張耀庭
?
話語預設(shè)的語義缺省模式研究
張耀庭
(信陽師范學院 大學外語部,河南 信陽 464000)
話語預設(shè)是自然語言的特殊現(xiàn)象,是話語語義在語言表達式中的特殊處理方式。文章在缺省語義學理論框架下從語義缺省的視角對話語預設(shè)進行考察和研究,結(jié)果表明語義預設(shè)為話語具有真值提供了保證,語用預設(shè)為語義預設(shè)內(nèi)容做出貢獻,雙方互相補充,均是話語語義的重要組成部分,是自然語言缺省特征和話語語義缺省解讀機制的具體反映,亦是人類認知方式在自然語言中的具體表現(xiàn)。
語義預設(shè);語用預設(shè);真值條件;缺省語義
預設(shè)作為一種語言現(xiàn)象,普遍存在于各種語言交際中,扮演著重要的交際作用。19世紀90年代德國哲學家弗雷格在其《意義與所指》一文中首次提出“預設(shè)”概念,旨在解釋話語的語義與邏輯現(xiàn)象,以此來構(gòu)建自然語言與客觀世界的內(nèi)在機制(何自然、冉永平,2010)。此后,經(jīng)英國哲學家斯特勞森發(fā)展,話語預設(shè)逐漸成為語言學家及哲學家研究和關(guān)注的焦點之一。
國內(nèi)有關(guān)預設(shè)研究始于20世紀80年代,大致歷程是:(1)引介階段:對西方研究成果的翻譯與介紹;(2)評鑒階段:對西方預設(shè)研究成果的評論;(3)探索階段:國內(nèi)學者對預設(shè)研究的獨立探索;(4)應用階段:預設(shè)理論在實際語言環(huán)境中的應用,特別是漢語語言環(huán)境中的應用。目前,國內(nèi)眾多學者就預設(shè)的概念、本質(zhì)及所指等問題從不同角度仍在孜孜不倦地探索著,成果豐碩。王躍平(2006)詳細闡述了近三十年來國內(nèi)學者對話語預設(shè)的研究現(xiàn)狀并提出了研究中的不足,在此不再贅述。
縱觀國內(nèi)關(guān)于預設(shè)的研究文獻,理論研究關(guān)注預設(shè)的定義、分類、特征、觸發(fā)語、投射及其預設(shè)研究方法等方面,應用研究則體現(xiàn)在對預設(shè)的功能研究及具體語言環(huán)境中的應用,其研究視角以邏輯、認知、功能等為主。本文以缺省語義學為理論基礎(chǔ),嘗試在缺省語義模式下考察話語預設(shè),對話語預設(shè)作進一步研究,即話語預設(shè)的缺省語義模式。
預設(shè)(presuppostion)又稱前提、先設(shè)和前設(shè),通常被定義為說話者在說出某個特定的句子時所作的假設(shè),即說話者為了確保句子或語段具備適宜性而必須滿足的前提(朱永生、苗興偉,2000)。該前提為交際雙方預先設(shè)定的共知信息,是使用和理解語言的重要依據(jù)及交際有效性的保證,是話語語義形成的前提條件,換言之,一個句子一經(jīng)形成,預設(shè)就已寓于句義中。按照狹義和廣義兩個研究維度,預設(shè)分為語義預設(shè)和語用預設(shè)。狹義的預設(shè)研究是指預設(shè)的語義—邏輯研究,即語義預設(shè)。廣義的預設(shè)研究是將預設(shè)看作交際雙方預先設(shè)定的先知信息,實質(zhì)上是語用—語境性質(zhì)的預設(shè),即語用預設(shè)(徐盛桓,1993)。
語義預設(shè)是從命題或語句是否具有真假值的角度來定義和考察預設(shè),是保證一個句子取得真值的必要條件,滿足語義預設(shè),是一個句子成為命題的必要條件。語用預設(shè)是指不囿于靜態(tài)地、抽象地從命題與命題之間的邏輯或語義關(guān)系研究預設(shè),而注重聯(lián)系具體的語境,參照具體交際者的信念、背景知識以動態(tài)地研究預設(shè)現(xiàn)象(胡澤洪,2006)。
從命題或語句是否具有真假值的角度來定義和考察預設(shè),雖然能在一定程度上解釋命題之間的語義關(guān)系,也能在一定程度上說明話語語義的指稱問題,但是由于預設(shè)的可取消性和語境依賴性特征,且自然語言中話語并不一定等同于命題等問題,語義預設(shè)的概念及范疇很難給予合理的界定,因此語言學家普遍將預設(shè)作為一種語用現(xiàn)象加以研究,即語用預設(shè)。
胡澤洪(2006)認為,語義預設(shè)對話語的研究著重回答“如何才能保證一個語句具有真假值從而成為命題”,而語用預設(shè)強調(diào)交際的順利進行,著重回答“在該語境下如何才能確保該語句是恰當?shù)摹薄?/p>
可見,語義預設(shè)是基于話語表達式的邏輯組合、結(jié)構(gòu)來研究話語語義,抽象并具有可取消性和語境依賴性等特征,而語用預設(shè)是在語義研究基礎(chǔ)上更注重具體的語言使用環(huán)境,強調(diào)分析話語表達式與話語使用者之間的內(nèi)在關(guān)系。較之語義預設(shè),語用預設(shè)更加具體,操作性更強,但是語義預設(shè)與語用預設(shè)是從不同的角度對預設(shè)進行研究,都是話語語義的重要組成部分,均具有研究價值。
缺省語義學(Default Semantics,簡稱DS)是英國劍橋大學語言學教授Kasia Jaszczolt于2005年在其專著《缺省語義學》中提出。該理論以人類認知模式中的認知缺省及社會文化缺省為依據(jù),認為人類交際之所以能夠順利、高效并且成功是由于自然語言的缺省機制引起的,交際過程是一種瞬間的、自動的、缺省的過程。
認知缺省與人類的思維模式密切相關(guān),具有無意識性、自發(fā)性等特征,是人類生理與心理的先天性機制(束定芳,2008)。認知缺省在話語表達中具體表現(xiàn)為意圖,意圖具有程度性,即語言使用者在表達話語中會表現(xiàn)出最強烈的意圖、較強烈的意圖、較弱的意圖及最弱的意圖等意圖層次。話語表達中凸顯的最強烈意圖便是語言使用者意欲表達的內(nèi)容,因與人類心理狀態(tài)的意圖有關(guān),被稱為認知缺省。
社會文化缺省是指在交際過程中,交際雙方共享某種文化、科學或社會背景。由于這種共享信息是交際雙方所熟知的,基于語言經(jīng)濟原則,交際雙方不需要將共享信息明確反映在語言表達式中(束定芳,2008)。
缺省語義學以認知缺省和社會文化缺省為依據(jù),將語義學與語用學結(jié)合起來,在真值條件下進行話語語義分析,認為話語語義的解讀分為兩個過程:一是話語真值條件內(nèi)容的處理過程;二是含義的處理過程。其中,前者為詞匯意義與句子結(jié)構(gòu)(word meaning and sentence structure,簡稱WS)、有意識的語用推理(conscious pragmatic inference,簡稱CPI)、認知缺?。╟ognitive default,簡稱CD)及社會文化背景(social-cultural default,簡稱SCD)的合并表征;后者由CPI和SCD合并表征,并為話語真值條件內(nèi)容作出貢獻??梢?,WS、CPI、CD和SCD這四大信息來源組成了語義表征,同時構(gòu)成了話語語義的真值條件;其中,所有表征語義的信息來源處于同等地位并共同作用于話語語義。
顯然,在缺省語義學理論中,話語語義不僅包括合并表征意義(真值條件內(nèi)容),也包含會話含義內(nèi)容。鑒于上述兩個過程均涉及CPI和SCD,我們將其分別標注為CPI1、SCD1及CPI2、SCD2。在真值條件內(nèi)容處理過程中,CPI1和SCD1作用于合并表征,而在含義處理過程中,CPI2和SCD2作用于會話含義。區(qū)別真值條件內(nèi)容與含義內(nèi)容的關(guān)鍵因素是語境或外在語用因素:如果第一步形成的組合性語義表征并未與語境或外在語用因素發(fā)生矛盾,那么話語表達的是真值條件內(nèi)容,即話語的字面意義;反之,如果第一步形成的表征語義與語境或外在語用因素發(fā)生矛盾,那么話語語義的解讀進入第二步,即含義的處理,此時對話語語義的處理將依據(jù)新的CPI與SCD,即CPI2和SCD2(如圖1所示)。因此,話語語義的缺省模式包括語義和語用兩種成分;既有有意識地推理,又有意義的缺?。◤堃?,2016)。
因此,缺省語義學理論是在認知視角下,基于人類思維的認知缺省及自然語言的缺省機制的話語分析模式,是一種動態(tài)的語義分析模式。此外,該理論模式在廣義的真值條件下進行話語語義分析,彌補了格萊斯經(jīng)典會話含義理論將所言與所含嚴格區(qū)分的方法論缺陷。該理論將語義學與語用學結(jié)合起來,消除了長久以來未曾解決的語義學與語用學界面之爭,為語義學與語用學的界面研究開創(chuàng)了新的研究視域。
圖1 缺省語義模式下話語語義解讀示意圖(Jaszczolt,2005)
話語預設(shè)作為交際過程中發(fā)話人對交際語境的一種假定,是發(fā)話人實施言語行為必須滿足的適切條件。缺省語義學模式認為話語語義分析首先是話語真值條件內(nèi)容的處理過程,其次是話語含義的處理過程,如:
(1) Every man gossips about his ex-wife.
(1a) Every man who had a wife gossips about her.
(1b) Every man who had not a wife gossips about her. (×)
(1c) Every man gossips about Tony Blair’s ex-wife. [When the previous discourse was about Tony Blair]
例(1)中話語預設(shè)表達因其預設(shè)的指向性不明確使話語理解產(chǎn)生歧義。在缺省語義學模式下,為確保話語成為命題或具有真值可得出話語的真值條件內(nèi)容(1a),換言之,(1a)既是該話語的真值條件內(nèi)容又是話語的字面意義。相反,(1b)無法保證話語具有真值,所以不存在。如果在具體的語境下,該話語受到具體語境因素的影響而產(chǎn)生語義(1c)??梢姡瑢τ诶?),話語語義包括(1a)和(1c),(1a)為語義預設(shè)或為確保話語成為命題的前提,(1c)為語用預設(shè)或為具體語境下的預設(shè)表達,(1b)不存在。
在缺省語義學模式下,話語語義的缺省模式包含語義和語用兩種成分;既有有意識地推理,又包括意義的缺省。因此,在脫離具體語境的情況下,例(1)的預設(shè)表達由于受到人類認知對語言、空間、時間等感知的影響,人類通常會基于就近原則選擇靠近預設(shè)表達的可能存在作為該預設(shè)前提,即。換言之,在脫離具體語境情況下,例(1)的缺省語義為(1a),但是當話語出現(xiàn)在具體語境時,由于預設(shè)的可取消性及語境依賴性特征,(1a)取消,話語語義演變?yōu)椋?c)。再如:
(2) You are not going to die.
(2a) You are not going to die from this cut.
(2b) There is nothing to worry about. [Mother to a little boy who cut his finger]
例(2)是交際中最為常見的話語之一,在不同的研究層面下存在著不同的話語預設(shè)和不同的話語語義。在真值條件框架下分析可得出(2a),(2a)既是該話語的真值條件內(nèi)容,又是話語的字面意義,同時亦為例(2)的語義預設(shè)。此外,在具體的交際語境下,如果媽媽對一個割傷手指的小男孩說了例(2),話語的語用預設(shè)便成為(2b)??梢姡贒S模式下,例(2)的語義包括(2a)和(2b),但是在具體語境下,基于CPI2和SCD2,(2b)為例(2)的缺省語義。
(3) 好空調(diào),格力造。
(3a) 格力造空調(diào)。
(3b) 只有格力才能造出質(zhì)量優(yōu)良的空調(diào)。
面對競爭日益激烈的國內(nèi)空調(diào)市場,格力電器股份有限公司于2011年打出了“好空調(diào),格力造”的廣告語,語言簡潔凝練,用字淺顯中蘊含豐富的內(nèi)涵,便于記憶和流傳。在DS模式下分析,(3a)是該廣告語的真值條件內(nèi)容,也是其字面意義,但是廣告語僅僅表達出真值條件內(nèi)容或字面意義是遠遠不夠的,沒有達到廣告語的功效,因此在外部物理語境因素的作用下可得出(3b),只有格力才能造出質(zhì)量優(yōu)良的空調(diào),成為民族品牌和中國制造的代表。因此,(3a)為該話語的語義預設(shè),(3b)為該話語的語用預設(shè)。但是對于(3a)和(3b),消費者受到國內(nèi)空調(diào)品牌的認可度及在家電市場份額的認知,以社會文化背景為缺省依據(jù),消費者更愿意將該廣告語理解為(3b),因此在DS模式下,(3b)為該廣告語的缺省語義。
(4) 堅決打擊河南籍敲詐勒索團伙。
(4a) 敲詐勒索團伙有河南籍的,堅決打擊河南籍敲詐勒索團伙。
(4b) (敲詐勒索團伙沒有河南籍的),堅決打擊河南籍敲詐勒索團伙。(×)
(4c) 敲詐勒索團伙都是河南籍的,堅決打擊河南籍敲詐勒索團伙。
2005年3月30日,《南方都市報(深圳)》報道一則訊息稱:深圳龍崗警方在轄區(qū)怡豐路上懸掛“堅決打擊河南籍敲詐勒索團伙”的大橫幅,此舉引起了社會上的一些爭議,有人質(zhì)疑警方這種打擊犯罪的方式存在地域歧視。為何一則橫幅能引起人們的質(zhì)疑并存在地域歧視?
分析該條幅話語,首先獲得其真值條件內(nèi)容為(4a),即敲詐勒索團伙中有河南籍的,警方要堅決打擊,反之,如果沒有河南籍的敲詐勒索團伙,警方也就不需要堅決打擊了,因此(4b)因無法保證該話語成為命題而不存在。但是在外部語用因素的干擾下,大眾受到社會文化背景的影響普遍會將其解讀為(4c),從而引起大眾的質(zhì)疑??梢姡?a)為話語的語義預設(shè),也是警方意欲表達的內(nèi)容,但是由于該話語的語用預設(shè)為(4c),引起了大眾的質(zhì)疑,認為警方存在地域歧視。在DS模式下,該話語的語義包括(4a)和(4c),(4c)為該話語的缺省語義。
話語預設(shè)是自然語言中的特殊現(xiàn)象,扮演著重要的交際作用。根據(jù)廣義研究與狹義研究維度,預設(shè)分為語義預設(shè)和語用預設(shè)。在缺省語義學模式下,通過真值條件內(nèi)容處理過程及含義內(nèi)容處理過程中對話語預設(shè)語料的分析,結(jié)果表明,無論語境是否存在,預設(shè)總是存在。語義預設(shè)是從命題或話語是否具有真值的角度來考察,語用預設(shè)是在具體的語境下進行研究,語義預設(shè)為話語具有真值提供了保證,語用預設(shè)是具有真值的話語在具體語境中的應用,簡言之,語用預設(shè)為已得到充實的真實條件內(nèi)容作出貢獻,雙方互相補充,都是話語語義的重要組成部分。話語預設(shè)的缺省語義模式是自然語言缺省特征與交際過程中話語語義缺省解讀機制的反映,是人類認知方式在自然語言中的具體表現(xiàn)。
何自然,冉永平.2010.新編語用學概論[M].北京:北京大學出版社:120-121.
胡澤洪.2006.預設(shè)研究二題[J].學術(shù)研究(11):13-17.
束定芳.2008.認知語義學[M]. 上海:上海外語教育出版社: 237-240.
王躍平.2012.近三十年國內(nèi)預設(shè)研究綜述[J].中國礦業(yè)大學學報(哲學社會科學版)(1):130-137.
徐盛桓.1993.“預設(shè)”新論[J].外語學刊,(1):1-8.
張耀庭.2006.缺省語義學模式下限定摹狀詞語義解讀[J]. 濮陽職業(yè)技術(shù)學院學報(3):73-75.
朱永生,苗興偉.2000.語用預設(shè)的語篇功能[J].外國語 (3):25-30.
Jaszczolt,K.2005.Default Semantics [M].Oxford: Oxford University Press:73-74.
On Presupposition in Communication under Default Semantics Model
ZHANG Yao-ting
(College English Teaching Department, Xinyang Normal University, Xinyang 464000, China)
Presupposition is a special phenomenon of natural language, which is the special processing mode of semantics in language expressions. The study on presupposition in communication under Default Semantics shows that semantic presupposition provides a guarantee for the truth value of discourse, and pragmatic presupposition makes contribution to semantic presupposition. Both semantic presupposition and pragmatic presupposition are mutually complement, which it is the specific reflection of the default mechanism of natural language and communication. Meanwhile, It is also the concrete manifestation of human cognition mode in natural language.
semantic presupposition; pragmatic presupposition;true condition;default meaning
10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2017.06. 11
H03
A
1004-4310(2017)06-0052-05
2017-11-02
河南省教育廳人文社科項目(2018-ZZJH-482);信陽師范學院青年科研基金項目(2017-QN-027)。
張耀庭(1982- ),男,陜西千陽人,碩士,講師,主要從事認知語言學及英語教學研究。