龍龕手鑒·車(chē)部》:“,音訖?!薄坝櫍ǎ苯鷿h語(yǔ)讀溪紐齊微韻,“漆”讀清紐齊微韻,溪清相轉(zhuǎn),齊微齊微疊韻,有成俗寫(xiě)字的語(yǔ)音條件。依俗寫(xiě)規(guī)律,其成俗機(jī)制當(dāng)是,“”與“漆”讀音近同,“”聲符“乞”與“乙”聲近同。而“乙”在古人筆下又常與“”混同不別。書(shū)手將“”俗作“軋”而與讀作“yà”音之“軋”形成同形字關(guān)系。
按:釋字作“虻”,是。但原字不是“蜟”,而是“虻”之俗字“”的形近誤識(shí),亦即“蝱”之俗寫(xiě),而“蝱”同“虻”。唐陸德明《經(jīng)典釋文》卷二十七:“虻,音盲。字亦作蝱?!薄墩滞āはx(chóng)部》:“,俗蝱字?!薄秷A覺(jué)經(jīng)》:“譬如大海,不讓小流,乃至蚊阿修羅,飲其水者,皆得充滿(mǎn)?!碧票R仝《自詠三首》之二:“蚊當(dāng)家口,草石是親情?!薄墩f(shuō)文·部》:“蝱,嚙人飛蟲(chóng)。”《集韻·庚韻》:“虻”,同“蝱”?!额?lèi)篇·蟲(chóng)部》:“虻,嚙人飛蟲(chóng)?!弊钟炙鬃鳌啊?,《玉篇·部》:“蝱,俗作?!?/p>
按:“由”乃“猶”之同音俗寫(xiě),自古而然,不存在“音同之誤”。清吳昌瑩《經(jīng)詞衍釋》卷一:“由,同猶。”清劉淇《助字辨略》卷二:“由,與猶通?!睆埾唷对?shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷二:“由,與猶同?!薄盾髯印じ粐?guó)》:“由將不足以免之。”楊倞注:“由,與猶同?!薄赌印ぜ鎼?ài)下》:“為彼者由為己也?!碑呫湫Wⅲ骸坝桑q。”《史記·李斯列傳》:“夫以秦之強(qiáng),大王之賢,由灶騷除,足以來(lái)諸侯,成帝業(yè)?!蓖跄顚O雜志:“由,與猶同。”《孟子·公孫丑下》:“王由足用為善?!睏畈ⅲ骸坝?,同猶?!苯鸲庠段鲙浿T宮調(diào)》卷四:“所重者,奈俺哥哥由來(lái)未表,適來(lái)恁地把人奚落?!绷杈佰镒ⅲ骸坝晌幢?,猶有不明。”皆其證。
按:對(duì)“照”在具體語(yǔ)境中的語(yǔ)意解說(shuō),可從。但從釋語(yǔ)“用藥燃燒”、“局部熏灼”、“灸焫”等看,這種“大包圍”的釋義做法則表明校注者并未明了“照”的確切意義,因而有進(jìn)一步討論的必要。其實(shí),此“照”乃“灼”的音近同俗寫(xiě)字?!稄V韻·笑韻》“照”,同“炤”。《說(shuō)文·火部》“照”朱駿聲通訓(xùn)定聲:“字亦作炤?!薄盾髯印ぬ煺摗罚骸傲行请S旋,日月遞炤。”楊倞注:“炤與照同。”而“炤”又同“灼”?!都崱に庬崱罚骸盀荩ㄗ髯??!薄墩f(shuō)文·火部》:“灼,灸也?!庇帧熬?,灼也?!蓖躞蘧渥x:“引申之,以火艾灼病曰灸。”《楚辭·七諫·怨世》:“高陽(yáng)無(wú)故而委塵兮,唐虞點(diǎn)灼而毀譽(yù)?!蓖跻葑ⅲ骸白疲囊?。”“病重照一七即好”,即病重灼一七即好,也就是病重灸七天就好了。
按:從“疑”字可知,校者對(duì)“占”與“貼”、“沾”字際關(guān)系并不清晰。其實(shí),從古漢語(yǔ)角度說(shuō),此“占”是“黏”或“粘”的記音俗寫(xiě)字;從現(xiàn)代漢語(yǔ)說(shuō),此“占”用同現(xiàn)代漢語(yǔ)的“貼”,而與“沾”無(wú)關(guān)。
在古漢語(yǔ)中表“粘貼”義的字是“黏”或“粘”。《說(shuō)文·黍部》:“黏,相箸也。從黍,占聲?!惫痧チx證:“《一切經(jīng)音義》七:‘糊物相箸曰黏也?!度n》:‘黏,合也?!泵魈兆趦x《輟耕錄》卷二十九:“古法用楮樹(shù)汁、飛面、白芨末調(diào)合如糊,以之黏接紙縫,永不脫解,過(guò)如膠漆之堅(jiān)?!薄队衿っ撞俊罚骸罢?,與黏同。”《集韻·鹽韻》:“黏,《說(shuō)文》:‘相箸也?!驈拿??!薄梆ぁ薄ⅰ罢场睘楫愺w關(guān)系。而“貼”本義為“典押”。《說(shuō)文·貝部》:“貼,以物為質(zhì)也?!薄队衿へ惒俊罚骸百N,以物質(zhì)錢(qián)?!薄墩f(shuō)文新附》:“貼,以物為質(zhì)也。從貝,占聲。”在語(yǔ)言運(yùn)用中,有用“貼”表“粘貼”義的。如《水滸全傳》第二十八回:“(武松)再帶行枷,依舊貼了封皮?!钡鞘怯斜咀植挥玫耐羲讓?xiě)。直到現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“貼”才被作為“粘貼”義正字而與“粘”義近同?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》:“貼:把薄片狀的東西粘在另一個(gè)東西上?!盵2]1356至于“沾”,本古河流名。源出山西省壺關(guān)縣南趙掌尖老山南麓,東流入河南省,至鶴壁市西注入淇水?!墩f(shuō)文·水部》:“沾,水出壺關(guān),東入淇。一曰沾,益也。從水占聲?!焙笠颉罢础迸c“粘”同聲符讀音近同的緣故而借用指“粘”的“因接觸而被東西附著上”義[2]1710。陳毅《贛南游擊詞》:“樹(shù)間唧唧鳴知了,滿(mǎn)身沾野草?!笔瞧淅??!督鸱健贰爸嗡疂耩郫?,橙子葉火內(nèi)煨熟,用小便拖過(guò)占上”,是說(shuō)將在火中煨熟的橙子葉在小便中拖過(guò)后粘貼在水濕疔瘡上。因其是古代漢語(yǔ),故此“占”的確注只能與“粘”相關(guān),而與“貼”、“沾”無(wú)涉。
按:此“影”是“癭”的音近同俗寫(xiě),而非“膨”字之誤。這只要把《金方》前已出的同病同方但方名有異的文字轉(zhuǎn)錄于此進(jìn)行比較就可明白。第370頁(yè):“療癭散,海螵蛸、海帶、海桐皮、海、海布各五錢(qián)洗凈,海蛤四兩包煨,海馬炒、海燕各二對(duì),醋煅。已上八味,通炒為細(xì)末,每仰臥,挑一匙于舌下含化,甚效。切忌生冷茶鹽。”據(jù)此,還可知“專(zhuān)治男、婦諸般氣、膨大如球者”之“氣”后頓號(hào)亦當(dāng)刪,使句子作“專(zhuān)治男、婦諸般氣影(癭)大如球者”。同代人龔居中《內(nèi)科百效全書(shū)》卷六《癭瘤》下方名為“八海散”之文字與“風(fēng)消散”方完全相同,亦其力證。
按:“軍”乃“均”之音近同俗寫(xiě)字。“均姜”本指均州出產(chǎn)的姜。然由于“軍”“均”近代漢語(yǔ)皆讀見(jiàn)紐真文韻,故醫(yī)家常以“軍”通“均”。元危亦林《世醫(yī)得效方》卷十四、明朱《普濟(jì)方》卷三百五十七、明薛已《薛氏醫(yī)案》卷十二卷六十八、明汪機(jī)《外科理例·附方》、清喻昌《醫(yī)門(mén)法律》卷八各1例;明王肯堂《證治準(zhǔn)繩》卷六十七2例、卷一百二十5例、卷一百一十八1例,清《御纂醫(yī)宗金鑒》卷六十二2例、卷九十1例。又明高濂《遵生八牋》卷十八亦有用例??梢?jiàn),有明一代人們用“軍”表“均”非“音之誤”,而是時(shí)代共識(shí)。
按:校者從文意感到此“須”與“雖”相關(guān),但從注語(yǔ)猶豫于“雖”、“當(dāng)”而不能決于一,和“然據(jù)方言,恐為‘雖’之音誤”看,其并沒(méi)弄懂此“須”的真正使用范圍和意義,因而有再討論的必要?!稘h語(yǔ)方言大詞典》:“須:〈連〉雖。古方言?!端焉裼洝罚骸禹毸溃q可治之。’《敦煌變文·宴子賦》:‘梧桐樹(shù)須大里空虛,井水須深里無(wú)魚(yú)?!盵3]4287此或是注語(yǔ)所據(jù),然《漢語(yǔ)方言大詞典》這個(gè)說(shuō)法是存在疑問(wèn)處的。所謂方言,指在共時(shí)情況下,與通用語(yǔ)存在差異的地域性或行業(yè)性語(yǔ)言現(xiàn)象。某個(gè)在某地域或某行業(yè)流行使用的詞語(yǔ),當(dāng)它在未進(jìn)入通用語(yǔ)被社會(huì)廣泛認(rèn)同之前,相對(duì)于通用語(yǔ),這個(gè)詞語(yǔ)就是方言。而當(dāng)連詞“雖”講的“須”不僅明代時(shí)是通用語(yǔ)詞,而且在《漢語(yǔ)方言大詞典》“須”義項(xiàng)“〈連〉雖”之所引書(shū)證《敦煌變文·宴子賦》時(shí)就是通用語(yǔ),也就是說(shuō)拿《敦煌變文》作“古方言”的例句欠確切。張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷一:“須,猶雖也?!崩迫送蹙S《燕支行》、李商隱《中元作》、錢(qián)起《江行》、王建《昭應(yīng)官舍》、元稹《酬樂(lè)天得微之通州事》、杜牧《李甘》、曹松《送僧入蜀過(guò)夏》、《敦煌變文·宴子賦》等,并及宋元時(shí)期書(shū)證十四例[4],就是明證。下面再補(bǔ)錄幾則未見(jiàn)于《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》的書(shū)證。《敦煌變文集·降魔變文》:“園須即好,蔥蒜極多,臭穢動(dòng)天?!彼涡翖壖病恫匪阕印わ嬀瞥刹 罚骸安伙嫳憧祻?qiáng),佛壽須千百,八十余年入涅盤(pán)。”金董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷一:“這一雙鶻鸰眼,須看了可憎底千萬(wàn),兀底般媚眼兒不曾見(jiàn)?!庇缮峡梢?jiàn),明人所用表“雖”之“須”決非方言詞。
“須”為何可用作表示讓步關(guān)系的連詞“雖”呢?我們認(rèn)為它是連詞“雖”的近音借字。漢字是表意字,一般說(shuō)來(lái)表示具體事物的字,多可通過(guò)詞語(yǔ)所反映的事物事理而構(gòu)形,副詞、連詞因意義抽象無(wú)法直接為其造專(zhuān)字而多為假借。《說(shuō)文·蟲(chóng)部》:“雖,似蜥蜴而大,從蟲(chóng),唯聲?!北緸橄x(chóng)名專(zhuān)字,假借而成為表讓步連詞的“雖”?!稌?shū)·召誥》:“嗚呼,有王雖小,元子哉。”《韓非子·說(shuō)林上》:“失火而取水于海,海水雖多,火必不滅矣?!庇纸栌米骱髞?lái)才用“須”表示的副詞“本、本來(lái)”?!稘h語(yǔ)大詞典》:“雖:通‘須’。副詞,本,本來(lái)?!盵5]6865說(shuō)是。“雖”古音讀心紐微韻,“須”讀心紐侯韻,心心雙聲,微侯均為陰聲韻可通轉(zhuǎn)?!半m”因與“須”音近同而可通“須”表“本、本來(lái)”義,反之,“須”因與“雖”音近同而可通“雖”表“雖然”義,也就是順理成章的事了?!督鸱健返?51頁(yè):“半夏、浮萍加一倍,九升水煮不須添,溫溫慢火熬干凈,雨下憑君到處穿。校注:須:原作‘雖’。本書(shū)常將‘須’‘雖’混用,據(jù)文義改?!贝诵R酁椴幻鳌绊殹薄ⅰ半m”關(guān)系之誤校。此亦可作我們上說(shuō)之內(nèi)證。
按:“需”與“尿(溺)”或“便”字形相去甚遠(yuǎn),難以致誤。其實(shí),此“需”乃“溺”的同義換讀俗寫(xiě)字。《集韻·換韻》:“,《說(shuō)文》:‘弱也。’亦作需?!薄兑状筮^(guò)》“剛過(guò)而中”三國(guó)魏王弼注“拯弱興衰。”陸德明釋文:“弱,本亦作溺?!薄靶琛薄叭酢蓖x,“弱”“溺”同音義,而以“需”指“溺”。
按:“摧”于此不誤,不必校作“推”?!墩f(shuō)文·手部》:“摧,擠也。一曰挏也。”徐鍇系傳:“挏,推動(dòng)也?!薄稄V雅·釋詁三》:“摧,推也?!薄妒酚洝ぜ静紮璨剂袀鳌罚骸爱?dāng)是時(shí),諸公皆多季布能摧剛為柔,朱家亦以此名聞當(dāng)世?!碧啤螠亍端投涡悴艢w澧州》:“摧賢路已隔,賑乏力不任?!绷?jiǎn)⒊稄?fù)段芝泉執(zhí)政論憲法起草會(huì)事》:“今茲議制新憲,能否以原定程序而通過(guò)而成立且勿論,成立后將來(lái)能否不見(jiàn)摧翻更勿論。”由上可見(jiàn),從漢代至民初,人們一直以“摧”表“推”義,明人使用怎會(huì)是誤字呢?“摧”直到現(xiàn)代漢語(yǔ)才失去表“推”的義項(xiàng),今人為古書(shū)作校,不可以今律古。
又:“押”乃“挾”音近俗寫(xiě),義為“輔”。
按:《奇疾方》作“脆碎”,是。但本書(shū)原文無(wú)“碎”亦不誤:“脆碎”為同義連語(yǔ)并表“脆”義,而“脆”單用義亦如此?!队衿と獠俊罚骸懊y”同“脆”?!稘h語(yǔ)大字典·肉部》:“脃:同‘脆’。”《說(shuō)文·肉部》:“脃,小易斷也?!薄痘哿找袅x》卷六十二:“脆?!弊⒁蹲纸y(tǒng)》云:“脆,肉易斷也?!弊笏肌段憾假x》“稟質(zhì)脆”李善注引《說(shuō)文》“脆,少易斷?!薄稘h語(yǔ)大字典·肉部》:“脆:容易折斷或容易破碎?!苯钥勺C。又,明朱《普濟(jì)方》卷二百五十五:“治玉莖硬不痿,精流無(wú)歇,時(shí)時(shí)如針狀,捏之則脆,乃為腎滿(mǎn)漏疾?!泵骺娤S骸渡褶r(nóng)本草經(jīng)注疏》卷九:“夏子益《奇疾方》:治玉莖不痿,精滑無(wú)歇,時(shí)時(shí)如針刺,捏之則脆,此名腎漏。”亦其證。
又及:第二個(gè)逗號(hào)應(yīng)點(diǎn)在“歇”后“時(shí)”前,使“時(shí)時(shí)”連用以表“一直”義,不然,句欠通順。
按:“五靈脂”指寒號(hào)鳥(niǎo)糞,在古代文獻(xiàn)中字多如此。但明人則多作“五靈芝”,朱《普濟(jì)方》卷六十九、卷二百四十七、高濂《遵生八》卷十八、徐應(yīng)秋《玉芝堂談薈》卷三十二、彭大翼《山堂肆考》卷一百八十三等均作“五靈芝”。可見(jiàn),在明代,“五靈芝”為通用字。從語(yǔ)音說(shuō),“脂”“芝”近代漢語(yǔ)均讀照紐支思韻,雙聲疊韻,即依本書(shū)校注體例“通假字一般不加改動(dòng)”自律,是可視為音近同俗寫(xiě)字而不必改。
按:校注者在面對(duì)多種異文而不便選擇情況下,將其錄下交由讀者進(jìn)行思考選擇,這無(wú)疑是一種嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度。但一般讀者于此還是難以作出符合文意的選擇的,故我們于此試提供一種說(shuō)法供大家參考。我們認(rèn)為:“錢(qián)”當(dāng)是“線”的同聲符之俗寫(xiě)字,言毛發(fā)如銅線(硬)。與《怪癥奇方》“發(fā)如銅鐵絲硬”、《奇疾方》“毛發(fā)起如銅鐵”,表意近同:都是從“毛發(fā)”的硬度來(lái)說(shuō)的,而非講其形態(tài)。同語(yǔ)意的說(shuō)法在元明人那里并不鮮見(jiàn):元危亦林《世醫(yī)得效方》卷十作“毛發(fā)如銅銕”(《說(shuō)文·金部》:“鐵,黑金也。銕,古文鐵?!保?、明朱《普濟(jì)方》卷二百五十五作“毛發(fā)起如銅鐵”、明江瓘《名醫(yī)類(lèi)案》卷七作“發(fā)如銅鐵絲硬”、明繆希雍《神農(nóng)本草經(jīng)注疏》卷三作“毛發(fā)如銅鐵”,都是用比喻手法來(lái)表達(dá)“毛發(fā)”的硬度。
按:此校或以為“便”為動(dòng)詞于此不妥而刪之,誤。其實(shí),此“便”乃名詞“尿”?!霸闫沙銮案[,便溺出后竅”是個(gè)工對(duì)句,前句“糟粕”為同義連語(yǔ),并指屎便。與“糟粕”對(duì)文的“便溺”亦當(dāng)為同義連語(yǔ),并指尿便。“便”可泛指屎尿。清蒲松齡《聊齋志異·楊千總》:“冠蓋在途,但偶見(jiàn)一人遺便路側(cè)?!币部蓪?zhuān)指小便即尿。漢趙曄《吳越春秋·勾踐入臣外傳》:“越王因拜:‘請(qǐng)嘗大王之溲以決吉兇’,即以手取其便與惡而嘗之?!薄氨恪薄皭骸逼搅袨榱x?!皭骸敝讣S?!稘h書(shū)·武五子傳》:“陛下左側(cè)讒人眾多,如是青蠅惡矣?!鳖亷煿抛ⅲ骸皭?,矢也?!倍c“惡”為平列關(guān)系的“便”即尿?!逗鬂h書(shū)·張湛傳》:“湛至朝堂,遺失溲便,因自陳疾篤,不能復(fù)任朝事,遂罷之?!薄斑z失溲便”亦為平列結(jié)構(gòu),“失”即“矢”=屎=糞,“便”指尿。皆可證。明江瓘《名醫(yī)類(lèi)案》卷十:“糟粕出前竅,尿溺出后竅。”明王肯堂《證治準(zhǔn)繩》卷十四:“糟粕出前竅,便溺出后竅?!碑?dāng)是直接的力證。
按:此注近是而不確。其實(shí),此“纛”為“毒”的同音俗寫(xiě)字,亦即訓(xùn)詁學(xué)所說(shuō)的同音借字,義即“毒殺”。“纛”以“毒”為聲符,而“毒”又可通“纛”。宋羅泌《路史·疏仡紀(jì)》:“故五旗五麾六毒,而制其陣。”“毒”指大旗,即“纛”。元尚仲賢《氣英布》第四折:“兩員將各自尋門(mén)路,整彪軀輪巨毒。”“巨毒”指大旗?!岸尽庇卸練⒘x,《山海經(jīng)·中山經(jīng)》:“(朝歌之山)有草焉,名曰莽草,可以毒魚(yú)?!蓖ā岸尽敝棒睢弊匀灰嗫捎米鳌岸練ⅰ绷x。
按:此校注亦近是而不確?!懊凇保F(xiàn)代漢語(yǔ)字作“潷”。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》:“潷:擋住渣滓或泡著的東西,把液體倒出:~藥湯|把湯~出去?!盵2]76而“溢”則為充滿(mǎn)而流出。二字義大不相同,同一語(yǔ)境中的同一“陂”怎會(huì)同時(shí)表“泌”、“溢”二義呢?其實(shí),“陂”乃“泌”的近音俗寫(xiě)?!鹅`樞經(jīng)》卷四:“泌糟粕,蒸津液,化其精微?!庇旨埃骸摆槿ニ?,干以砒砒末之食即死”拗口,據(jù)文意,當(dāng)刪去“水”后“干”,并在“食”前用逗號(hào)斷句,作:“陂去水,干以砒末之,食即死”,句言將浸脹后的飯潷去水,(潷)干后用砒細(xì)未拌之,老鼠食了即死。
按:以“剩余的殘?jiān)贬尨恕澳_”,似是而實(shí)非?!笆S嗟臍?jiān)敝冈谑褂没蛱蕴^(guò)程中殘存下來(lái)的余渣。但從文意為細(xì)末狀赤砒拌浸脹過(guò)潷去水的飯看,并不存在所謂“剩余的殘?jiān)绷x。其實(shí),此“腳”指與用來(lái)制作“赤砒”的燒煉礦石交接處的雜石,也就是人們常說(shuō)的用來(lái)制藥的“邊腳(今作“邊角”)”石。因“邊腳石”為石料,質(zhì)硬而鼠不吃。
按:此注不確。其實(shí),“酒娘”即今人所說(shuō)的醪糟,也就是帶糟的甜米酒。明徐弘祖《徐霞客游記·滇游日記九》:“有賣(mài)漿者,連糟而啜之,即余地之酒釀也。”清李斗《揚(yáng)州畫(huà)舫錄·橋西錄》:“其燒酒未蒸者,為酒娘兒,飲之鮮美?!泵鳒@祖《牡丹亭·诇藥》:“翦裁寸方,燒灰酒娘,敲開(kāi)齒縫把些兒放?!毙旆剿返刃Wⅲ骸熬颇铮禾鹈拙啤!薄冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》:“酒釀:江米酒?!庇帧敖拙疲号疵准忧勗斓氖称?,甘甜,酒味淡。也叫酒釀、醪糟?!盵2]731《中醫(yī)辭海》:“酒釀:為糯米和酒曲釀成的酵酒?!盵6]皆可證。
按:“須秇之學(xué)”,言必須有射準(zhǔn)靶子的學(xué)問(wèn)(技術(shù))。此“秇”其實(shí)是“藝(繁體作“藝”)”的俗體,又是“臬”的同音俗寫(xiě)?!都崱ぜ理崱罚骸八?,《說(shuō)文》:‘種也?!抛鞫h?!薄豆茏印こ汲笋R》:“陰凍釋而執(zhí)秇,百日不執(zhí)秇。”《漢語(yǔ)大字典》:“藝:通‘臬(niè)’。射擊的目標(biāo)。清段玉裁《說(shuō)文解字注·木部》:‘臬古假藝為之?!蹲髠鳌の墓辍罚骸愔嚇O,引之表儀。’杜預(yù)注:‘藝,準(zhǔn)也?!妒酚洝に抉R相如列傳》:‘擇肉后發(fā),先中命處,弦矢分,藝殪仆?!狍S集解引徐廣曰:‘射準(zhǔn)的曰藝?!薄吧錅?zhǔn)的曰藝”,蓋由古之“六藝”而來(lái)?!傲嚒敝杏小吧洹币患迹酥挥猩渲心繕?biāo)(的)才算達(dá)“藝”,故“藝”也就有了“射準(zhǔn)的”之義。如此作解,既有訓(xùn)詁依據(jù),又與文意切貼。
按:說(shuō)“北勢(shì)”為“比勢(shì)”,近是。但不是“之誤”,而是“比試”的近同音俗寫(xiě)。“比試”多指比武方面的彼此較量高低。“勢(shì)”近代漢語(yǔ)讀審紐齊微韻,“試”讀審紐支思韻,音近同,有俗寫(xiě)的語(yǔ)音條件。而“北”上古音讀幫紐職韻,“比”讀幫紐脂韻,幫幫雙聲,職(入)脂(陰)陰入對(duì)轉(zhuǎn);到近代漢語(yǔ),二字均演變?yōu)閹图~齊微韻,雙聲疊韻,故從上古到近代“比”“北”讀音均近同。“比”“北”音近同可通,還可從其為異體字關(guān)系得以證明?!度航?jīng)字詁·詩(shī)二》:“邶,亦作?!薄氨薄?、“比”為同詞字聲符。唐陸德明《經(jīng)典釋文·毛詩(shī)音義上》:“邶”。黃焯校匯:“鈔作?!标愒对饔蛉巳A化考》卷八:“豳秦之外,王化之所不及,民俗之所不通,固不得系之列國(guó)以與、鄘、曹、檜等。”此“”即邶?!稄V韻·至韻》:“,惡米。又魯東郊地名?!墩f(shuō)文》作‘’。”皆其證。《敦煌俗字典》第14頁(yè)收有“輩”一異體“”,字上與其同頁(yè)所收“(背)”上同。而《敦煌變文集·維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》:“居士便以身疾,廣博解說(shuō),令其人,生厭舍心?!薄稘h語(yǔ)大字典》第3750頁(yè)釋其為“‘(輩)’的訛字”,當(dāng)是不明其為讀音近同的異體字所致。亦是例。
按:“骨”乃“滑”字同音俗寫(xiě)。《說(shuō)文·水部》:“滑,從水骨聲?!薄夺屆め屝误w》:“骨,滑也。”王先謙疏證補(bǔ)引王啟原曰:“骨、滑聲義相同?!笨勺C。