王思源
摘 要:漢字、漢語與中國文學之間存在緊密聯(lián)系,漢語言與文學相互影響、協(xié)同發(fā)展,產(chǎn)生當今的漢語言文化。本文從漢語言文字的特點入手,并對比現(xiàn)代漢語與古代漢語之間的異同,簡要介紹漢語言文字對中國文學的影響,具有一定的理論意義。
關鍵詞:漢語言;文字;文學
[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-30-0-01
漢語言是人類最為古老的語言,也是使用人數(shù)最多的語言。文字是文學的主要載體,漢語言文字經(jīng)過四千年來的演變和發(fā)展,對我國的文學產(chǎn)生了極大的影響,通過調(diào)查和研究古代詩文,可以發(fā)現(xiàn)中國文學的藝術性、音樂性與漢語言文字息息相關。
一、漢語言文字的特點
(一)漢語言文字以音節(jié)為單位
漢字的語音單位是音節(jié),一個漢字就是一個音節(jié),一個音節(jié)具備一定含義,這一點與英、法、德等語言有極大區(qū)別,單個音節(jié)具有多重含義,因此不同音節(jié)的聲、韻、調(diào)相互組合[1],成為結構優(yōu)美整齊的漢語言。通過對漢語言中的方言進行橫向研究,不難發(fā)現(xiàn),漢語言以單音節(jié)為根本,漢語中單音節(jié)能夠完整表現(xiàn)漢語含義。例如,車、馬、山、坐等單音節(jié),具有清晰的漢語含義,與其他音節(jié)進行排列和組合,能夠展現(xiàn)更多的、更豐富的內(nèi)涵,由此可見,漢語言呈現(xiàn)出極簡與極復雜的兩種特性,極簡性表現(xiàn)為音節(jié)簡單明了,音節(jié)具備自身的含義,復雜性則意味著漢語言的音節(jié)排列組合方式多樣化,每一種排列組合都會衍生出新的內(nèi)涵。
(二)聲調(diào)是音節(jié)的重要組成部分
與世界眾多語言形式相比,漢語言的聲調(diào)具備特殊性,這是漢語言的特點之一,古漢語的音調(diào)分別是平、上、去、入四種,經(jīng)過長時間的發(fā)展,現(xiàn)代漢語言的音調(diào)則是陰平、陽平、上聲和去聲四種,但是在一些方言中,仍然存在“入”音[2]。在漢語言中,每一個漢字都存在其音調(diào),因此一句話中,不同的漢字呈現(xiàn)出音調(diào)的差異,從而顯現(xiàn)出漢語言抑揚頓挫之美,明朝末年學者袁子讓曾經(jīng)在《字學元元》中介紹:“說者謂平聲似鐘,上聲似鼓,去聲似磬,入聲似柷?!睗h語言中,不同的聲調(diào)呈現(xiàn)出含義差異性,這也是很多外國人認為漢語最為難學的地方,例如,“買”、“賣”二字,音節(jié)一致,音調(diào)不同,其含義完全相反。
(三)單音節(jié)語素活動能力較強
通過對世界其他各國的語言進行分析,發(fā)現(xiàn)漢語語素呈現(xiàn)出高度復雜性,在生活中不難發(fā)現(xiàn),漢語詞匯中,一個字可以構成語素,兩個字、三個字,甚至更多字數(shù),也能構成語素,也就是說,單音節(jié)不僅僅是詞匯的一個組成部分,同時也能代表完整的詞匯。因此,漢語言的單音節(jié)語素活動能力較強,含義較多,“單音成義”、“一音多意”的現(xiàn)象較為普遍[3],還會有單音節(jié)與多音節(jié)詞匯含義一致的情況,例如,“花”與“花朵”、“亮”與“明亮”、“歌”與“歌曲”等等,這些單音節(jié)與多音節(jié)含義類似。由此可見,漢語言的語音聯(lián)想能力較強,漢語言的這種特性,決定了漢語言文字表述形式多樣化,帶有強烈的視覺修飾效果。
(四)漢語語法在于詞序和虛詞
與印歐語系相比,漢語的語法較為隱性,名詞、動詞和形容詞中的語法變化較少,同時,漢語缺乏對性、數(shù)、人稱、時態(tài)、格的語法變化[4],但這并不意味著漢語言不存在語法現(xiàn)象。反之,漢語言的語法功能更為寬泛,漢語的詞序較為固定,通過詞序與虛詞來形成不同的含義。漢語言名詞、形容詞及動詞的語法功能較多,一般不少于兩種,尤其在古漢語中,活用和兼用的情況較為普遍。例如,宋朝詩人王安石的《泊船瓜洲》中有一句:“春風又綠江南岸,明月何時照我還?!逼渲小熬G”字就是將形容詞活用成為動詞,描繪了一幅春意盎然的江南美景,此類現(xiàn)象在古詩文中十分常見,這是漢語語法的一個顯著特征。
二、漢語言文字對中國文學的影響
(一)漢字的表意性對中國文學的影響
眾所周知,漢字作為世界上持續(xù)使用時間最長的文字,擁有超過4000年的歷史,漢字是由商代的甲骨文演變而來,最初的甲骨文是一種象形文字,隨著漢字的發(fā)展和變遷,由象形文字逐漸轉(zhuǎn)變成為象征文字,但是漢字的本質(zhì)仍然具備直觀性和表意性?!吨芏Y》中記載了六書理論,是漢字結構系統(tǒng)理論,六書是人們對漢字的分析和歸納,從而形成了六中漢字結構形態(tài),分別是:象形、指事、會意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借,這六中漢字結構形態(tài)將漢字的音、意、形結合在一起,人們創(chuàng)造新的漢字時也會采用六書理論來作為參考。由于漢字存在高度的表意性,因此其外形對文學的影響極深,尤其是在古代文學作品中,詩詞曲賦中利用排比、連詞、對偶等形式創(chuàng)作出極具音律美、意境美和形態(tài)美的作品。例如,對聯(lián):寄寓客家,牢守寒窗空寂寞;遠避迷途,退還蓮逕返逍遙,這幅對聯(lián)中,不僅上下聯(lián)平則相對,同時上聯(lián)文字偏旁都為“宀”,而下聯(lián)則用“辶”作為偏旁部首,從這一副對聯(lián)中不難發(fā)現(xiàn),表意性對文學作品的重要影響。
結束語:
綜上所述,漢語言與世界其他語言存在較大的差異,漢語言在句子構成和日常應用方面,語法因素的影響較小,一般更加注重語意的表達,因此漢語言存在結構靈活、注重意合的特點。在文學作品表達方面,受到漢語言文字的影響頗深,表現(xiàn)形式更為多樣化,這也是我國文學作品形式豐富多彩、字詞優(yōu)美琢煉的原因。應深入研究漢語言及漢文字,從而將我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化不斷發(fā)揚光大。
參考文獻:
[1]徐田.淺談漢語言文字對中國文學的影響[J].青年文學家,2016(9):30-31.
[2]徐瑞婧.試論漢語言文字對中國文學的影響[J].未來英才,2017(2):125.
[3]王際龍.漢語言文字對中國文學的影響[J].商業(yè)故事,2015(24):54-55.
[4]張晶.淺析漢語言文字對中國文學的影響[J].現(xiàn)代職業(yè)教育,2016(18):61-61.