• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    歧義詞與非歧義詞中英翻譯對(duì)比研究

    2017-08-07 04:52:49許燕蘭
    林區(qū)教學(xué) 2017年7期
    關(guān)鍵詞:歧義被試者英語翻譯

    許燕蘭

    (廣東白云學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,廣州510450)

    歧義詞與非歧義詞中英翻譯對(duì)比研究

    許燕蘭

    (廣東白云學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,廣州510450)

    翻譯歧義是跨語言間的一個(gè)常見現(xiàn)象,它是指一個(gè)詞在另一種語言里有多個(gè)翻譯。為了了解這種現(xiàn)象背后的認(rèn)知過程,研究者對(duì)翻譯歧義進(jìn)行了很多研究。以中英雙語兒童為研究對(duì)象,探討漢語和英語之間的翻譯歧義現(xiàn)象對(duì)他們學(xué)習(xí)和加工歧義詞的影響,從而比較翻譯歧義詞與翻譯非歧義詞的學(xué)習(xí)難易程度。采用翻譯識(shí)別的實(shí)驗(yàn)任務(wù),測(cè)試被試者在該任務(wù)中對(duì)英語單詞與漢語翻譯之間配對(duì)正確與否的反應(yīng)時(shí)間和正確率。結(jié)果發(fā)現(xiàn),對(duì)中英雙語兒童來說,歧義詞比非歧義詞更難學(xué),這種現(xiàn)象可以用交互激活理論和扇形效應(yīng)來解釋。歧義詞與非歧義詞中英翻譯對(duì)比研究是翻譯歧義研究領(lǐng)域的一個(gè)有益補(bǔ)充,對(duì)未來關(guān)于翻譯歧義的雙語加工研究也有一定的借鑒作用。

    翻譯歧義;雙語加工;翻譯識(shí)別

    引言

    翻譯歧義(translation ambiguity)是跨語言間的一個(gè)常見現(xiàn)象,它是指一個(gè)詞在另一種語言里有多個(gè)翻譯。研究者發(fā)現(xiàn),在多個(gè)語言對(duì)之間都存在翻譯歧義現(xiàn)象。Tokowicz,Kroll,de Groot&Van Hell在其研究中發(fā)現(xiàn),荷蘭語和英語之間有多種翻譯的詞占25%[1]。Prior,McWhinney and Kroll則發(fā)現(xiàn)這種現(xiàn)象在英語和西班牙語之間的比例達(dá)到近50%[2]。此外在英語和德語,法語和英語,加泰羅尼亞語和西班牙語,英語和希伯來語之間也存在翻譯歧義現(xiàn)象。然而,作為使用人口最多的漢語和使用最廣泛的英語之間的翻譯歧義現(xiàn)象卻鮮有研究。不僅如此,先前關(guān)于翻譯歧義的研究大多集中在不同水平的成人雙語者身上,鮮有研究涉獵兒童雙語者對(duì)翻譯歧義的學(xué)習(xí)和加工。

    研究者把語言內(nèi)部的歧義來源歸類為同形異義、一詞多義、詞類歧義和近義詞。Cruse和Lyons認(rèn)為,同形異義和一詞多義是詞匯歧義的兩種類型,因此詞匯歧義、詞類歧義和近義詞被認(rèn)為是翻譯歧義的來源[3][4]。

    研究者還分析影響翻譯歧義的因素。詞匯語境是其中一個(gè)重要因素。Degani&Tokowicz和Tokowicz& Kroll的研究表明,在沒有語境的情況下,翻譯歧義詞要比翻譯非歧義詞更慢且準(zhǔn)確率更低[5][6]。影響翻譯歧義的因素還有個(gè)體差異。Michael,Tokowicz,Degani&Smith研究了個(gè)體的工作記憶差異以及忽略與任務(wù)無關(guān)信息的能力對(duì)翻譯歧義的影響,發(fā)現(xiàn)工作記憶高的被試忽略與任務(wù)無關(guān)信息的能力更強(qiáng),從而有助于二語的詞匯學(xué)習(xí)[7]。但是Degani&Tokowicz發(fā)現(xiàn)即使歧義詞和非歧義詞出現(xiàn)的頻率一樣,翻譯歧義詞還是會(huì)更慢、準(zhǔn)確率更低,所以意義的相對(duì)頻率并不是影響翻譯歧義的關(guān)鍵因素[5]。

    在對(duì)翻譯歧義現(xiàn)象進(jìn)行研究時(shí),研究者使用了不同的翻譯任務(wù)。比如,翻譯識(shí)別任務(wù)(Eddington&Tokowicz;Degani&Tokowicz;Sánchez-Casas,Suárez& Igoa),這一任務(wù)要求被試者判斷兩種語言之間的翻譯是否配對(duì)[8][5][9]。還有翻譯產(chǎn)出任務(wù)(Tokowicz&Kroll; Degani&Tokowicz),這一任務(wù)則要求被試者快速準(zhǔn)確地說出一種語言對(duì)應(yīng)另一種語言的翻譯[6][5]。盡管使用不同的實(shí)驗(yàn)任務(wù),但de Groot&Comijs發(fā)現(xiàn)這兩種任務(wù)對(duì)翻譯歧義現(xiàn)象都很敏感,即這兩種任務(wù)的作用相當(dāng)[10]。

    先前關(guān)于翻譯歧義現(xiàn)象的研究結(jié)果顯示翻譯歧義詞更難學(xué),且加工過程較非歧義詞也更困難。研究者采用了幾個(gè)模型來解釋這種困難現(xiàn)象。首先是修正后的層級(jí)結(jié)構(gòu)模型(Revised Hierarchal Model),Kroll& Stewart為了解釋雙語者兩種語言的詞匯和概念表征的不同提出了這一模型,該模型假設(shè)詞匯和概念的連接在雙語者的記憶中都被激活,這些連接的強(qiáng)度受二語熟練程度和一語對(duì)二語的相對(duì)主導(dǎo)影響[11][12]。然而這一模型不能解釋翻譯歧義現(xiàn)象,因此Kroll&Tokowicz對(duì)該模型進(jìn)行了修改,修改后的模型同樣不能解釋翻譯歧義現(xiàn)象[13]。為了克服該模型的弊端,Eddington& Tokowicz對(duì)原模型進(jìn)行了改編,提出了針對(duì)翻譯歧義的層級(jí)結(jié)構(gòu)模型(Revised Hierarchal Model of Translation Ambiguity),改編后的模型則能用于解釋翻譯歧義現(xiàn)象[8]。

    另一種模型是de Groot提出的分布式概念特征模型(Distributed Conceptual Feature Model)[14]。該模型認(rèn)為,一個(gè)單詞的意義在記憶中以分布的特征進(jìn)行表征,源語言的單詞與目標(biāo)語言的對(duì)等翻譯之間共享的節(jié)點(diǎn)數(shù)量越多,激活的水平就越高,加工該詞匯的速度和準(zhǔn)確率也就越高。因此對(duì)非歧義詞來說,單詞與其翻譯之間共享的節(jié)點(diǎn)數(shù)量達(dá)到最大,激活水平也最大,翻譯該詞匯時(shí)的速度也更快且準(zhǔn)確率更高。相反,對(duì)歧義詞來說,由于有多個(gè)翻譯,源語言與目標(biāo)語言之間只共享了部分節(jié)點(diǎn),因此加工速度更慢且準(zhǔn)確率更低。

    除上述兩種模型之外,交互激活模型和扇形效應(yīng)也被用于解釋翻譯歧義現(xiàn)象。交互激活模型認(rèn)為,兩個(gè)關(guān)聯(lián)的表征之間存在競(jìng)爭(zhēng)性抑制的交互作用。由于翻譯歧義詞有多個(gè)翻譯,這些翻譯之間就會(huì)產(chǎn)生競(jìng)爭(zhēng)。當(dāng)一個(gè)翻譯被選擇時(shí),另一個(gè)翻譯則被抑制,這一過程減緩了對(duì)歧義詞的加工過程。而非歧義詞只有一個(gè)對(duì)應(yīng)翻譯,因此不存在競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系。根據(jù)這一模型,翻譯歧義詞更難學(xué)習(xí)和加工可歸因于歧義詞的多個(gè)翻譯之間存在競(jìng)爭(zhēng)。Anderson提出的扇形效應(yīng)(Fan Effect)也可用于解釋翻譯歧義現(xiàn)象[15]。該效應(yīng)認(rèn)為,與一個(gè)概念相關(guān)的事實(shí)越多,提取其中一個(gè)事實(shí)所花費(fèi)的時(shí)間也就越多。也就是說,概念與事實(shí)之間的聯(lián)系強(qiáng)度取決于與概念相關(guān)的事實(shí)數(shù)量的多少,很顯然,非歧義詞概念與事實(shí)之間的聯(lián)系強(qiáng)度高于歧義詞。然而交互激活模型和扇形效應(yīng)都只能用于解釋簡(jiǎn)單的翻譯情形,一些復(fù)雜的翻譯情形則無法用該模型來解釋。

    綜上研究,對(duì)翻譯歧義的研究大多集中在不同二語水平的成人雙語者身上,對(duì)兒童雙語者的關(guān)注甚少,之前的研究也沒有涉及漢語和英語之間的翻譯歧義現(xiàn)象。那么對(duì)漢英雙語兒童來說,歧義詞是否比非歧義詞更難學(xué)?如果是,為什么?這是本文的研究問題。

    一、實(shí)驗(yàn)

    1.實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

    本文設(shè)計(jì)了一個(gè)實(shí)驗(yàn)來回答上述研究問題。實(shí)驗(yàn)分為兩個(gè)階段,采用了啟動(dòng)范式下的翻譯識(shí)別任務(wù)(translation recognition task)。所有因素(歧義詞VS非歧義詞)都是被試者內(nèi)變量,因變量是被試者判斷英語單詞與漢語翻譯之間配對(duì)正確與否的反應(yīng)時(shí)間和正確率。

    2.被試者

    48名來自江西省大余縣某中學(xué)的七年級(jí)學(xué)生參加了本實(shí)驗(yàn),其中男女生各占一半。被試者的平均年齡為12.96歲,根據(jù)中國(guó)少先隊(duì)隊(duì)員的年齡規(guī)定,6-14歲為少年兒童,醫(yī)學(xué)界也以0-14歲的兒童為兒科的研究對(duì)象,因此本文的實(shí)驗(yàn)對(duì)象仍屬于兒童的范疇。本文實(shí)驗(yàn)共分為兩個(gè)階段,參加第一階段的48名被試者在約兩周半后再次參加第二階段的實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)結(jié)束后所有被試者因參加實(shí)驗(yàn)而獲得學(xué)習(xí)用品等實(shí)物報(bào)酬。在第一階段實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,所有被試者都填寫一份關(guān)于漢語和英語學(xué)習(xí)情況的調(diào)查問卷,數(shù)據(jù)如表1所示:

    表1 被試者情況

    3.實(shí)驗(yàn)材料

    本實(shí)驗(yàn)共有36個(gè)漢語雙音節(jié)詞,其中18個(gè)為非歧義詞,18個(gè)為歧義詞,非歧義詞對(duì)應(yīng)一個(gè)英語翻譯,歧義詞對(duì)應(yīng)兩個(gè)英語翻譯。所有漢語詞均選自《現(xiàn)代漢語詞典》(漢英雙語,2002年增補(bǔ)本)并配有漢語意思解釋,漢語詞的英文翻譯則出自該詞典的英文解釋。實(shí)驗(yàn)材料符合以下兩個(gè)條件:(1)漢語詞已被被試者認(rèn)識(shí)并了解詞義;(2)英語翻譯未被被試者學(xué)習(xí)。在符合這兩個(gè)條件的情況下,對(duì)實(shí)驗(yàn)材料進(jìn)行了漢語詞頻率(數(shù)據(jù)來自語料庫(kù)在線)、漢字筆畫數(shù)和英語翻譯長(zhǎng)度的匹配,以使歧義詞和非歧義詞之間沒有顯著差異。實(shí)驗(yàn)材料如表2所示:

    表2 實(shí)驗(yàn)材料舉例

    4.實(shí)驗(yàn)程序

    本文實(shí)驗(yàn)程序用E-prime 2.0編寫。實(shí)驗(yàn)在江西省大余縣某中學(xué)的教室完成,由于條件所限,48名被試者按順序輪流進(jìn)行實(shí)驗(yàn),每名被試者大致需花3分鐘。實(shí)驗(yàn)的第一階段開始前,被試者先對(duì)實(shí)驗(yàn)材料進(jìn)行學(xué)習(xí),所有的實(shí)驗(yàn)材料以幻燈片的形式呈現(xiàn)在被試者面前,每張幻燈片上按順序分別呈現(xiàn)一個(gè)英語單詞、對(duì)應(yīng)的漢語詞以及漢語解釋,由于被試者已經(jīng)學(xué)習(xí)過漢語詞并且了解其意義,因此被試者只需要學(xué)習(xí)英語單詞。由于一個(gè)歧義詞對(duì)應(yīng)兩個(gè)英語翻譯,因此被試者一共需要學(xué)習(xí)54個(gè)英語單詞,且學(xué)習(xí)過程中不提供語境。被試者學(xué)習(xí)完一遍之后將重復(fù)學(xué)習(xí)三遍,即被試者一共學(xué)習(xí)四遍實(shí)驗(yàn)材料。

    學(xué)習(xí)結(jié)束后立即開始實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)開始前是指導(dǎo)語,然后是10組英漢翻譯配對(duì)的練習(xí),讓被試者先熟悉實(shí)驗(yàn)的操作方法。正式實(shí)驗(yàn)開始時(shí),屏幕上從左到右呈現(xiàn)一個(gè)英語單詞和一個(gè)漢語詞,要求被試者判斷該組翻譯是否正確,如若正確則用左手食指按“F”鍵,如若錯(cuò)誤則用右手食指按“J”鍵。在第一階段實(shí)驗(yàn)結(jié)束后約兩周半(18天),第一階段的48名被試者參加了第二階段的實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)開始前被試者不再對(duì)實(shí)驗(yàn)材料進(jìn)行學(xué)習(xí),實(shí)驗(yàn)的操作與第一階段一樣。

    二、結(jié)果

    實(shí)驗(yàn)的第一階段,48名被試者參加了實(shí)驗(yàn)。刪除小于300毫秒和大于7000毫秒、大于2.5個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差的數(shù)據(jù),所有數(shù)據(jù)進(jìn)行以被試者為隨機(jī)變量的方差分析(by participants analysis,F(xiàn)1)和以項(xiàng)目為隨機(jī)變量的方差分析(by items analysis,F(xiàn)2)。表3列出了實(shí)驗(yàn)的第一階段以被試者和以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí)的平均反應(yīng)時(shí)、平均準(zhǔn)確率和標(biāo)準(zhǔn)差,表4列出了實(shí)驗(yàn)的第二階段以被試者和以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí)的平均反應(yīng)時(shí)、平均準(zhǔn)確率和標(biāo)準(zhǔn)差。

    表3 第一階段實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)

    表4 第二階段實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)

    1.反應(yīng)時(shí)分析

    對(duì)表3數(shù)據(jù)的方差分析表明,在實(shí)驗(yàn)的第一階段,以受試為隨機(jī)變量,被試者判斷歧義詞的速度(M= 1850.96)比非歧義詞的速度(M=1727.13)要更慢,歧義主效應(yīng)顯著(F1(2,94)=9.828,p<.001)。以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí),被試者對(duì)歧義詞的識(shí)別速度(M=2147.44)要慢于非歧義詞(M=1883.25),歧義主效應(yīng)依然顯著(F2(2,34)=13.085,p<.001)。

    對(duì)表4數(shù)據(jù)的方差分析表明,在實(shí)驗(yàn)的第二階段,以受試為隨機(jī)變量,被試者判斷歧義詞的速度(M= 2118.57)比非歧義詞的速度(M=1882.19)要更慢,歧義主效應(yīng)顯著(F1(2,94)=69.661,p<.001)。以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí),被試者對(duì)歧義詞的識(shí)別速度(M=2147.44)要慢于非歧義詞(M=1883.25),歧義主效應(yīng)依然顯著(F2(2,34)=13.085,p<.001)。

    綜合第一、第二階段的反應(yīng)時(shí)數(shù)據(jù)分析,中國(guó)雙語兒童對(duì)歧義詞的反應(yīng)速度要比非歧義詞更慢,且被試者在第二階段的總體反應(yīng)速度慢于第一階段的反應(yīng)速度。

    2.正確率分析

    表3的數(shù)據(jù)顯示,在實(shí)驗(yàn)的第一階段,以受試為隨機(jī)變量,被試者判斷歧義詞的正確率(M=0.74)低于非歧義詞的正確率(M=0.83),歧義主效應(yīng)顯著(F1(2,94)= 366.612,p<.001)。以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí),被試者對(duì)歧義詞的識(shí)別正確率(M=0.74)要低于非歧義詞(M=0.83),歧義主效應(yīng)依然顯著(F2(2,34)=32.326,p<.001)。

    表4的數(shù)據(jù)顯示,在實(shí)驗(yàn)的第二階段,以受試為隨機(jī)變量,被試者判斷歧義詞的正確率(M=0.59)低于非歧義詞的正確率(M=0.69),歧義主效應(yīng)顯著(F1(2,94)=84.382,p<.001)。以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí),被試者對(duì)歧義詞的識(shí)別正確率(M=0.58)要低于非歧義詞(M= 0.67),歧義主效應(yīng)依然顯著(F2(2,34)=25.194,p<.001)。

    綜合第一、第二階段的正確率數(shù)據(jù)分析,中國(guó)雙語兒童對(duì)歧義詞的判斷的正確率要低于非歧義詞,且被試者在第二階段的總體正確率低于第一階段的正確率。

    三、討論

    以上分析表明:對(duì)漢英雙語兒童來說,歧義詞比非歧義詞更難學(xué),這一結(jié)論與Degani&Tokowicz的發(fā)現(xiàn)是一致的。詞匯的語境被認(rèn)為是影響實(shí)驗(yàn)結(jié)論的一個(gè)重要因素,本文的實(shí)驗(yàn)過程中沒有提供語境,而Eddington&Tokowicz則測(cè)試了詞匯語境對(duì)翻譯歧義詞加工的影響,其研究結(jié)果與本文研究結(jié)論不一致,這也正說明了在翻譯歧義詞的加工過程中語境起了很重要的作用。

    本文的研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)雙語兒童學(xué)習(xí)和加工歧義詞要比非歧義詞更困難,這一發(fā)現(xiàn)符合扇形效應(yīng)和交互激活理論。根據(jù)扇形效應(yīng),漢語非歧義詞與其英語翻譯間的聯(lián)系強(qiáng)度高于歧義詞與其英語翻譯的聯(lián)系強(qiáng)度,比如,“hometown—家鄉(xiāng)”比“export—出口”的聯(lián)系強(qiáng)度更大,因此加工非歧義詞的速度更快也更準(zhǔn)確。根據(jù)交互激活模型,漢語歧義詞對(duì)應(yīng)兩個(gè)英語翻譯,兩個(gè)翻譯在選擇過程中會(huì)產(chǎn)生競(jìng)爭(zhēng),導(dǎo)致其加工速度慢于只有一個(gè)英語翻譯的漢語非歧義詞。

    結(jié)語

    實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)表明,中國(guó)雙語兒童在學(xué)習(xí)和加工翻譯歧義詞時(shí)比翻譯非歧義詞更困難,因此在英語教學(xué)過程中教師應(yīng)針對(duì)不同類型的詞匯采取合適的教學(xué)方法。本文的研究并未涉及語境等因素對(duì)學(xué)習(xí)和加工漢語和英語之間翻譯歧義的影響,而在其他語言的翻譯歧義現(xiàn)象研究中,語境已被證實(shí)對(duì)學(xué)習(xí)結(jié)果有影響,因此今后的研究可繼續(xù)探討影響漢英翻譯歧義的因素。

    [1]Tokowicz,N.,Kroll,J.F.,de Groot,A.M.B.,&van Hell,J.G.(2002).Number-of-translation norms for Dutch-English translation pairs:A new tool forexamining language production.Behavior Research Methods,34,435-451.

    [2]Prior,A.,MacWhinney,B.,&Kroll,J.F.(2007). Translation norms for English and Spanish:The role of lexical variables,word class,and L2 proficiency in negotiatingtranslationambiguity.BehaviorResearch Methods,39,1029-1038.

    [3]Cruse,D.A.(1986).Lexical Semantics.Cambridge: Cambridge University Press.

    [4]Lyons,J.(1977).Semantics(Vol.2).Cambridge,UK: Cambridge University Press.

    [5]Degani,T.,&Tokowicz,N.(2010a).Ambiguous words are harder to learn.Bilingualism:Language and Cognition,13,299-314.

    [6]Tokowicz,N.,&Kroll,J.F.(2007).Number of meanings and concreteness:Consequences of ambiguity within and across languages.Language and Cognitive Processes,22,727-779.

    [7]Michael,E.B.,Tokowicz,N.,Degani,T.,&Smith,C.J.(2011).Individual differences in the ability to resolve translation ambiguity across languages.Vigo International Journal of Applied Linguistics,8,79-97.

    [8]Eddington,C.M.,&Tokowicz,N.(2013).Examining English-German translation ambiguity using primed translation recognition.Bilingualism:Language and Cognition,16,442-457.

    [9]Sánchez-Casas,R.,Suárez,B.,&Igoa,J.M.(1992b).Are bilingual lexical representations interconnected?Communication presented at the Fifth Conference of the European Society for Cognitive Psychology,Paris.

    [10]de Groot,A.M.B.,&Comijs,H.(1995).Translation recognition and translation production:Comparing a new and an old tool in the study of bilingualism.Language Learning,45,467-510.

    [11]Kroll,J.F.,&Stewart,E.(1990,November).Concept mediation in bilingual translation.Paper presented at the 31st annual meeting of the Psychonomic Society,New Orleans,LA.

    [12]Kroll,J.F.,&Stewart,E.(1994).Category interference in translation and picture naming:Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations.Journal of Memory and Language,33,149-174.

    [13]Kroll,J.F.,&Tokowicz,N.(2001).The development of conceptual representations for words in a second language.In J.Nicol(ed.),One mind,two languages:Bilingual language processing,49-71.Malden,MA:Blackwel

    [14]de Groot,A.M.B.(1992a).Determinants of word translation.JournalofExperimentalPsychology: Learning,Memory,and Cognition,18,1001-1018.

    [15]Anderson,J.R.(1974).Retrieval of propositional information from long-term memory.Cognitive Psychology,6,451-474.

    Contrastive Study of Chinese and English Translation of Ambiguous Words and Non-ambiguous Words

    XU Yan-lan
    (School of Foreign Languages,Guangdong Baiyun University,Guangzhou 510450,China)

    Translation ambiguity,which occurs when a word in one language has multiple translations into another language, is a common phenomenon cross language.In order to understand the cognitive processes behind such a phenomenon,researchers have conducted a number of studies on the issue of translation ambiguity.The present study aims to explore how Chinese child bilinguals learn and process translation ambiguity across Chinese and English.It attempts to investigate whether translation-ambiguous words have a learning and processing disadvantages over translation-unambiguous words.A translation recognition task was adopted to examine participants’reaction times and accuracy on the recognition of English-Chinese translation pairs.The results show that translation-ambiguous words are harder for Chinese-English child bilinguals to learn than translation-unambiguous words.The Interactive Activation Model and Fan Effect can account for the translation ambiguity difficulty.The present study may shed light on future studies on bilinguals’processing of translation ambiguity.

    translation ambiguity;bilingual language processing;translation recognition

    H315.9

    A

    1008-6714(2017)07-0035-04

    〔責(zé)任編輯:崔雅平〕

    10.3969/j.issn.1008-6714.2017.07.016

    2017-04-11

    許燕蘭(1988-),女,江西贛州人,廣東外語外貿(mào)大學(xué)碩士研究生,從事心理語言學(xué)教學(xué)研究。

    猜你喜歡
    歧義被試者英語翻譯
    翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
    中國(guó)諺語VS英語翻譯
    評(píng)《科技英語翻譯》(書評(píng))
    德西效應(yīng)
    eUCP條款歧義剖析
    德西效應(yīng)
    兒童花生過敏治療取得突破
    English Jokes: Homonyms
    為什么我們會(huì)忍不住發(fā)朋友圈?
    奧秘(2016年3期)2016-03-23 21:58:57
    “那么大”的語義模糊與歧義分析
    男女边吃奶边做爰视频| 制服人妻中文乱码| 亚洲精品,欧美精品| 熟女电影av网| 久久人妻熟女aⅴ| 蜜臀久久99精品久久宅男| 超色免费av| 最近最新中文字幕免费大全7| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| av又黄又爽大尺度在线免费看| 极品人妻少妇av视频| 久久免费观看电影| 国产av精品麻豆| 伊人久久精品亚洲午夜| 九草在线视频观看| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 性高湖久久久久久久久免费观看| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 亚洲欧美一区二区三区国产| 考比视频在线观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 久久人人爽人人爽人人片va| 少妇 在线观看| 成年女人在线观看亚洲视频| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 午夜激情久久久久久久| 欧美xxxx性猛交bbbb| av专区在线播放| 国产免费一级a男人的天堂| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 精品国产国语对白av| 午夜精品国产一区二区电影| 久久精品人人爽人人爽视色| 成人国产av品久久久| 性高湖久久久久久久久免费观看| 五月伊人婷婷丁香| 男男h啪啪无遮挡| 久久久久久久大尺度免费视频| 久久毛片免费看一区二区三区| 满18在线观看网站| 精品一区在线观看国产| 另类精品久久| 亚洲中文av在线| 少妇被粗大猛烈的视频| 久久99热这里只频精品6学生| 国产69精品久久久久777片| 另类亚洲欧美激情| 欧美日韩在线观看h| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 午夜福利,免费看| 国产精品偷伦视频观看了| 制服人妻中文乱码| 三级国产精品片| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲精品日韩av片在线观看| 久久午夜福利片| 91精品国产九色| 免费看光身美女| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 少妇精品久久久久久久| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 18禁在线播放成人免费| 久久久精品区二区三区| 97在线人人人人妻| 成人毛片60女人毛片免费| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 99九九在线精品视频| 2021少妇久久久久久久久久久| 乱人伦中国视频| 日韩视频在线欧美| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲少妇的诱惑av| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 久久久久久久大尺度免费视频| 纯流量卡能插随身wifi吗| 久久久久久久久久久丰满| 另类亚洲欧美激情| 欧美bdsm另类| 日本欧美国产在线视频| 国产淫语在线视频| 国产精品无大码| av在线播放精品| 纯流量卡能插随身wifi吗| 伦理电影大哥的女人| 日韩伦理黄色片| 美女内射精品一级片tv| 精品一区二区三卡| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 午夜久久久在线观看| 黄色视频在线播放观看不卡| 熟女av电影| 黄片无遮挡物在线观看| 在线观看免费高清a一片| 乱人伦中国视频| 全区人妻精品视频| 91久久精品国产一区二区三区| 国产日韩欧美视频二区| av有码第一页| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 性色avwww在线观看| 一级爰片在线观看| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 七月丁香在线播放| 亚洲精品日本国产第一区| 在线观看免费视频网站a站| 男女边摸边吃奶| 在线观看国产h片| 人妻系列 视频| 亚洲在久久综合| 五月伊人婷婷丁香| 日韩亚洲欧美综合| 91精品一卡2卡3卡4卡| 欧美日韩在线观看h| 免费观看无遮挡的男女| 日韩视频在线欧美| 五月伊人婷婷丁香| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产午夜精品一二区理论片| 精品久久久久久久久亚洲| 卡戴珊不雅视频在线播放| 十八禁高潮呻吟视频| 永久网站在线| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产深夜福利视频在线观看| 亚洲av欧美aⅴ国产| 制服人妻中文乱码| 乱码一卡2卡4卡精品| 纵有疾风起免费观看全集完整版| av国产精品久久久久影院| 久久精品国产a三级三级三级| 在线天堂最新版资源| 大片电影免费在线观看免费| 亚洲av不卡在线观看| 波野结衣二区三区在线| 男女国产视频网站| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 在线看a的网站| 91久久精品国产一区二区三区| 999精品在线视频| 波野结衣二区三区在线| 搡老乐熟女国产| 飞空精品影院首页| 午夜福利网站1000一区二区三区| 国产av国产精品国产| 十八禁高潮呻吟视频| 我的老师免费观看完整版| 久久ye,这里只有精品| 如何舔出高潮| 大陆偷拍与自拍| 午夜激情久久久久久久| 18禁观看日本| a级毛片在线看网站| 亚洲精品国产色婷婷电影| 嘟嘟电影网在线观看| 最近中文字幕2019免费版| 精品久久国产蜜桃| 欧美日韩亚洲高清精品| 永久免费av网站大全| 中国国产av一级| 纯流量卡能插随身wifi吗| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 视频中文字幕在线观看| 在线观看一区二区三区激情| 成人黄色视频免费在线看| 一区二区三区乱码不卡18| 一区二区日韩欧美中文字幕 | 成人国产麻豆网| 在线 av 中文字幕| 啦啦啦啦在线视频资源| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 亚洲国产日韩一区二区| 国产成人精品婷婷| 高清毛片免费看| 永久免费av网站大全| 国产精品女同一区二区软件| 午夜影院在线不卡| 少妇丰满av| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲丝袜综合中文字幕| 亚洲国产av新网站| 国产日韩欧美视频二区| 寂寞人妻少妇视频99o| 成人漫画全彩无遮挡| 亚洲av在线观看美女高潮| 亚洲av欧美aⅴ国产| 最近中文字幕高清免费大全6| 午夜福利视频在线观看免费| 日本色播在线视频| 日韩 亚洲 欧美在线| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 热99国产精品久久久久久7| 日韩在线高清观看一区二区三区| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 亚洲精品第二区| 国产在线免费精品| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 亚洲精品一区蜜桃| 日本色播在线视频| 在线免费观看不下载黄p国产| www.av在线官网国产| 亚洲精品色激情综合| 韩国高清视频一区二区三区| 亚洲精品aⅴ在线观看| 日本爱情动作片www.在线观看| 亚洲欧美色中文字幕在线| 国产精品成人在线| 在现免费观看毛片| 亚洲成色77777| 亚洲精品乱久久久久久| 免费观看性生交大片5| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 久久综合国产亚洲精品| 蜜桃国产av成人99| 国产探花极品一区二区| 一级,二级,三级黄色视频| 日日撸夜夜添| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 国产黄色视频一区二区在线观看| videos熟女内射| 伦理电影大哥的女人| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 性色avwww在线观看| 成年av动漫网址| 精品少妇黑人巨大在线播放| 永久网站在线| 99热网站在线观看| 大片免费播放器 马上看| 在线观看免费视频网站a站| 人人妻人人澡人人看| 国产黄色视频一区二区在线观看| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 啦啦啦中文免费视频观看日本| h视频一区二区三区| 搡女人真爽免费视频火全软件| 午夜激情福利司机影院| 亚洲第一区二区三区不卡| 人人澡人人妻人| 欧美一级a爱片免费观看看| 一区在线观看完整版| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 黑丝袜美女国产一区| 黄片播放在线免费| 考比视频在线观看| 大片电影免费在线观看免费| 在线观看人妻少妇| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 午夜激情福利司机影院| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产精品久久久久久av不卡| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 午夜精品国产一区二区电影| 国产精品一国产av| 日韩一区二区三区影片| 中文字幕人妻丝袜制服| 国产成人免费无遮挡视频| av专区在线播放| 久久久久久伊人网av| 人妻系列 视频| 大话2 男鬼变身卡| 最近手机中文字幕大全| 亚洲成人av在线免费| 午夜免费鲁丝| 97超碰精品成人国产| 桃花免费在线播放| 亚洲精品一区蜜桃| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 久热久热在线精品观看| 91国产中文字幕| 亚洲国产色片| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 校园人妻丝袜中文字幕| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 搡老乐熟女国产| 中文字幕久久专区| 亚洲精品乱久久久久久| 精品亚洲成国产av| 日韩制服骚丝袜av| 内地一区二区视频在线| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 中文天堂在线官网| 老司机影院成人| 久久女婷五月综合色啪小说| 久久韩国三级中文字幕| 免费大片黄手机在线观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产精品国产av在线观看| xxx大片免费视频| 99久久人妻综合| 如日韩欧美国产精品一区二区三区 | 老女人水多毛片| 国产 一区精品| 亚洲精品成人av观看孕妇| 三级国产精品欧美在线观看| 国产亚洲精品久久久com| 亚洲中文av在线| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 交换朋友夫妻互换小说| 国产精品一区二区在线不卡| 国产视频内射| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 亚洲欧美清纯卡通| 国产一级毛片在线| 尾随美女入室| 亚洲激情五月婷婷啪啪| xxxhd国产人妻xxx| 91成人精品电影| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 一级,二级,三级黄色视频| 久久精品国产亚洲网站| 日韩 亚洲 欧美在线| 在线观看美女被高潮喷水网站| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 欧美精品一区二区免费开放| 一个人看视频在线观看www免费| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 日本与韩国留学比较| 九色成人免费人妻av| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 99热全是精品| 好男人视频免费观看在线| 国产精品国产三级国产专区5o| 欧美成人精品欧美一级黄| 国产黄色视频一区二区在线观看| 国产黄片视频在线免费观看| 成人无遮挡网站| 国产在视频线精品| 最近2019中文字幕mv第一页| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 久久99精品国语久久久| 亚洲精品第二区| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产成人a∨麻豆精品| 欧美+日韩+精品| 高清欧美精品videossex| 日本av手机在线免费观看| 亚洲国产欧美日韩在线播放| a级毛片黄视频| 婷婷色综合www| 人妻人人澡人人爽人人| 曰老女人黄片| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 91午夜精品亚洲一区二区三区| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲精品一二三| 欧美精品国产亚洲| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 欧美另类一区| av专区在线播放| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 伊人久久国产一区二区| 亚洲国产av影院在线观看| 久热久热在线精品观看| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲成人一二三区av| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲国产精品成人久久小说| 国产免费一级a男人的天堂| 国产在视频线精品| 日本黄大片高清| 一本久久精品| 中文字幕人妻丝袜制服| 春色校园在线视频观看| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| av有码第一页| 精品国产国语对白av| av有码第一页| 99九九在线精品视频| 久久女婷五月综合色啪小说| 精品久久久精品久久久| 免费av不卡在线播放| 一二三四中文在线观看免费高清| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 晚上一个人看的免费电影| 成人手机av| 国产乱来视频区| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 我要看黄色一级片免费的| 99国产综合亚洲精品| 亚洲高清免费不卡视频| 免费av不卡在线播放| 精品国产国语对白av| 免费高清在线观看日韩| 能在线免费看毛片的网站| 免费高清在线观看日韩| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲第一区二区三区不卡| 亚洲av免费高清在线观看| 欧美三级亚洲精品| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产色婷婷99| 男的添女的下面高潮视频| 久久久久久伊人网av| 一本大道久久a久久精品| 亚洲精品久久成人aⅴ小说 | 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 亚洲精品一区蜜桃| 国产成人精品在线电影| 精品午夜福利在线看| 99热全是精品| 黑丝袜美女国产一区| 欧美国产精品一级二级三级| 丝袜在线中文字幕| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲精品色激情综合| 狂野欧美激情性bbbbbb| 日韩成人伦理影院| 91国产中文字幕| 久久青草综合色| 新久久久久国产一级毛片| 日本黄大片高清| 欧美另类一区| 成年av动漫网址| 边亲边吃奶的免费视频| av国产精品久久久久影院| 新久久久久国产一级毛片| 午夜免费男女啪啪视频观看| 天堂中文最新版在线下载| 日韩伦理黄色片| av电影中文网址| 久久久久久人妻| 亚洲第一区二区三区不卡| 搡女人真爽免费视频火全软件| 99九九在线精品视频| 青春草国产在线视频| 少妇的逼水好多| 国产av精品麻豆| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产免费福利视频在线观看| 久久久久精品久久久久真实原创| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 国产高清三级在线| xxx大片免费视频| av在线老鸭窝| 精品久久国产蜜桃| 国产午夜精品一二区理论片| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 免费看光身美女| 久久 成人 亚洲| 夫妻性生交免费视频一级片| av不卡在线播放| 欧美精品一区二区大全| 狂野欧美激情性bbbbbb| av免费观看日本| 丝袜在线中文字幕| 一级毛片 在线播放| 久久久久久久亚洲中文字幕| √禁漫天堂资源中文www| 国产成人午夜福利电影在线观看| 久久青草综合色| 国产高清不卡午夜福利| 色婷婷久久久亚洲欧美| 超色免费av| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲怡红院男人天堂| 91成人精品电影| 亚洲综合色网址| 久久久精品免费免费高清| 久久午夜综合久久蜜桃| 成人免费观看视频高清| 国产精品嫩草影院av在线观看| 亚洲av欧美aⅴ国产| 久久久久网色| 超色免费av| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 亚洲综合色惰| av视频免费观看在线观看| 伊人久久国产一区二区| freevideosex欧美| 中文字幕制服av| 日日撸夜夜添| 一区二区日韩欧美中文字幕 | 精品国产国语对白av| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 天堂俺去俺来也www色官网| 少妇丰满av| 免费黄频网站在线观看国产| 国产片内射在线| 国产成人freesex在线| 国产免费视频播放在线视频| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 999精品在线视频| 国产成人91sexporn| 久久这里有精品视频免费| 亚洲国产精品一区三区| 99精国产麻豆久久婷婷| 九色亚洲精品在线播放| 欧美日韩在线观看h| 亚洲av在线观看美女高潮| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 一二三四中文在线观看免费高清| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产精品一二三区在线看| 国产国语露脸激情在线看| 亚洲av成人精品一区久久| 日韩人妻高清精品专区| 国产精品蜜桃在线观看| 黑人高潮一二区| 蜜桃在线观看..| 久久 成人 亚洲| 人妻夜夜爽99麻豆av| 国产亚洲一区二区精品| 少妇人妻久久综合中文| 夜夜爽夜夜爽视频| 亚洲情色 制服丝袜| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产精品久久久久久精品电影小说| 久久99精品国语久久久| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产精品欧美亚洲77777| 十八禁网站网址无遮挡| 免费观看的影片在线观看| 在线观看免费日韩欧美大片 | 男女边吃奶边做爰视频| 看免费成人av毛片| a 毛片基地| 国产熟女午夜一区二区三区 | 丰满迷人的少妇在线观看| 色94色欧美一区二区| 曰老女人黄片| 国产国语露脸激情在线看| 99久久精品一区二区三区| 日日摸夜夜添夜夜爱| 亚洲av日韩在线播放| 在线观看www视频免费| 色婷婷av一区二区三区视频| 一区二区日韩欧美中文字幕 | a 毛片基地| 视频区图区小说| 成人午夜精彩视频在线观看| 91久久精品国产一区二区成人| av网站免费在线观看视频| 18禁动态无遮挡网站| 九色成人免费人妻av| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 亚洲精品日韩av片在线观看| 青春草视频在线免费观看| 黄色怎么调成土黄色| 高清黄色对白视频在线免费看| 妹子高潮喷水视频| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 在线播放无遮挡| 丰满少妇做爰视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 老熟女久久久| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 人人妻人人澡人人看| 久久狼人影院| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 边亲边吃奶的免费视频| 亚洲不卡免费看| 欧美另类一区| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产精品一二三区在线看| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲久久久国产精品| 国产片特级美女逼逼视频| 精品久久久久久久久亚洲| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| av在线播放精品| 日韩人妻高清精品专区| 97在线人人人人妻| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 满18在线观看网站| 纯流量卡能插随身wifi吗| 亚洲内射少妇av| .国产精品久久| 免费黄色在线免费观看| 美女国产视频在线观看| 国产伦理片在线播放av一区| 最后的刺客免费高清国语| 一区二区三区精品91| 国产高清三级在线| 免费观看无遮挡的男女| 国产精品 国内视频| 99久久人妻综合| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | a级毛色黄片| 在线观看三级黄色| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产乱来视频区| 精品午夜福利在线看| 看十八女毛片水多多多| 99热6这里只有精品| 亚州av有码| 久久久久国产网址| 九色亚洲精品在线播放| 十分钟在线观看高清视频www| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 搡女人真爽免费视频火全软件| 欧美激情 高清一区二区三区| 五月天丁香电影| 极品人妻少妇av视频| 午夜福利,免费看| 简卡轻食公司| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 中国美白少妇内射xxxbb| 亚洲av免费高清在线观看| 一区二区av电影网| 国产精品99久久久久久久久| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲伊人久久精品综合| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 简卡轻食公司|