廖倩
摘要:雙語教學管理是一種新型的教學管理模式,對外語教學改革具有積極意義。但雙語教學管理領(lǐng)域涉及的概念眾多,并且包含多種學科的理論基礎(chǔ),因此明確掌握和準確理解雙語教學管理的概念,直接影響教育者對雙語教學管理的運用和雙語教學管理的問題研究。本文從雙語教學管理的相關(guān)概念著手,對雙語教學管理的本質(zhì)加以分析,并梳理了雙語教學管理的理論依據(jù)。
關(guān)鍵詞:雙語;雙語教學;雙語教學管理;理論依據(jù)
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)27-0023-03
開展雙語教學管理是培養(yǎng)符合教育國際化要求和市場經(jīng)濟需要的優(yōu)質(zhì)外語人才的有益嘗試,近年來,雙語教學管理得到了很大的發(fā)展,但也引發(fā)了許多專家學者們的爭議與討論,有部分熱議是由于對雙語教學管理概念的不明確和對雙語教學管理基本理論不理解而產(chǎn)生的,這給雙語教學管理實踐和學術(shù)研究帶來諸多問題。因此,梳理和探析雙語教學管理的相關(guān)概念及其理論依據(jù),既是對雙語教學管理的理論認識,又是深入推進雙語教學管理在教外語教學改革中實行的實踐訴求。
一、雙語教學管理概念的界定與解析
研究雙語教學管理首先要厘清什么是雙語,英國朗文出版社版的《朗文應(yīng)用語言學詞典》中關(guān)于雙語“Bilingual”一詞的解釋是:“A person who knows and uses two languages. In everyday use the word bilingual usually means a person who speaks,reads,or understands two languages equally well (a balanced bilingual).”即是在某個空間范圍里,我們可能會運用到兩種語言進行交流,其中一種是我們的母語,另一種通常是第二語言或外國語。許多語言學者認為,母語是人們先天習得,但第二語言或外國語的掌握需要通過后天學習或習得。在特定的交際環(huán)境下,兩種或多種語言因外部條件的變化而相互轉(zhuǎn)化,人們能自主地使用第二語言或外國語處理語言信息,我們則認為他們具有“雙語能力”。
雙語教學因雙語現(xiàn)象而產(chǎn)生,而且隨著社會的需求變化而不斷發(fā)展,越來越獲得社會的關(guān)注,但其概念的含義也因研究者的研究角度不同而有不同的定義。在國外,通常以“bilingual education”和“bilingual instruction”來表述雙語教學,并在《朗曼應(yīng)用語言學詞典》中解釋道:“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,即“能在學校里使用第二種語言或外語進行各門學科的教學”。“bilingual education”翻譯成中文為“雙語教育”,但國內(nèi)教育界對此概念普遍采用“雙語教學”的提法,這一約定俗成的提法已被大家共同認可和接受,對雙語教學的定義是:在以母語作為法定教學語言的背景下,使用第二語言作為教學語言學習其他學科知識,從而達到第二語言習得,并促使學生語言能力和其他非智力因素同步發(fā)展的一種教學模式。
雙語教學管理,一是雙語教學,二是教學管理,但不是兩者相加,而是二者相融,是指以雙語教學為對象,遵循雙語教學的客觀規(guī)律,運用現(xiàn)代科學管理的理論、原則、方法對雙語教學工作進行決策、計劃、組織、實施、檢查、指導(dǎo)、總結(jié)、提高,最大限度地調(diào)動教師和學生的積極性,以保證雙語教學目標實現(xiàn)的活動。雙語教學管理不同于一般教學管理,也有別于傳統(tǒng)的外語教學管理,它從學校的實際情況出發(fā),利用各種雙語資源,形成科學的雙語教學組織和開展有效的教學管理活動,旨在確保雙語教學目標順利實現(xiàn)。具體來說,雙語教學管理包含了雙語教學計劃管理、雙語教學課堂管理、雙語教學質(zhì)量管理、雙語教師隊伍管理和雙語教學環(huán)境管理等方面的內(nèi)容。
二、雙語教學管理的理論依據(jù)
1.建構(gòu)主義學習理論。建構(gòu)主義強調(diào)學習的過程是學習者主動建構(gòu)知識的過程,而這個過程是雙向的,一方面,學習者根據(jù)自身已具備的語言知識選擇新的語言輸入,利用原有的語言知識結(jié)構(gòu)進行理解、整合、吸收當前的語言輸入,并超越所接收的語言輸入,構(gòu)建起新的語言知識結(jié)構(gòu)。另一方面,學習者并非單純地從記憶中直接提取已有的語言知識,而是通過語言情境的變化再次利用已有的語言知識完成對語言輸入的理解,在新舊語言信息雙向交互的過程中完成語言知識結(jié)構(gòu)的重建建構(gòu)。由此可見,語言習得是學習者是在自身已有的語言基礎(chǔ)和經(jīng)驗上對新的語言輸入的重新整合、提升及建構(gòu)。建構(gòu)主義學習理論指導(dǎo)下的雙語教學管理強調(diào)以學生為中心,注重教師、學生、教學資源和教學環(huán)境等多要素整合,尤其提倡創(chuàng)造和優(yōu)化語言環(huán)境,利用已有的目的語表征結(jié)合新的語言輸入建構(gòu)新的中介語體系,因為只有與具體情境發(fā)生互動,促使學生積極參與其中,激發(fā)學生的內(nèi)部學習動機,將符號學習與實際生活有機結(jié)合,形成記憶中背景性經(jīng)驗,才能培養(yǎng)出學生的語言思維和語言運用能力。為此,建構(gòu)主義學習理論提出了情景性教學、支架式教學、合作式學習和交互式教學四種教學方法。其中情景性教學在雙語教學過程中被廣泛運用,把外語學習和情景教學結(jié)合起來,從學生的實際出發(fā),關(guān)注學生語言習得的自主性,充分考慮到學生原有的語言基礎(chǔ)、生活經(jīng)驗和心理特征,將學生帶入優(yōu)化的語言情景中,使學生在暗示、移情、角色、心理場“力”的作用下,伴隨著原有的語言知識、生活經(jīng)驗和個人情感主動地投入到雙語教學過程,在情景活動中主動發(fā)展,語言知識在感知的活動、語言的活動、思維的活動中主動生成與建構(gòu),從而實現(xiàn)有效的雙語教學。
2.內(nèi)化理論。皮亞杰認為,人對客觀世界的認知要經(jīng)歷“感受—探究—體驗—發(fā)現(xiàn)—表達—操作”一系列過程。由此可見,認知是由感知活動開始而逐步上升為理性行為表現(xiàn)的過程。內(nèi)化具有穩(wěn)定性、無形性、無意識和雙向性的特征。即是,知識的內(nèi)化程度越高,穩(wěn)定性就越高。比如,語言輸入一旦被學習者理解、整合、吸收,其被遺忘的幾率會大大減少。知識的內(nèi)化是無形的、無意識的,表現(xiàn)在語言知識完成內(nèi)化后最終使知識轉(zhuǎn)化為學習者自身的素質(zhì)內(nèi)涵和語言運用能力,知識內(nèi)化程度越高,語言運用便越自然流利。雙語教學管理十分重視內(nèi)化在語言習得中的作用,認為良好的語言環(huán)境是誘發(fā)語言知識內(nèi)化的重要因素。因此,為學生提供不同接觸語言的機會和情境,才能增加語言輸入量,從不同的角度誘發(fā)內(nèi)化的產(chǎn)生,促使學生養(yǎng)成自動化和自覺化的外語思維。雙語教學管理的“內(nèi)化”指出,語言知識結(jié)構(gòu)的建構(gòu)是語言知識的轉(zhuǎn)化過程,而不是語言知識被傳授過程。具體而言,學生通過教育教學活動,自主選擇來自客觀環(huán)境的語言符號進行處理,轉(zhuǎn)化為自身的語言知識,在頭腦中形成自己的語言思維方式,進而產(chǎn)生新的語言運用能力和語言知識結(jié)構(gòu)。外在的表現(xiàn)形式是,學生具有處理語言的思維方式,在交際中能產(chǎn)生一種自然而然的自動化的反應(yīng)。簡言之,語言知識并非是脫離情景和經(jīng)驗的參與,而是內(nèi)化在實踐的過程中,在內(nèi)心世界、外部環(huán)境的互動過程中。
3.克拉申第二語言習得理論??死甑诙Z言習得理論包含五個基本假設(shè)理論:習得與學習假設(shè)、自然順序假設(shè)、監(jiān)控假設(shè)、輸入假設(shè)和情感過濾假設(shè)。首先,習得與學習假設(shè)是理解克拉申第二語言習得理論的基石。許多學者認為,兒童是習得語言,但成年人只能學習語言。與該觀點不同的是,克拉申認為學習者可以同時通過學習和習得兩種途徑掌握一門外語,成年人通過語言習得機制能更好地掌握外語,這一理論為成年人習得語言提供了理論基礎(chǔ)。自然順序假設(shè)則認為,不同的語言之間都會存在相同的語言規(guī)律,在進行第二語言的學習過程中,不應(yīng)把第一語言看作是對掌握第二語言的干擾,反而要積極尋找兩者間的共同點,在某種程度上,我們可以通過兩者相同的語言規(guī)律而實現(xiàn)對第二語言更為準確的理解和運用。監(jiān)控假設(shè)則認為,語言的結(jié)構(gòu)是極其復(fù)雜的,而語法只是語言結(jié)構(gòu)中的小部分存在。因此,在教學過程中,教師不應(yīng)過分強調(diào)語法規(guī)則的使用,更為重要的是為學生提供學生良好的語言環(huán)境,伴隨情景中產(chǎn)生大量的語言輸入量反而會自然提高學生語言輸出的準確性。在習得與學習假設(shè)基礎(chǔ)上提出的輸入理論被認為是克拉申第二語言習得理論的核心,因為它揭示了第二語言習得的內(nèi)涵,對雙語教學管理同樣具有啟示作用??死暾J為學習者是從交際中建構(gòu)語言意義的,但語言意義的構(gòu)建不是一成不變的,而是新舊語言知識的交互和提升的過程。由此可見,構(gòu)建新的語言意義要求語言輸入滿足“i+1”的要求。其中i是指學習者現(xiàn)有的語言知識,1表示稍微高出學習者現(xiàn)有知識水平的語言知識。輸入假設(shè)強調(diào)了教師在外語教學過程中應(yīng)為學生提供大量的高出其現(xiàn)有水平但又是適當難度的語言材料,以便學生能超越其原有的語言知識水平,進而生成和建構(gòu)新的語言知識,促進學生的語言能力的發(fā)展。此舉既維護了學生的學習動機,又激發(fā)了其學習潛能。最后,情感過濾假設(shè)強調(diào)了情感因素是影響第二語言習得的重要因素。如果說語言輸入是影響第二語言習得的主要因素,那么情感因素是影響語言輸入的重要因素,情感因素會對語言輸入起到阻礙或者促進的作用。情感因素包含了動機、自信心和焦慮三個因素,各種實證研究說明,當學習者的動機和自信心越高,焦慮程度越低,第二語言習得的效果就越好,反之,情感因素對語言習得起阻礙作用。情感過濾假設(shè)不僅揭示了在語言習得過程中學習者的心理機制,其意義還在于指出了語言環(huán)境的重要性。為此,要求教育者要為學習者創(chuàng)造一種情感過濾低的環(huán)境,只有處于情感過濾低的環(huán)境中,第二語言習得才能獲得成功。
4.隱性課程。隱性課程是指潛移默化地促進學生學習的要素的總稱。具體包含有校園文化、校風學風、圖書材料、師生互動形式、互聯(lián)網(wǎng)教育等媒體資源等。隱性課程對語言習得的作用是在學生無意識心理反應(yīng)制下實現(xiàn)的。實現(xiàn)的途徑是通過各種形式的教學活動和不同的語言環(huán)境所負載的信息對學生進行全方位的滲透,參與其中的學生在無意識的心理狀態(tài)下理解、整合和吸收新的語言信息,并與學生的心理發(fā)生連接,使其在語言知識結(jié)構(gòu)和學習行為方面呈現(xiàn)出微妙的變化。信息滲透的強弱受制于學生的心理狀態(tài)以及一定的環(huán)境條件,在雙語教學管理過程中,教師可以采取一系列方式幫助學生強化。雙語隱性課程是教師借助學生的無意識心理特點,利用隱性課程對學生的語言學習行為施加教育影響的過程,要求教師充分整合隱性課程的各種要素,有意識地合理設(shè)計雙語教學的第二課堂。第一,這為學生創(chuàng)造了有利于外語習得的語言環(huán)境,一方面打破了顯性課程在時間和空間上的局限,另一方面使外語的顯性課程得到了補充和延續(xù)。在外語學習方面,教師可在雙語隱性課程中靈活調(diào)整可理解語言材料的難度,為學生提供大量的有效語言輸入,不但可以培養(yǎng)學生學習英語的趣味性,而且能夠培養(yǎng)學生獨立學習和運用語言的能力,幫助其更好地建構(gòu)新的語言知識結(jié)構(gòu)。第二,根據(jù)克拉申的情感過濾假說,情感過濾低環(huán)境有利于促進學習者的學習效果。而開發(fā)雙語隱性課程有利于為學生創(chuàng)造一種情感過濾低的環(huán)境,有效地減緩學生對語言運用的焦慮程度,在雙語隱性課程的情景活動中激發(fā)學生的學習動機和增強自信心。第三,雙語隱性課程能為學生提供大量既有趣有相關(guān)的語言輸入,促使學生采用第二語言的思維能力應(yīng)對熟悉的生活情景,使語言學習與實際生活發(fā)生關(guān)系,切實地在實踐中實現(xiàn)語言知識的內(nèi)化。此外,雙語隱性課程對學生的非智力因素產(chǎn)生更為深遠的影響,比如提高學生學習外語的自主性和積極性,增強學生的學習自信心,有效地提高外語教學質(zhì)量和促進學生綜合素質(zhì)全面發(fā)展。
5.人本管理理論。人本管理理論是一種以人力資源理論的形式廣泛參與到各類管理實踐中的管理理論,其核心是“以人為本”,認為只有建立在對人的充分了解的基礎(chǔ)上,突出“人性”,尊重“人性”,著力于開發(fā)人的潛能,鼓勵人做出積極有益的行為,這樣才能更好地利用和發(fā)揮人的積極能動性,帶動工作效能的提高,進而實現(xiàn)人的自身價值和發(fā)展人的整體素質(zhì)。人本管理理論適用于雙語教學管理,因為雙語教學管理的是以“教師”和“學生”為主體的教育活動,是在教師的引導(dǎo)和學生的參與下共同實現(xiàn)提高外語學習能力的教與學的過程。在雙語教學管理過程中實行人本管理,是圍繞著以培養(yǎng)適應(yīng)時代需要和滿足區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展要求的優(yōu)質(zhì)外語人才為目標而進行的教學管理理論探討,是把黨的教育方針落實到實處,促進師生綜合發(fā)展的重要理論指導(dǎo)。具體來說包含兩個層次的內(nèi)容:第一,以學生為中心。首先,重視學生在雙語教學管理中的主體地位和作用,從學生學習外語的角度出發(fā),創(chuàng)造理想的語言環(huán)境,形成良好的外語氛圍,在學業(yè)上給予學生更多的選擇權(quán)和自主權(quán),使每個學生的外語學習潛能都得到最有效的發(fā)揮。其次,采取科學和合理的雙語課堂教學管理方式和教學設(shè)計來最大限度地調(diào)動學生學習外語的積極性、主動性和創(chuàng)造性。不僅關(guān)注學生在學業(yè)上取得的進步,更注重促進他們的非智力因素等方面的成長。第二,以教師為中心。作為雙語教學管理實踐中的能動者,雙語教師不僅擔負著培養(yǎng)優(yōu)質(zhì)外語人才的教育責任,也要面對教學改革的要求提升自身的專業(yè)性。雙語教學管理過程同樣是實現(xiàn)對教師的管理過程,應(yīng)為其提供更多教學資源和制度方面的支持,積極營造包容性的教師專業(yè)發(fā)展空間,真正理解和尊重教師,傾聽教師的聲音,有效地激勵教師的教學熱情和教學智慧,實現(xiàn)教師的可持續(xù)發(fā)展。
參考文獻:
[1]王斌華.雙語教學與雙語教學[M].上海:上海教育出版社,2003.
[2]肖建芳.當代國際雙語教學模式概論[M].廣州:廣東人民出版社,2011.
[3]馮增俊,等.綜合英語教學模式概論[M].廣州:廣東人民出版社,2006.
[4]顧明遠,孟繁華.國際教育新理論[M].??冢汉D铣霭嫔?,2004.
[5]克拉申.第二語言習得的原則和實踐[M].舊金山珀蓋蒙出版社(Pergamon Press),1981.
Abstract:The bilingual teaching management is a new type of teaching management pattern,has positive significance for foreign language teaching reform. But the bilingual teaching management involves a variety of concepts and theories,understand of the concept of bilingual teaching management clearly and accurately is impact on educators using and studying the bilingual teaching management. This paper defines the relevant concepts of bilingual teaching management and analyzes the nature of bilingual teaching management,then combs the bilingual teaching management theories basis.
Key words:bilingual;bilingual education;bilingual teaching management;theory basis