摘 要:明清小說中很多描寫了外國的形象,這些外國形象體現(xiàn)了當(dāng)時的中國人在閉關(guān)鎖國體制下對外國的看法和想象,也反映了統(tǒng)治階級給民眾所灌輸?shù)膶ν饨绲恼J(rèn)識,以及部分進步知識分子對外界的感知,體現(xiàn)了當(dāng)時中外關(guān)系的走向。下面我就根據(jù)明清小說文學(xué)中提及的部分國家這一文學(xué)基礎(chǔ),來簡單闡釋當(dāng)時中國統(tǒng)治階級與該國的關(guān)系和部分知識分子對該國的認(rèn)識。對于與中國關(guān)系更為密切的東亞朝鮮屬國和日本,以及越南等國會突出說明。
關(guān)鍵詞:明清小說;中國;東亞
作者簡介:付子昂(1998-),男,漢族,遼寧葫蘆島人,沈陽師范大學(xué)文學(xué)院2016級漢語言文學(xué)專業(yè)在讀本科生。
[中圖分類號]:I206 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-20-0-01
中國古代文學(xué)源遠流長,厚重的歷史文化積淀,自給自足的封閉自然經(jīng)濟,絕對中央集權(quán)的皇權(quán)統(tǒng)治給中國人民群眾牢牢禁錮在這片東方土地,所以很多文學(xué)作品對外國的描寫多是想象和猜測,畢竟只有少數(shù)經(jīng)商者和政府官員才會和外界有著稍多一些的聯(lián)系,大部分民眾對外界更是一無所知。比如起初的《山海經(jīng)》它反映了當(dāng)時中原乃世界之中心,一切中原以外的地方都是荒誕、魔幻的不宜生存之地,再如唐人傳奇《枕中記》、《南柯太守傳》中所謂浮石國,據(jù)小說第七回“此乃東海之中……這里向來少有人居,自秦時盧生畏始皇暴虐,托言帶童男童女往海島求長生仙草,卻暗摯家避藏于此”云云,這些文章可能讓人聯(lián)想到日本國和徐福東渡的傳說。這就漸漸形成了文學(xué)模式,也形成了中華民族“世界之中心”的心理認(rèn)同。同樣這種心理認(rèn)幾乎同伴隨中國封建社會的始終,直到清朝中后期才有人意識到什么是真正的世界。而在封建經(jīng)濟已經(jīng)衰落,皇權(quán)統(tǒng)治高度加強的明清社會,世界已經(jīng)是“三千年未有之變局”。所以明清小說對外國的描寫還是帶有傳統(tǒng)的蔑視,“天朝上邦”的思想依然在明清小說中占據(jù)主導(dǎo)地位,卻不知已然與唐宋時期的世界完全不同,下面就不同國家說明。
一、日本
日本是一個與中國一衣帶水,交往密切的國家之一。從傳說中的徐福東渡到隋唐時期的遣隋唐使,可以說在中國古代日本一直以中國為師,卻又總想脫離中國達到在地區(qū)有所影響力的目的。明朝末期,日本從荷蘭地區(qū)已經(jīng)開始對西方有著比中國更多的認(rèn)識,在日本形成了一股“蘭學(xué)”。同是海洋國家,日本開啟了在海上尋求出路的思索,于是嘉靖年間便有了日本海盜侵?jǐn)_中國東南沿海的歷史。所以出于傳統(tǒng)蠻夷思想的繼承和現(xiàn)實的狀況,小說對于日本的描寫多用“倭寇”等詞語,日本在中國明清時期各不同題材的小說的描寫中基本都是負(fù)面形象。如《水滸后傳》第三十五回中對日本有這樣一段描述:其國在大海島中綿亙數(shù)千里,管轄十二州,多金銀珍異之物。其人雖好詩書古玩,卻貪詐好殺,又名僑國。那 僑王鷙戾不仁,黷貨無厭。十二州共有十萬雄兵,虎踞海外,高麗國與他附近,常過去搶掠,每想暹羅繁富之國,要來吞并。再如《喻世明言》中《楊老八越國奇逢》中對倭寇形象的描寫。這些都是人民群眾對當(dāng)時日本國感情的一種反映,也體現(xiàn)了中日關(guān)系基本是一種敵對關(guān)系,但是中國在對日本外交軍事方面依然占有優(yōu)勢,要不然怎么可能直到1895年甲午戰(zhàn)爭戰(zhàn)敗的時候才從通天帝國的夢中驚醒過來呢。
二、朝鮮
朝鮮是中國的附屬國,因此中國對朝鮮的態(tài)度自然就比日本要好得多。但是我認(rèn)為這種好不是現(xiàn)今意義上的睦鄰友好,從文學(xué)作品所反映的是一種居高臨下的一種安撫,而且明清小說談及朝鮮的歷史跨度之大,可以說是各個時期的朝鮮歷史。值得注意的是明清小說談及朝鮮多是戰(zhàn)爭故事,大多講的是中國平息朝鮮國的叛亂,因此大多數(shù)我們眾所周知的人物形象諸如薛仁貴、秦瓊等英雄人物被小說創(chuàng)作者創(chuàng)造出來了。但根據(jù)歷史事實我們不難發(fā)現(xiàn),在隋煬帝征伐高麗的幾場戰(zhàn)爭其實并不都是得勝而歸的,付出了慘重的代價。但是清代褚仁獲在《隋唐演義》中刻畫的秦瓊這一人物形象似乎完全脫離了歷史事實,反而是位足智多謀、驍勇善戰(zhàn)的軍事奇才。所以我在這里認(rèn)為涉獵朝鮮的英雄主義色彩的小說是為了突出君主的,為何突出君主?因為我們對于朝鮮來講是宗藩關(guān)系,而且這一關(guān)系持續(xù)了幾乎整整明清兩代。所以相比較歷史的真實性,小說作家們或許更愿意津津樂道些在我們保護傘下的朝鮮,對它持有著安撫的態(tài)度。
三、越南
越南也是和中國關(guān)系最為密切的國家之一,它和朝鮮一樣同屬于中國的附屬國,而且在漢到唐這幾百年間,越南甚至隸屬于中國版圖。但就地理位置而言,越南和中國有山水相隔,所以兩國的交往只是邊民交往較多。但這不影響中國人對越南的了解,從涉及越南的小說中我們發(fā)現(xiàn),相比于朝鮮而言,我們對越南的描寫似乎少了些英雄主義的歌頌,而更多的是借助越南遙指中國的社會情況,其中不乏某些作品可以作為歷史文獻對當(dāng)時中越關(guān)系進行直接的考證。如清初《照世杯》卷三《走安南玉馬換猩絨》對廣西地方與安南交界邊貿(mào)情況的描寫,就是史書中所不易看到的。所以中國對于越南的關(guān)系我認(rèn)為更多的是維持在正常的朝貢貿(mào)易即可,從未指和它的關(guān)系能夠升級。
總之,從文學(xué)表現(xiàn)上來看,中國和東亞諸國的關(guān)系在明清時期依然大體上維持在“天朝上國,萬邦來賀”的境地。畢竟小說是時代最鮮明的反映,盡管此時的小說沒有獲得正統(tǒng)地位,但是它在很大程度上反映著明清中國在東亞的地位和他的國際關(guān)系。
參考文獻:
[1]劉勇強.明清小說中的涉外描寫與異國想象[J].文化遺產(chǎn),2006,133—143.