趙靜++劉國柱
摘要:本研究以大一非英語專業(yè)的學(xué)生為研究對象,探討學(xué)生對多模態(tài)輸入的看法及多模態(tài)輸入與哪種輸出任務(wù)相結(jié)合更有利于二語詞匯附帶習(xí)得。研究結(jié)果表明,應(yīng)考量多模態(tài)視聽輸入材料的實效性,互動輸出比寫作輸出更有利于詞匯的附帶習(xí)得及保持,因而可以把多模態(tài)輸入與互動輸出相結(jié)合以達(dá)到較好的學(xué)習(xí)效果。
關(guān)鍵詞: 多模態(tài)輸入;輸出任務(wù);詞匯附帶習(xí)得
【分類號】H319
1.引言
如今,多模態(tài)輸入方式因其適應(yīng)時代發(fā)展,具備趣味性、生動性,能夠調(diào)動人的多種感官被廣泛應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)中。而任何形式的輸入只有與輸出相結(jié)合才能達(dá)到較好的效果。詞匯是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),也是大多二語學(xué)習(xí)者認(rèn)為最困難的內(nèi)容,而人們在進(jìn)行聽、說、讀、寫時都會附帶習(xí)得詞匯,如果能夠通過完成一定的任務(wù)提高詞匯附帶習(xí)得率,那將大大提高二語學(xué)習(xí)效果?;谶@一想法,本研究探討多模態(tài)輸入和哪種輸出任務(wù)相結(jié)合更有利于二語詞匯附帶習(xí)得。在各類任務(wù)中,產(chǎn)出型任務(wù)相比接受型任務(wù)更能促進(jìn)詞匯習(xí)得,互動和寫作是比較重要的產(chǎn)出型任務(wù),然而卻很少有比較這兩種任務(wù)下詞匯附帶習(xí)得效果的研究。因此,本文擬研究視聽模態(tài)下互動和寫作兩種任務(wù)對詞匯附帶習(xí)得的影響。
2. 實驗設(shè)計及研究工具
本次實驗對象為大一非英語專業(yè)的兩個班的學(xué)生,他們被分為互動組和寫作組,每組各30人,問卷表明研究對象年齡為17-20歲,已學(xué)習(xí)了7-8年的英語。且上學(xué)期期末考試結(jié)果表明這兩組同學(xué)的英語成績無顯著差異。所選材料是有關(guān)上海的旅游節(jié)目,是學(xué)生較熟悉的國內(nèi)城市以減少大一學(xué)生的情感焦慮。經(jīng)過不參加實驗的同學(xué)的實驗測試,從中篩選出15個詞用于此次實驗。這些詞提前發(fā)給學(xué)生,以有助于他們對視聽材料的理解,在進(jìn)行視聽前、視聽過程中及進(jìn)行寫作或互動任務(wù)時學(xué)生都可以參看這些詞,但事先并不告知學(xué)生將會對這些詞進(jìn)行測試。然后進(jìn)行互動討論(要求學(xué)生以小組為單位討論視聽材料的大意)或?qū)懽鳎ㄒ螵毩⒖偨Y(jié)并完成視聽材料大意的寫作)在這兩個任務(wù)過程中要求學(xué)生必須用上這15個詞。互動和寫作任務(wù)后進(jìn)行詞匯測試,此時打亂詞匯呈現(xiàn)的順序,要求學(xué)生寫出這些詞的漢語意思,總分15分。測試結(jié)束后立即收回并運用SPSS17.0進(jìn)行分析,兩周后進(jìn)行后測。
極小值 極大值 均值 標(biāo)準(zhǔn)差
互動組 3 15 10.28 3.27
寫作組 2 15 10.04 3.6455
以上的描述統(tǒng)計表明,兩組受試都附帶習(xí)得了詞匯,互動組的均值和極小值都大于寫作組,但獨立樣本T檢驗表明(t=.245, df=48, P=.808>.05)二者不存在顯著差異。但在兩周后的延時后測中二者出現(xiàn)了顯著差異(P=.000<.05)。這表明雖然同為輸出活動,互動任務(wù)比寫作任務(wù)更有利于詞匯的附帶習(xí)得。Long(1996)提出的“互動假設(shè)”認(rèn)為在互動中各種協(xié)商策略可以使學(xué)習(xí)者注意二語形式,增強(qiáng)可理解性輸入。本實驗結(jié)果表明:首先,寫作組的同學(xué)根據(jù)自己對視聽內(nèi)容和詞匯意義的理解寫出大意時注重意義的表達(dá)有時會忽略對目標(biāo)詞準(zhǔn)確性的注意,而互動組學(xué)生會注意到自己運用詞語表達(dá)意義時與他人的差距,進(jìn)而修正自己的語言,引起對目標(biāo)詞的關(guān)注。因而在對詞匯的關(guān)注度上會高于寫作組。其次,寫作組同學(xué)有的雖然注意到目標(biāo)詞并設(shè)法通過語境理解詞義,但詞義的推斷受多方面因素的制約,如語境、知識水平、個人理解能力等;而互動組可以通過意義協(xié)商提高輸入的次數(shù)和質(zhì)量,他人反饋也有助于判斷自己推測的正誤。
3.結(jié)論及啟示
本研究探討了多模態(tài)輸入與輸出相結(jié)合的方式對詞匯附帶習(xí)得的影響。綜合數(shù)據(jù)分析可以得出以下結(jié)論:在應(yīng)用多模態(tài)輸入的過程中應(yīng)考量多模態(tài)視聽材料的實效性,本研究表明互動輸出比寫作輸出更有利于詞匯的附帶習(xí)得及保持,因而可以把多模態(tài)輸入與互動輸出相結(jié)合以達(dá)到較好的學(xué)習(xí)效果。本實驗由于研究對象和測試題目有限還存在一定的局限性,今后的研究可以探討多模態(tài)輸入與輸出相結(jié)合對語言水平不同的學(xué)生所起到的作用如何,什么樣的模態(tài)組合更有利于理解和詞匯附帶習(xí)得??傊?,多模態(tài)化的教學(xué)是社會發(fā)展的必然趨勢,如何更好地利用多模態(tài)手段促進(jìn)教學(xué)、提高英語技能的學(xué)習(xí)是廣大學(xué)者和英語教師需要關(guān)注的問題。
參考文獻(xiàn)
[1] Coniam D. The Use of Audio and Video Comprehension as an Assessment Instrument in the Certification of English Learning Teachers: a Case Study [J]. System, 2001, (29):1-14.
[2] Huckin & Coady. Incidental Vocabulary Acquisition in a Second Language: A Review [J]. Studies in Second Language Acquisition, 1999,( 2):181-193.
[3] Long, M. The Role of the Linguistic Environment in Second Language Acquisition[A] In W. Ritchie& T. Bhatia(eds.). Handbook of Second Language Acquisition [C]. San Diego:Academic Press,1996.
[4] 顧琦一, 臧傳云. 輸入模態(tài)對第二語言理解和附帶詞匯習(xí)得的影響[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2011, ( 3): 55-59.
[5] 盛仁澤. 元認(rèn)知策略與多模態(tài)交互下的聽力理解和詞匯附帶習(xí)得[J].黑龍江高教研究,2011,(9):179-182.
[6] 王萌、謝小苑. 視聽材料對聽力理解和詞匯習(xí)得的影響[J].外語電化教學(xué),2008,(2):69-74.
[7] 王同順、姚禹、許瑩瑩. 聽讀輸入模式下二語詞匯附帶習(xí)得的對比研究[J].外語與外語教學(xué),2012,(6):1-5.
本文所屬項目:
本文系濟(jì)南大學(xué)校級項目----“多模態(tài)視野下的二語詞匯附帶習(xí)得研究” (JZC12089)的階段性成果之一.endprint