亨利·梭羅
若各種各樣的櫻桃樹(shù)傳播得遍地都是,那也沒(méi)什么了不起,因?yàn)楸娝苤瑱烟沂歉鞣N鳥(niǎo)類最喜愛(ài)的美食。很多櫻桃品種都被稱為“鳥(niǎo)櫻桃”,而雖未獲此殊名的卻仍被鳥(niǎo)兒照吃不誤的櫻桃品種為數(shù)更多。吃櫻桃是一件樣子有點(diǎn)兒像鳥(niǎo)兒的事情。我以為,最有權(quán)利享用櫻桃的就是鳥(niǎo)類,除非我們?nèi)祟惻紶栆蚕袼鼈兡菢訛闄烟曳N子的傳播做點(diǎn)兒貢獻(xiàn)。
我們來(lái)看一看,為了逼迫鳥(niǎo)兒傳播自己,櫻桃的種子是如何巧妙地置身于櫻桃之中的——包裹在誘人的果皮正中間,使得那吞食櫻桃的家伙必須把果核兒一并吞入自己的嘴巴。如果曾經(jīng)吃過(guò)櫻桃,且是一口吞掉,那么你一定能感覺(jué)到,就在那甘甜多汁的美味中間,有一個(gè)個(gè)頭不小,略似硬土的東西留在你的舌頭上。就這樣,我們把豌豆大小的櫻桃核兒咽下肚去,因?yàn)檫@是最迅捷的去核兒方法。
于是乎,盡管這些種子沒(méi)有長(zhǎng)植物性翅翼,大自然卻已經(jīng)迫使歌鶇(dōng)部族把它們吞入鳥(niǎo)喙,并帶著它們遠(yuǎn)走高飛了。所以,從另外一個(gè)意義上講,它們也是有翅翼的,并且那翅翼比松子的翅翼更有力,因?yàn)榭梢阅骘L(fēng)而行。最后的結(jié)果是,櫻桃遍地生根。許多其他樹(shù)種也是這樣傳播的。
如果這種子裹在樹(shù)葉里,或是落在樹(shù)根旁,那么它就無(wú)法通過(guò)這樣的方式傳播。
我經(jīng)常發(fā)現(xiàn)有人工栽培的櫻桃果核兒丟在林中的鳥(niǎo)巢里,和櫻桃樹(shù)隔著好遠(yuǎn)的距離(園圃里常常長(zhǎng)滿了櫻桃樹(shù))。此外,俯身啜山泉水時(shí),我也發(fā)現(xiàn)有櫻桃核兒沉落在泉底。那一定是像我一樣來(lái)飲水的鳥(niǎo)兒掉落在此處的,離最近的櫻桃樹(shù)有半英里——櫻桃樹(shù)就是這樣被種下的。
一位鄰居告訴我,在把所有的嫁接品種都消滅殆盡之前——甚至還包括附近的小個(gè)兒黑櫻桃——鳥(niǎo)兒們是不會(huì)去碰他那些品質(zhì)較劣的歐洲甜櫻桃的。但是,在那之后,它們也會(huì)把他的歐洲甜櫻桃樹(shù)掃蕩一遍。
所以說(shuō),人工培育的櫻桃品種會(huì)傳播得距離更遠(yuǎn)、范圍更廣,在任何沒(méi)長(zhǎng)樹(shù)的地方,像野生品種一樣萌芽生長(zhǎng)。但是,由于森林的蔓延和人類的耕作會(huì)把它們毀掉,它們只有在萌芽地或籬笆沿線才能形成一點(diǎn)聲勢(shì),引起我們的注意。這個(gè)物種似乎對(duì)山頂情有獨(dú)鐘——也許是因?yàn)轼B(niǎo)兒容易把它們帶到那里,也許是因?yàn)樗鼈冊(cè)谀抢镎业搅俗约合胍墓饩€、朝向和土壤。
說(shuō)明文是一種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈捏w,多用于傳授科學(xué)知識(shí)。但是,嚴(yán)謹(jǐn)并不表示無(wú)趣。能夠愉快地學(xué)到知識(shí),何樂(lè)而不為呢?本文介紹櫻桃種子的傳播之旅,“逼迫鳥(niǎo)兒傳播自己”“從另外一個(gè)意義上講,它們也是有翅翼的”“這個(gè)物種似乎對(duì)山頂情有獨(dú)鐘”……這鮮活的語(yǔ)言,讓復(fù)雜的內(nèi)容讀起來(lái)更簡(jiǎn)單,讓深?yuàn)W的問(wèn)題變得更淺顯。種子沒(méi)手沒(méi)腳也沒(méi)翅膀,在作者筆下卻成了可以自由運(yùn)動(dòng)的“旅行家”,不僅能逼迫鳥(niǎo)兒成為自己的“專機(jī)”,還能挑選合適的地兒落地生根。這樣形象的說(shuō)明方式,是不是更易于我們理解呢?可見(jiàn),擬人、打比方等修辭手法并非只適用于一般的記敘文,在說(shuō)明文中恰當(dāng)靈活地運(yùn)用,也能使文章變得更形象、更生動(dòng)喲!