TROP事務(wù)所
J住宅
TROP事務(wù)所
J住宅坐落于曼谷郊區(qū)一個(gè)古老高爾夫球場(chǎng)旁的空地上,占地面積0.6hm2(1.5英畝),這個(gè)私人花園的主人是一位較年長(zhǎng)的單身人士。住宅景觀的設(shè)計(jì)不僅需滿足視覺美觀,還將作為住宅的延伸部分使用,景觀的布局最大限度地為戶主提供生活所需,一系列 “花園房間”的設(shè)計(jì)旨在滿足戶主日?;顒?dòng)的不同功能需求。
J住宅的住戶是一位較年長(zhǎng)的單身成功商人,以及他的助手們。戶主經(jīng)常會(huì)邀請(qǐng)朋友到他的住處進(jìn)行參觀體驗(yàn),但是住宅本身還不足以滿足他的各項(xiàng)需求,所以設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)將花園當(dāng)做房子的延伸部分進(jìn)行設(shè)計(jì),并稱之為“花園房間”。
戶主除了工作和旅行之外,大部分時(shí)間都待在家里。因此,景觀的設(shè)計(jì)是從戶主歸家的那一刻起就開始為他而服務(wù)的。位于入戶門臺(tái)階前的住宅前庭是一個(gè)簡(jiǎn)單、干凈的庭院,路面鋪裝的面積盡可能降到最低,能夠連接前庭和停車場(chǎng)即可。林蔭道和中央走廊作為2個(gè)主要的景觀元素,承載主體交通動(dòng)線,引導(dǎo)戶主和客人到達(dá)住宅的不同區(qū)域。
1 J住宅總平面圖Master Plan of J Residence
2 場(chǎng)地結(jié)構(gòu)分析圖Diagrams
“花園房間”位于主要通道的兩側(cè),每個(gè)“房間”都具有特定的功能,例如活動(dòng)室、聚會(huì)室、游戲室、客廳、閱覽室、餐廳等。當(dāng)然,這些房間不同于室內(nèi)的房間,因?yàn)檫@些“房間”是有生命的,它們由地被植物、灌叢、樹籬、喬木等綠色元素構(gòu)成。它們之間沒有被混凝土墻隔開,微風(fēng)可以從中吹過(guò);綠色的樹冠則是這些“房間”的天花板,陽(yáng)光傾瀉而下,靜靜地灑落在地面上。
與西方花園不同的是,泰國(guó)的花園不僅滿足視覺美觀,它們也是可以食用的。自古以來(lái),泰國(guó)人喜歡在后院種植想要食用的東西,泰語(yǔ)中叫作“Pak SuanKrua”,字面意思是“廚房花園”,J住宅也采用了相似的做法。而與當(dāng)?shù)鼗▓@有所不同的是,乍一看它的外觀很像一個(gè)英式花園。
J住宅毗鄰古老的高爾夫球場(chǎng),盡管這里以前空曠無(wú)人,但現(xiàn)在它四周環(huán)繞著宜人的風(fēng)景。為了最大限度地挖掘花園的潛力,設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)模糊了園子內(nèi)外的邊界。花園與其外部環(huán)境并沒有被明顯的界線截然分開,而是在花園邊緣處設(shè)置鏡面水池,將花園與鄰近的高爾夫球場(chǎng)環(huán)境聯(lián)系在一起。
3 環(huán)繞著綠色植被的J住宅前庭Arrival Court of J Residence surrounded by greenery
4 通往花園空間的樹蔭道Tree Gallery leading to Garden space
5 作為主要?jiǎng)泳€和多功能平臺(tái)的中央走廊Main Corridor used as multi-purposed terrace and circulation backbone
Project Statement
Built on an empty 1.5-acre plot right next to an old golf course in the outskirts of Bangkok,this private garden represented the life of its lone owner, a senior bachelor. The landscape did not only act as an eye candy, but also used as extension parts of the house itself. The masterplan addressed the needs of the owner right from the very moment he arrived home. A series of ‘Garden Rooms’ were strategically purposed to serve different functions for the owner throughout each day.
Project Narrative
J residence is a private house of a senior bachelor, a successful businessman, who lived with his service assistants. To keep himself company,the owner usually invited his friends to visit and enjoy the facilities at his residence. Eventually the house was not enough to serve his purposes, so the design team strategically created the garden as extended parts of the house and called them‘Garden Rooms’.
Other than his work and his travelling, the owner normally spent a major portion of his time at home. The landscape was designed to serve him right from the moment he arrived home. The Arrival court was proposed as a clean and simple courtyard right in front of his doorstep. The road surface was kept at minimum, just enough to connect the Arrival Court and parking lots. 2 major landscape elements, the Tree Gallery and the Main Axis Corridor, were used as circulation backbones,leading the owner and his guests to different parts throughout the site.
6 連接中央走廊和活動(dòng)草坪的臺(tái)階Steps connecting Main Corridor and Function Lawn
7 游泳池在二層,地面上充滿禪意的水池襯托出空間的美妙Swimming pool was placed on the second floor. On the ground, Zen Reflecting Pond was created to compliment the space below
‘Garden Rooms’ were attached along the main circulation corridors. Each was similarly used as rooms in typical house, such as function room,party room, play room, sitting room, reading room, dining room, etc. However, these rooms were different from interior rooms because they were ‘Living’ rooms. These rooms were basically made of ‘Living’ elements, groundcovers, shrubs,hedges, and trees. They were not separated by concrete walls, letting the wind flowing through.Their ceilings consisted of green canopies, allowing sunlight to get in.
Unlike western gardens, Thai gardens were not only for visual purposes, they were also edible.Since the ancient time, we planted what we wanted to eat in our backyard, calling it ‘Pak SuanKrua’,literally meaning ‘Kitchen Garden’. The same concept was also applied at J Residence. The only different was that here, at fi rst glance, it appeared just like an English garden.
Adjacent to an old golf course, even though previously empty, the site of J Residence was already surrounded by pleasant scenery. To maximize the potential of the garden, the design team strategically blurred the borderline. Instead of setting the boundary to separate the garden from its surrounding, Re fl ecting Pond was proposed at the edge to integrate the garden with the neighboring golf course.
J Residence
T.R.O.P: terrains + open space
8 可用于各種功能的戶外餐廳,8棵竹節(jié)樹不僅圍合了就餐的空間,而且為午后乘涼提供遮蔭Outdoor Dining Court used for various functions. 8 Carallia brachiata trees enclosed dining area, providing necessary shades in the afternoon
9 位于室內(nèi)健身房外的靜心露臺(tái),可以讓戶主在葫蘆樹的樹蔭下放松身心Located outside an indoor gym, the Body + Mind terrace allowed the owner to take some rest under canopies of Calabash trees
10 通往戶外餐廳的濱水平臺(tái)Canal Terrace leading to the Outdoor Dining Court
11 漂浮在鏡面水池上供人休息的亭子,水面模糊了花園和周邊高爾夫球場(chǎng)間的界限Relaxing Pavilion floating on Reflecting Pond. The water blurred the boundary between the garden and surrounding golf course
12 “廚房花園”,一個(gè)泰國(guó)的傳統(tǒng)花園的概念,這里種植了可供日常食用的植物品種“Kitchen Garden”, a traditional Thai Garden concept,where edible species were planted for every day uses
13 夜幕下從高爾夫球場(chǎng)回看J住宅Night shot from the golf course looking back to the Residence
14~16 花園細(xì)部Various corners of the garden
(編輯/陳雨茜)