• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    互文性理論視域下漢英同聲傳譯研究

    2017-07-12 17:09:44
    渭南師范學(xué)院學(xué)報 2017年14期
    關(guān)鍵詞:短時記憶源語互文

    青 立 花

    (廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院,廣州 510545)

    ?

    【外國語言文化與外語教學(xué)研究】

    互文性理論視域下漢英同聲傳譯研究

    青 立 花

    (廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院,廣州 510545)

    基于互文性理論的視角,從漢語理解、短時記憶和英文言語表達(dá)入手,探討在漢英同聲傳譯實踐中互文性模式。研究表明,同聲傳譯理解和表達(dá)具有同步性,互文性理論在漢英同聲傳譯中對同聲傳譯員在聽力理解、短時記憶和言語表達(dá)階段具有重大的影響。在互文性影響下,譯員在同傳實踐中不僅要理解中國特色文化詞深刻的內(nèi)涵,而且在表達(dá)時要考慮聽眾的語言文化和話語習(xí)慣。

    互文性;同聲傳譯;應(yīng)用

    同聲傳譯目前已廣泛地運(yùn)用到各種國際會議活動中,成為各國代表在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技論壇上跨越民族語言障礙的主流交流方式。隨著中國與世界交流日益頻繁,中國的國際地位不斷提高,在中國召開的國際會議越來越多,中國的同聲傳譯員需求越來越大,尤其是漢英同聲傳譯員。除了國際會議外,中國重要的會議如每年召開一次的“兩會”和國家領(lǐng)導(dǎo)人的講話都需要漢英同聲傳譯在電視上現(xiàn)場直播。 我國學(xué)界從不同視角和理論對于同聲傳譯的研究多集中在英譯漢方面,在漢英同聲傳譯方面的研究較少。本文以互文性理論為視角,結(jié)合具體實例研究漢英同聲傳譯,試圖從同傳譯員漢語理解、短時記憶和英文表達(dá)入手,探討漢英同聲傳譯實踐中互文性模式,以期為漢英同聲傳譯實踐提供一個新的思路。

    一、互文性理論

    互文性(又稱文本間性)一詞來源于拉丁語intertexto,為相互交織、重疊之意?;ノ男岳砟钭钤缈勺匪莸蕉韲鴮W(xué)者米哈伊爾·巴赫金(Mikhail Bakhtine)有關(guān)復(fù)調(diào)理論與對話理論的思想。受巴赫金思想的啟發(fā),法國符號學(xué)家朱麗亞·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)在其《詞、對話、小說》一文中正式提出了“互文性”的概念,每個文本都是由引言構(gòu)成的馬賽克,每個文本都是對其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化?;ノ男岳碚撜J(rèn)為沒有純粹原初的文本,文本之間相互依賴,互文補(bǔ)充。[1]145-146

    互文性理論的基本要義可以概括為:(1)與傳統(tǒng)文論將文本視為先決性的意義來源不同,互文性理論強(qiáng)調(diào)文本之間的相互指涉;(2)互文性理論將對作者的關(guān)注轉(zhuǎn)向了對讀者和批評家的重視;(3)互文性理論否認(rèn)文本的終極意義,認(rèn)為意義的闡釋無窮盡,主張語義的流動性;(4)傳統(tǒng)文論重視前在文本對現(xiàn)有文本靜態(tài)的影響結(jié)果,互文性理論則強(qiáng)調(diào)現(xiàn)有文本形成的動態(tài)過程。翻譯活動本身就是一種具有鮮明互文性特征的精神活動,在源語與譯語、作者與譯者、源語讀者與譯語讀者、源語文本與譯語文本乃至源語文化與譯語文化之間都有著廣泛意義上的互文性關(guān)系。[2]因此,互文性理論為漢英同聲傳譯實踐提供了運(yùn)行的理論基礎(chǔ)。

    二、互文性視域下的漢英同聲傳譯

    口譯按工作方式分為交替?zhèn)髯g(consecutive interpreting)和同聲傳譯(simultaneous interpreting)。所謂同聲傳譯指的是譯者用一種語言(譯入語)把另外一種語言(源語)所表達(dá)的思想內(nèi)容,以與源語發(fā)言人幾乎相同的速度,用口頭形式準(zhǔn)確表達(dá)出來的一種口譯方式。[3]1Gile將同聲傳譯模式歸納為:SL=L+M+P+C,即同聲傳譯(simultaneous interpreting)=聽力分析(listening analysis)+短時記憶(short-term memory effort)+言語表達(dá)(speech production)+協(xié)調(diào),也就是說,譯員要完成聽力分析、短時記憶和言語表達(dá)三個基本任務(wù)。[4]15因為同聲傳譯是實踐性很強(qiáng)的工作,具有瞬間性特點,必須與發(fā)言同時進(jìn)行,這要求同傳譯員具備深厚的專業(yè)知識和雙語能力,也要有敏捷的思維、良好的心理素質(zhì)和寬廣的知識面。為了和原文產(chǎn)生最大的語境效果,譯者借助互文關(guān)系準(zhǔn)備理解講話者的話語,同時在傳送信息的過程中,譯者需要對互文內(nèi)容進(jìn)行解構(gòu),并準(zhǔn)確地翻譯成目標(biāo)語。在漢英同聲傳譯的過程中,互文性理論在漢英同聲傳譯的三個階段,即聽力理解(listening comprehension)、短時記憶(short-term memory effort)和言語表達(dá)(speech production)產(chǎn)生了影響。同傳譯員在工作中需要“一心多用”,聽力分析、短時記憶和言語表達(dá)幾乎要在同一時間內(nèi)完成,這體現(xiàn)了漢英同聲傳譯的互文線性過程。

    (一)聽力分析階段

    聽力分析階段,即聽力理解階段。在漢英同聲傳譯開始前,口譯員做一些譯前準(zhǔn)備,提前熟悉相關(guān)背景知識,在聽力開始時,已有的背景知識與聽到的內(nèi)容建立互文關(guān)系,并對要翻譯的內(nèi)容進(jìn)行預(yù)測。根據(jù)互文性的特點,任何知識都和前文本或以往的知識有關(guān),譯者對背景知識了解越多,所建立的互文關(guān)系就越緊密,就越容易找到相應(yīng)的能指符號。[5]如果口譯員的漢語與英語水平基本一致,譯員就可以在聽力過程中理解材料,聽力與理解分析就可以同步進(jìn)行。但是漢英同傳和英漢同傳存在區(qū)別,前者對中國同傳譯員來說不存在聽力障礙,重點在理解和表達(dá)方面,尤其是對有中國特色的文化詞匯的翻譯,后者的運(yùn)行還需要夯實中國同傳譯員的英語基礎(chǔ)。

    (二)短時記憶階段

    一名好的譯員必須要有出眾的記憶力。在互文空間內(nèi),譯者期待通過短時記憶的刺激開啟大腦的記憶大門,使譯者通過原文中的字、詞、句這些語義框架找到對應(yīng)的符號。這一過程是典型的互文關(guān)系轉(zhuǎn)換過程??谧g互文鏈的三元關(guān)系要求譯者應(yīng)達(dá)到譯者與原文互明、譯者與聽者互明。[6]在同等條件下,工作記憶能力越強(qiáng),同聲傳譯效果相應(yīng)就越好。[7]因此,短時記憶在漢英同聲傳譯實踐中發(fā)揮著重要的作用。

    (三)言語表達(dá)階段

    在言語表達(dá)階段,同傳譯員在充分理解講話者的話語文本和講話意圖的基礎(chǔ)上將源語轉(zhuǎn)換成目標(biāo)語(譯語),以筆記為提醒物,深刻理解講話者的文本內(nèi)涵,尤其是有中國特色的文化詞匯,最大限度地保留講話者的語氣、語體特點,同時要考慮英語的表達(dá)習(xí)慣和文化背景,準(zhǔn)確地把源語口譯成目標(biāo)語,使聽眾理解其譯文。同時,在互文關(guān)系中,當(dāng)譯者聽到的信息與頭腦中已有的相關(guān)知識產(chǎn)生互文鏈,這種互文關(guān)系越緊密,同傳的速度和質(zhì)量就越高。

    三、互文性理論在漢英同聲傳譯中的應(yīng)用

    英語口譯的互文模式在實踐中經(jīng)常發(fā)生,所以英語口譯的理解與表達(dá)具有共時性的特征。在漢英同聲傳譯過程中的每個環(huán)節(jié)都有鮮明的互文性特征,互文性可以使口譯員在實際操作中充分發(fā)揮譯者的主體性。 譯者的主體性是指譯者在受到邊緣主題或外部環(huán)境及自身視域的影響制約下,為滿足譯入語文化需要在翻譯活動中表現(xiàn)出的一種行為主觀能動性,它具有自主性、能動性、目的性和創(chuàng)造性等特點。[8]在聽力分析階段,口譯員在聽到講話的同時,就開啟了理解過程,并在大腦中將已儲存的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行分析、匯總和處理,對整體內(nèi)容進(jìn)行預(yù)測。理解是表達(dá)的基礎(chǔ),沒有理解原文,就無從準(zhǔn)確地表達(dá)。同時進(jìn)入短時記憶階段,通過筆記記錄短時記憶,從而調(diào)動大腦中的長時記憶。然后根據(jù)記憶的內(nèi)容對源語進(jìn)行解碼和編碼,最后用目標(biāo)語表達(dá)產(chǎn)出。在漢英同聲傳譯中,聽力分析、短時記憶和言語表達(dá)幾乎在同一時間完成,互文鏈在這個過程中發(fā)揮了作用。

    以下根據(jù)習(xí)近平主席2017年新年賀詞,充分展示同傳譯員運(yùn)用互文性理論在漢英同聲傳譯的各個環(huán)節(jié)。

    (一)聽力理解階段

    同傳譯員聽到習(xí)主席2017新年賀詞時,就立即開啟分析和預(yù)測過程。同傳譯員的背景知識和個人口譯經(jīng)驗等也會影響口譯的理解過程以及口譯的記憶效果和翻譯質(zhì)量。傳譯者應(yīng)充分調(diào)動源語主題、語境以及其他認(rèn)知知識,將源語內(nèi)容要點、源語邏輯關(guān)系、相關(guān)認(rèn)知知識等信息整合,通過邏輯推理,完成對源語意義的預(yù)測。[9]“‘十三五’實現(xiàn)了開門紅”“四梁八柱”“打虎拍蠅”“新故相推,日生不滯”“天上不會掉餡餅”“不忘初心”“小康路上一個都不能掉隊”“上下同欲者勝”“擼起袖子加油干”“中國人歷來主張‘世界大同,天下一家’”等習(xí)主席喜歡用的“金句”和“中國天眼”“悟空號”“墨子號”“神舟十一號”“天宮二號”“二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人第十一次峰會”“亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行”“一帶一路”“中國共產(chǎn)黨”“中國工農(nóng)紅軍”“小康社會”等一些固定表達(dá)方式會與譯者已儲備的知識產(chǎn)生互文關(guān)系。譯者用筆記記錄短時記憶,從而調(diào)動大腦長時記憶。同傳譯員在只有1~2秒的時間,要完成預(yù)測、聽、理解和表達(dá),這是同傳譯員必須面臨的挑戰(zhàn)。

    (二)短時記憶階段

    口譯筆記:

    2016/不凡&難忘“十三五”/好開

    (2) W/新Ω念/ +快小康/==>eco↑○前

    ==> 法治國

    司法改(公正) 維/公平正義

    全/從嚴(yán)治黨/“大虎拍蠅”

    建/pure ecosystem/黨政社/好風(fēng)氣

    中奧運(yùn)°:好result

    Esp.女排/highest prize/<-12ys

    改↑:農(nóng)轉(zhuǎn)市民化、貧孩入學(xué)+、ID異地辦

    理、私醫(yī)/欣慰

    (4) 2016 西湖G20 11THsummit

    -->wisdom & project

    :impression & image

    one belt one road ==>

    AIIB Φ

    Who destroy/ 中°X忍

    維和軍°sacrifice W/ miss & care 親°

    (6)2016 CPC/95Y

    LM/80Y

    W:記/不忘初心==>

    (7)新故不推,日生不滯

    2017 CPC 19THNPC

    全:建小康、深改、治國、治黨

    天X!餡餅 efforts/dream true

    (8)小康路 no one left behind

    Past 1Y >1000萬/脫貧

    敬/一線同志

    NY care/貧困°/吃、住、過年

    部分群°/就業(yè)、子女教育、就醫(yī)、住房/

    -->Qs/solve by 黨&gov

    改 benefit 多人/happy life

    (9) 上下同欲者勝

    13億°共濟(jì)/+黨/摟起袖子加油干/new LM

    (10) 世界大同,天下一家

    中°hope 中國&各國/好

    戰(zhàn)爭&貧困/擾/部口&區(qū)

    疾&災(zāi)->more°

    I hope/○社/攜手/共建 美&凡 world/ +命共體

    W:期&希bell ring /NY Happy NY!

    (三)言語表達(dá)階段

    在同聲傳譯中,一場口譯活動的話語與同一類型的口譯活動話語之間存在著互文指涉關(guān)系,這種互文指涉體現(xiàn)為體裁互文性和參照互文性?;ノ男詫⒆g文的質(zhì)量和口譯員的主體性緊密相連,針對以上習(xí)主席2017年新年賀詞,同傳譯員采用了不同的翻譯策略和翻譯方法。

    對于體裁互文性的主題詞,譯員常采用的策略是借用慣用譯法,采用順句驅(qū)動的翻譯策略,即譯員按聽到的源語的句子順序,把整個句子切成意群單位或信息單位,再使用連接詞把這些單位自然連接起來,譯出整體的意思。

    例1 2016年,在美麗的西子湖畔,我們舉辦了二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人第十一次峰會,向世界貢獻(xiàn)了中國智慧、中國方案,也向世界展示了美輪美奐的中國印象、中國風(fēng)采。

    譯文:In the year of 2016,near the beautiful West Lake in Hangzhou city,we held the 11th G20 Leaders’ Summit,we shared our thoughts with world leaders and proposed our ideas,and also presented to the world the magnificent,impressive and elegant image of China.

    分析:整個句子翻譯采用順句驅(qū)動的翻譯策略,這樣同傳譯員要最大限度地在翻譯過程中爭取縮短翻譯與源語發(fā)言之間的時間差。例1中“二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人第十一次峰會”譯為“the 11th G20 Leaders’Summit”。

    例2 “一帶一路”建設(shè)快速推進(jìn),亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行正式開張。

    譯文:The projects under “One Belt and One Road” Initiative was also pushed forward,and the Asian Infrastructure Investment Bank officially started operation.

    分析: 例句中“一帶一路”譯為“One Belt and One Road”;“亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行”譯為“the Asian Infrastructure Investment Bank”。

    例3 2016年,我們隆重慶祝了中國共產(chǎn)黨成立95周年、紀(jì)念了中國工農(nóng)紅軍長征勝利80周年。

    譯文:In the year of 2016,we held grand ceremonies to mark a series of important anniversaries including the 95th founding anniversary of the Communist Party of China,and the 80th anniversary of the triumph of the Long March by the Red Army of Chinese workers and peasants.

    分析:“中國共產(chǎn)黨”譯為“the Communist Party of China”;“中國工農(nóng)紅軍”譯為“the Red Army of Chinese workers and peasants”;“長征”譯為“the Long March ”。

    以上3個例句,口譯員都是采用順句驅(qū)動的翻譯策略和直譯的翻譯方法,目標(biāo)語聽眾可以很直觀地理解其含義。

    當(dāng)漢英同時傳譯中出現(xiàn)中國特色的文化詞匯,源語語義與現(xiàn)場語境相偏離時,語義空缺現(xiàn)象出現(xiàn)。同傳譯員對源語中的字、詞、句有時候很難譯得十全十美。從文化翻譯觀的角度,中國特色文化詞匯的翻譯重點不在語言層面,而在于其文化內(nèi)涵。[10]因此,對于同傳譯員來說是一個挑戰(zhàn),譯員需要準(zhǔn)確理解這些文化詞匯背后的含義,根據(jù)不同文化詞匯的類型和不同的語境,應(yīng)分別采取適宜的翻譯策略和翻譯方法,用聽眾很容易理解的語言方式表達(dá)出來,努力做到整體“信息等值”,才能達(dá)到同聲傳譯交際的目的。

    例4 2016年,對中國人民來說,是非凡的一年,也是難忘的一年,“十三五”實現(xiàn)了開門紅。

    譯文:For the Chinese people,the year of 2016 is not only outstanding but also unforgettable.We made a good start of the 13th 5-year National Development Period which spans from 2016 to 2020.

    分析:“十三五”是具有中國特色的縮略詞。中國是從1953年開始制定以五年一個時間段來做國家的中短期規(guī)劃的,第一個“五年計劃”,我們就簡稱為“一五”,然后以此類推?!笆濉币?guī)劃的全稱是:中華人民共和國國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃綱要?!笆濉币?guī)劃的起止時間:2016—2020年。例句中的“十三五”譯為“the 13th 5-year National Development Period ”,此外,后面補(bǔ)充了時間段信息“which spans from 2016 to 2020”,譯員采用了直譯加注的翻譯方法,即解釋性翻譯策略,使聽眾更容易理解“十三五”這個概念。在原文中使用了具有中國特色的詞“開門紅”,是中國的一句俗語,“開門紅”比喻工作、事業(yè)一開始就取得好的成績、獲得成功,一般是新一年的開始。翻譯成英文為“made a good start”。

    例5 2016年,“中國天眼”落成啟用,“悟空”號已在軌運(yùn)行一年,“墨子號”飛向太空,“神舟十一號”和“天宮二號”遨游星漢。

    譯文:In the year of 2016,the Chinese “sky-eye”single-aperture spherical telescope came into use officially,the “WuKong”dark matter detection satellite was under operation in the orbit for a year,the “Mozi” quantum satellite was launched into space,the“Shenzhou-11”manned spaceship and the “Tiangong-2”space lab traveled through the Galaxy.

    分析:“中國天眼”指貴州平塘球面射電望遠(yuǎn)鏡,如果僅僅譯為“sky-eye”,聽眾無法理解,所以還需補(bǔ)充“single-aperture spherical telescope”。“悟空號”中的孫悟空原指中國著名的神話角色之一,出自四大名著之《西游記》,其在中國民間文化中成了機(jī)智與勇敢的化身,中國人將他奉為神明。科學(xué)家欲借“悟空”的火眼金睛,在茫茫太空中,識別暗物質(zhì)的蹤影。因此,“悟空號”譯為“the ‘WuKong’ dark matter detection satellite”;墨子是戰(zhàn)國時期著名的思想家、教育家、科學(xué)家、軍事家,墨家學(xué)派的創(chuàng)始人,他最早提出光線沿直線傳播,設(shè)計了小孔成像實驗,所以科學(xué)家以墨子的名字命名,因此譯為“the ‘Mozi’ quantum satellite”;“神舟十一號”中的神州即華夏、中國、中土等,俗稱神州大地。中土為神州,黃帝為中央天神。黃帝以土德王,相傳黃帝領(lǐng)治的土地稱為神州,神州是中國的代稱。“神舟十一號”是指中國制造的飛船,譯為“the Shenzhou-11 manned spaceship”;“天宮二號”中的天宮是中華神話傳說中天帝、神仙居住的宮殿,意味著古代人的神話變成了現(xiàn)實,現(xiàn)代人可以生活在天宮太空實驗室了,“天宮二號”譯為“the Tiangong-2 space lab”。以上具有中國特色的文化詞匯通過直譯加注的翻譯方法,使聽眾很快就能理解其譯文。

    例6 我們要牢記為中國人民和中華民族作出貢獻(xiàn)的前輩們,不忘初心、繼續(xù)前進(jìn)。

    譯文:We will always cherish the memory of the forefathers who have made great contributions to the Chinese people and the Chinese nation.We will remain committed to our mission,and continue to forge ahead.

    分析: 《華嚴(yán)經(jīng)》經(jīng)文里“不忘初心”,是指不要忘記人最初的時候那顆本心。習(xí)主席所指的“不忘初心”,是指中國人民的共同使命。因而采用意譯的翻譯方法,譯為“We will remain committed to our mission”。

    例7 我們積極推進(jìn)全面從嚴(yán)治黨,堅定不移“打虎拍蠅”,繼續(xù)純凈政治生態(tài),黨風(fēng)、政風(fēng)、社會風(fēng)氣繼續(xù)好轉(zhuǎn)。

    譯文:We vigorously pushed forward the exercise of our Party’s strict governance in every respect,unswervingly cracked down on both“tigers” and “flies”,

    in a bid to purify our political ecosystem,and continue to improve our Party and our government’s working style,as well as our social conduct.

    分析:同傳譯員這里采取了減縮策略,將“打虎拍蠅”直譯為“cracked down on both ‘tigers’and ‘flies’”,而沒有譯為“bring corrupt officials of all ranks to justice”,后者在某種程度上失去了中國文化詞匯的含義。“打虎拍蠅”是中國特色政治隱喻詞,在翻譯時要理解其文化含義,是“老虎蒼蠅一起打”的簡稱?!袄匣ⅰ庇髦肝痪痈邔拥母瘮」賳T,“蒼蠅”則指身處基層的腐敗官員。國內(nèi)外媒體對這個短語有不同的翻譯,但中外媒體對于“打虎拍蠅”的翻譯一致選擇保留其隱喻詞“tigers”and “flies”,從而保持了其源語的形象生動性,但絕大多數(shù)報道都打上了引號,以示強(qiáng)調(diào)。[11]

    例8 天上不會掉餡餅,努力奮斗才能夢想成真。

    譯文:No fruit will be reaped without hard work.We will be rewarded with achievements only after tireless endeavors.

    分析:“天上不會掉餡餅”是具有中國民族特色的一句俗語,意指世界上就沒有不勞而獲的事情,就如同天上不會掉餡餅一樣,但是很多人卻總是期望奇跡會發(fā)生在自己身上,他們將之稱為上天對自己的恩賜。因此,譯員采用了意譯的翻譯方法,譯為“No fruit will be reaped without hard work”。

    例9 小康路上一個都不能掉隊!

    譯文:We will make sure that no one is left behind on our way to prosperity.

    分析:“一個都不能掉隊”是中國人的一句俗話,做事情不能落在后面。“小康路上一個都不能掉隊”譯為“no one is left behind on our way to prosperity”,表明中國人民建設(shè)小康社會的決心。

    例10 只要我們13億多人民和衷共濟(jì),只要我們黨永遠(yuǎn)同人民站在一起,大家擼起袖子加油干,我們就一定能夠走好我們這一代人的長征路。

    譯文:So long as the 1.3 billion people pull together in forging ahead,the party stands identified with the people,and the nation remains mobilized for brand new endeavors.

    分析:“擼起袖子加油干”是具有中國民族特色的文化詞匯,這里不能直譯為“We roll up our sleeves and work with added energy”,而應(yīng)采用意譯方法,譯為“the nation remains mobilized for brand new endeavors”。原文“大家擼起袖子”應(yīng)為呼吁,而翻譯則像描述既成事實,回譯過來便是:“全國人民為了新的事業(yè),都動員起來了。

    當(dāng)講話者,尤其是國家領(lǐng)導(dǎo)人,引用了中華典籍中的名言名句時,這對同傳譯員的中文功底是個嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。漢語傳承了中國幾千年的文化,其特點是簡潔、富有韻律、表現(xiàn)力強(qiáng),而漢語中的古文、詩詞、名句等在表現(xiàn)力上則更勝一籌。在同聲傳譯過程中,譯員需要調(diào)動所有資源在有限時間內(nèi)完成對原文的正確理解,同時還要站在受眾角度來措辭,表達(dá)講者的含義,只有這樣才能達(dá)到有效傳遞信息,使雙方交流順利完成。[12]

    例11 “新故相推,日生不滯?!?/p>

    譯文:An ancient saying goes,“the world moves on in a never-ending process of the new replacing the old”.

    分析:“新故相推,日生不滯”出自明朝思想家、學(xué)問家王夫之所著的《尚書引義·太甲》。新,即為新生事物,與舊相對。日生,指太陽升起。滯,停滯不前。其大致意思是:新舊事物交替變更,不會隨著時間的變化而停滯不前。2017年新年賀詞中,習(xí)近平主席引用了“新故相推,日生不滯”,表達(dá)中國共產(chǎn)黨將召開第十九次全國代表大會,全面建成小康社會、全面深化改革、全面依法治國、全面從嚴(yán)治黨繼續(xù)發(fā)力。所以“新故相推,日生不滯”譯為“the world moves on in a never-ending process of the new replacing the old”。

    例12 “上下同欲者勝。”

    譯文:Success comes to those who share in one purpose.

    分析:“上下同欲者勝”出自《孫子·謀攻》:“故知勝有五:知可以戰(zhàn)與不可以戰(zhàn)者勝;識眾寡之用者勝;上下同欲者勝;以虞待不虞者勝;將能而君不御者勝。”“上下同欲者勝”指上下有共同的愿望,齊心協(xié)力,才能取得勝利,因而譯為“Success comes to those who share in one purpose”。

    例13 中國人歷來主張“世界大同,天下一家”。

    譯文:The Chinese people have always believed that the world is a commonwealth.

    分析:“天下一家,共享太平,幾何乖漓澆薄之世,其不一旦變而為公平正直之世也?!背鲎蕴教靽樾闳对佬咽烙?xùn)》,是指視天下人為一家,和睦相處。也指全國統(tǒng)一?!笆澜绱笸?,天下一家”譯為“the world is a commonwealth”。

    從以上實例可以看出,同傳譯員在交傳過程中所扮演的三個主體性角色:聽者、講者和溝通者,同傳中的信息傳遞就是譯者主導(dǎo)下的一種互文行為。在漢英同聲傳譯過程中,互文性影響著譯員的理解和表達(dá),同傳譯員對原文的理解過程就是互文解構(gòu)和闡釋的過程,尤其是對具有中國特色的文化詞匯的理解。

    在言語表達(dá)階段,也體現(xiàn)了鮮明的互文性特征,譯員要站在聽眾的角度,考慮英語的表達(dá)習(xí)慣和文化背景,譯員根據(jù)相關(guān)知識的互文鏈對原文信息符號進(jìn)行闡釋和表達(dá),根據(jù)不同的互文關(guān)系采取不同的翻譯策略和方法。對于體裁互文性的主題詞,譯員可以采用順句驅(qū)動的翻譯策略和直譯的翻譯方法。對于中國特色文化詞匯的互文關(guān)系,根據(jù)不同文化詞匯的類型和不同的語境,可以采取直譯加注和減縮的翻譯策略和意譯的翻譯方法。對于中華典籍中的名言名句的互文性,不能采取直譯的翻譯方法,需要根據(jù)其深層含義和文化背景靈活采用歸化和異化的翻譯策略,從而實現(xiàn)順暢交流的效果。

    四、結(jié)語

    在同聲傳譯的聽力理解階段、短時記憶階段和言語表達(dá)階段都有明顯的互文性特征?;ノ男詾闈h英同聲傳譯實踐提供了運(yùn)行的理論基礎(chǔ),同時成為指導(dǎo)漢英同聲傳譯實踐操作新的視角,譯員不僅需要對源語中具有中國特色文化詞匯的內(nèi)涵有深刻的理解,而且要考慮用目標(biāo)語聽眾可以接受的語言來進(jìn)行有效的信息傳達(dá),從而實現(xiàn)講者與譯者的順利交流和提高漢英同聲傳譯的效果和質(zhì)量。

    [1] Kristeva J L.Le Dialogue et le Roman[M].Paris: Seuil,1969.

    [2] 王洪濤.互文性理論之于翻譯學(xué)研究:認(rèn)識論價值與方法論意義[J].上海翻譯,2010,(3):6-11.

    [3] 仲偉合.英語同聲傳譯教程[M].北京:高等教育出版社,2013.

    [4] 江曉梅.英漢口譯理論與實踐[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2013.

    [5] 趙秀麗.互文性視域下的英語口譯[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,2011,(12):185-187.

    [6] 啜京中.交傳的互文性解構(gòu)模式及運(yùn)用[J].外語與外語教學(xué),2007,(1):52-55.

    [7] 張威.同聲傳譯工作記憶模型研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2012,(3):67-72.

    [8] 周文革,劉平.互文性視角下譯者主體性論[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2009,(2):111-113.

    [9] 楊梅.從認(rèn)知角度看同聲傳譯譯員誤譯的原因[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2007,(3):121-125.

    [10] 王克非,王穎沖.論中國特色文化詞匯的翻譯[J].外語與外語教學(xué),2016,(6):87-93.

    [11] 余小梅,汪少華.“打虎拍蠅”的英譯及其翻譯學(xué)啟示[J].阜陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2015,(3):31-35.

    [12] 白秋梅.漢英同聲傳譯中的理解與信息的有效傳遞[J].中國科技翻譯,2013,(2):16-19.

    【責(zé)任編輯 馬 俊】

    On the Chinese-English Simultaneous Interpreting from the Perspective of Theory of Intertextuality

    QING Li-hua

    (South China Business College, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510545, China)

    From the perspective of the theory of intertextuality,this paper aims to explore the intertextuality mode in the English simultaneous interpreting practice from the three aspects Chinese understanding,short term memory and English language expression.Research indicates that comprehension and expression in simultaneous interpretation is synchronous.The theory of intertextuality has an important influence on the interpreter in the phase of comprehension and expression.Under the influence of intertextuality,the interpreter in the state of simultaneous interpretation should not only understand the profound connotation of the cultural words with Chinese characteristics,but also to consider the audience’s language culture and discourse habits.

    intertextuality; simultaneous interpreting; application

    H059

    A

    1009-5128(2017)14-0080-07

    2017-02-25

    廣東省教育研究院教育研究課題:廣東省應(yīng)用型英語口譯人才培養(yǎng)創(chuàng)新研究(GDJY-2014-C-b083);廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院科研課題:互文性理論在英語口譯實踐中的應(yīng)用研究(15-011B)

    青立花(1979—),女,湖南漢壽人,廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院講師,文學(xué)碩士,主要從事翻譯理論與實踐研究。

    猜你喜歡
    短時記憶源語互文
    基于長短時記憶神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的動力電池剩余容量預(yù)測方法
    互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
    釋義理論指導(dǎo)下的口譯教學(xué)新模式探究
    關(guān)于卡特福德翻譯理論的思考
    短時記憶、長時記憶對英語聽力的影響
    英語翻譯中悖論的發(fā)現(xiàn)與理解
    源語概念對英語專業(yè)學(xué)生隱喻詞匯習(xí)得的影響研究
    短時記憶理論的影響
    基于駕駛員短時記憶的可變信息標(biāo)志布設(shè)密度研究
    圖像志的延伸:互文語境中的敘事性
    国产亚洲欧美精品永久| 精品福利永久在线观看| 好男人电影高清在线观看| 日本五十路高清| 99久久人妻综合| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 老熟女久久久| 国产xxxxx性猛交| 亚洲 国产 在线| 三上悠亚av全集在线观看| 悠悠久久av| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 老司机亚洲免费影院| 国产1区2区3区精品| 亚洲午夜理论影院| 国产99久久九九免费精品| xxxhd国产人妻xxx| 香蕉久久夜色| 国产精品99久久99久久久不卡| 一级黄色大片毛片| 亚洲专区中文字幕在线| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 另类精品久久| 日日爽夜夜爽网站| 国产在视频线精品| 妹子高潮喷水视频| 91字幕亚洲| 免费看a级黄色片| 国产淫语在线视频| 国产精品.久久久| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 大香蕉久久成人网| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 欧美久久黑人一区二区| 超碰成人久久| 午夜视频精品福利| 免费少妇av软件| 国产一卡二卡三卡精品| 亚洲人成77777在线视频| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 99riav亚洲国产免费| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产一区二区在线观看av| 午夜成年电影在线免费观看| 中文字幕高清在线视频| 欧美成人午夜精品| 丁香六月天网| 欧美黄色片欧美黄色片| 91av网站免费观看| 国产精品偷伦视频观看了| aaaaa片日本免费| 午夜久久久在线观看| 午夜免费鲁丝| 午夜激情av网站| 久久久久久久大尺度免费视频| 色在线成人网| 美女高潮到喷水免费观看| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲熟女精品中文字幕| √禁漫天堂资源中文www| 久久 成人 亚洲| 亚洲精品久久午夜乱码| 99精品在免费线老司机午夜| 91大片在线观看| 成年人黄色毛片网站| 这个男人来自地球电影免费观看| 十八禁人妻一区二区| 欧美在线一区亚洲| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产亚洲一区二区精品| 精品国产乱码久久久久久小说| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 天天影视国产精品| 欧美亚洲日本最大视频资源| 9热在线视频观看99| 9191精品国产免费久久| √禁漫天堂资源中文www| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲中文av在线| 精品一区二区三卡| 一二三四在线观看免费中文在| 十分钟在线观看高清视频www| av网站免费在线观看视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产伦理片在线播放av一区| 国产精品一区二区在线观看99| 欧美精品一区二区大全| 一本色道久久久久久精品综合| 99热国产这里只有精品6| 欧美成人免费av一区二区三区 | 少妇粗大呻吟视频| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 妹子高潮喷水视频| 在线观看66精品国产| 欧美日韩精品网址| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 精品福利永久在线观看| 成人三级做爰电影| 久久精品国产综合久久久| 国产精品1区2区在线观看. | 青青草视频在线视频观看| 国产1区2区3区精品| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 亚洲中文日韩欧美视频| 搡老乐熟女国产| 成人国产av品久久久| 成人av一区二区三区在线看| 免费在线观看日本一区| 国产精品偷伦视频观看了| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 黄色成人免费大全| 国产成人精品久久二区二区免费| 91老司机精品| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 亚洲专区中文字幕在线| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 19禁男女啪啪无遮挡网站| 成人特级黄色片久久久久久久 | 首页视频小说图片口味搜索| 精品熟女少妇八av免费久了| 免费av中文字幕在线| 精品卡一卡二卡四卡免费| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 久久久国产欧美日韩av| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | av不卡在线播放| 热re99久久国产66热| 成年版毛片免费区| tube8黄色片| 捣出白浆h1v1| 国产成人影院久久av| 欧美一级毛片孕妇| 热re99久久国产66热| 一区二区三区激情视频| 国产主播在线观看一区二区| 日韩三级视频一区二区三区| 欧美精品一区二区免费开放| 伦理电影免费视频| a级毛片黄视频| 免费黄频网站在线观看国产| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 久久国产精品大桥未久av| 久久久久精品人妻al黑| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 欧美乱妇无乱码| √禁漫天堂资源中文www| 国产成+人综合+亚洲专区| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 亚洲久久久国产精品| 亚洲精华国产精华精| e午夜精品久久久久久久| 日本五十路高清| 欧美激情 高清一区二区三区| 亚洲精品国产区一区二| 国产有黄有色有爽视频| 免费黄频网站在线观看国产| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 老司机福利观看| 桃花免费在线播放| 少妇 在线观看| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲精品在线观看二区| 久久久久精品人妻al黑| 交换朋友夫妻互换小说| 在线观看免费午夜福利视频| 夫妻午夜视频| 久久久久精品国产欧美久久久| 美女国产高潮福利片在线看| 91成人精品电影| 国产成人精品在线电影| 69精品国产乱码久久久| 久久热在线av| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 亚洲人成伊人成综合网2020| 久久ye,这里只有精品| 亚洲欧美一区二区三区久久| 九色亚洲精品在线播放| 亚洲精品成人av观看孕妇| 亚洲五月色婷婷综合| 国产精品国产高清国产av | 99在线人妻在线中文字幕 | 亚洲人成77777在线视频| 男女无遮挡免费网站观看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲第一青青草原| 在线观看人妻少妇| 老司机在亚洲福利影院| 9热在线视频观看99| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产片内射在线| 一区二区三区精品91| videosex国产| 久久毛片免费看一区二区三区| 757午夜福利合集在线观看| 美国免费a级毛片| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 日韩精品免费视频一区二区三区| 免费观看人在逋| 日本wwww免费看| 国产1区2区3区精品| 动漫黄色视频在线观看| 99re6热这里在线精品视频| 美女高潮到喷水免费观看| 免费观看人在逋| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 亚洲人成电影免费在线| 国产成人av教育| 黄片播放在线免费| 亚洲精品成人av观看孕妇| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产亚洲av高清不卡| 日韩视频在线欧美| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 一级a爱视频在线免费观看| 国产不卡一卡二| 丁香欧美五月| 这个男人来自地球电影免费观看| 久久热在线av| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 亚洲精品美女久久av网站| 99riav亚洲国产免费| 正在播放国产对白刺激| 老汉色∧v一级毛片| 午夜福利一区二区在线看| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲国产欧美在线一区| 老司机在亚洲福利影院| 久久久精品免费免费高清| 男女下面插进去视频免费观看| 国产单亲对白刺激| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲专区中文字幕在线| 一二三四社区在线视频社区8| 国产熟女午夜一区二区三区| 天堂8中文在线网| 国产亚洲一区二区精品| 欧美日本中文国产一区发布| 久9热在线精品视频| 日本wwww免费看| 久久久久久久久久久久大奶| 在线永久观看黄色视频| 悠悠久久av| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 又紧又爽又黄一区二区| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 天堂8中文在线网| 正在播放国产对白刺激| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 国产成人系列免费观看| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 久热这里只有精品99| 国产有黄有色有爽视频| 久9热在线精品视频| 日韩人妻精品一区2区三区| 电影成人av| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 黄色视频,在线免费观看| 久久亚洲精品不卡| 久久天堂一区二区三区四区| 成年动漫av网址| 欧美黑人精品巨大| 国产主播在线观看一区二区| 另类精品久久| 精品一区二区三区av网在线观看 | av在线播放免费不卡| 亚洲精品一二三| 国产在线视频一区二区| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 热re99久久国产66热| 免费看a级黄色片| 久久中文字幕人妻熟女| 青草久久国产| 国产精品欧美亚洲77777| 下体分泌物呈黄色| 麻豆乱淫一区二区| 国产av一区二区精品久久| 男女之事视频高清在线观看| 色尼玛亚洲综合影院| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲人成伊人成综合网2020| 黄色毛片三级朝国网站| 亚洲伊人色综图| 91成年电影在线观看| 亚洲国产av影院在线观看| 一本大道久久a久久精品| 国产又爽黄色视频| 国产欧美亚洲国产| 成年女人毛片免费观看观看9 | 午夜福利视频精品| 又紧又爽又黄一区二区| 国产不卡一卡二| 又大又爽又粗| 国产熟女午夜一区二区三区| 黑丝袜美女国产一区| 久久久久久久大尺度免费视频| 人妻 亚洲 视频| 99久久人妻综合| 考比视频在线观看| videosex国产| 国产色视频综合| www.精华液| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲欧美一区二区三区久久| 久久人人97超碰香蕉20202| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲综合色网址| 在线观看免费视频日本深夜| 久久久久精品人妻al黑| 国产区一区二久久| 黄色成人免费大全| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 一区二区av电影网| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 少妇 在线观看| 黄片小视频在线播放| 99香蕉大伊视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 亚洲国产毛片av蜜桃av| 在线看a的网站| 狂野欧美激情性xxxx| 无限看片的www在线观看| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国产av精品麻豆| 国产男女内射视频| 日韩中文字幕欧美一区二区| 99在线人妻在线中文字幕 | 搡老岳熟女国产| 国产精品.久久久| 亚洲第一青青草原| 亚洲,欧美精品.| 久久亚洲真实| 9色porny在线观看| 欧美 日韩 精品 国产| 国产男靠女视频免费网站| 国产男靠女视频免费网站| tube8黄色片| 99在线人妻在线中文字幕 | 欧美亚洲日本最大视频资源| 久久久精品区二区三区| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 女警被强在线播放| 国产男女内射视频| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲欧美激情在线| 国产欧美亚洲国产| 亚洲国产av影院在线观看| 亚洲国产欧美网| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 亚洲一码二码三码区别大吗| av又黄又爽大尺度在线免费看| 免费日韩欧美在线观看| 国产真人三级小视频在线观看| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 精品国内亚洲2022精品成人 | 在线观看免费高清a一片| 免费在线观看日本一区| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 精品国内亚洲2022精品成人 | 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久中文看片网| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 成人国语在线视频| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 欧美日本中文国产一区发布| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 午夜福利影视在线免费观看| 另类亚洲欧美激情| 久久九九热精品免费| 美国免费a级毛片| 久久久欧美国产精品| 久久性视频一级片| 岛国在线观看网站| 亚洲九九香蕉| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 在线观看www视频免费| 亚洲精品一二三| 99久久国产精品久久久| 欧美中文综合在线视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 最近最新中文字幕大全免费视频| 久久99热这里只频精品6学生| 老司机在亚洲福利影院| h视频一区二区三区| 久久久久国内视频| 日本av手机在线免费观看| 激情视频va一区二区三区| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 在线播放国产精品三级| 精品国内亚洲2022精品成人 | 成年人黄色毛片网站| 欧美日韩av久久| 亚洲av电影在线进入| 午夜久久久在线观看| av不卡在线播放| 久久av网站| 777米奇影视久久| 怎么达到女性高潮| 91字幕亚洲| 久久中文字幕一级| 久久影院123| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产精品偷伦视频观看了| 日韩免费高清中文字幕av| 另类亚洲欧美激情| 久久免费观看电影| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 不卡av一区二区三区| 日本欧美视频一区| 麻豆国产av国片精品| 多毛熟女@视频| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产一区二区 视频在线| 麻豆成人av在线观看| 女人久久www免费人成看片| 成年女人毛片免费观看观看9 | 国产一区二区三区视频了| 91成年电影在线观看| 国产高清国产精品国产三级| 久久久国产欧美日韩av| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲国产av影院在线观看| 亚洲欧美激情在线| 国产亚洲精品久久久久5区| 两个人看的免费小视频| 国产又爽黄色视频| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 欧美国产精品一级二级三级| 国产男靠女视频免费网站| 成人手机av| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲av电影在线进入| 嫁个100分男人电影在线观看| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 亚洲全国av大片| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 亚洲伊人久久精品综合| 久久精品国产综合久久久| 黑人操中国人逼视频| 亚洲美女黄片视频| 国产精品 国内视频| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲精品一二三| 亚洲avbb在线观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 69精品国产乱码久久久| 国产精品98久久久久久宅男小说| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 国产精品欧美亚洲77777| 一级黄色大片毛片| 午夜福利,免费看| 亚洲成人国产一区在线观看| 日韩欧美免费精品| 一本色道久久久久久精品综合| 午夜成年电影在线免费观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 在线播放国产精品三级| 国产真人三级小视频在线观看| 电影成人av| 亚洲国产中文字幕在线视频| 999久久久精品免费观看国产| 黄频高清免费视频| 久久ye,这里只有精品| 少妇精品久久久久久久| 人人妻人人澡人人看| 亚洲精品中文字幕在线视频| 一级,二级,三级黄色视频| 午夜福利影视在线免费观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 我的亚洲天堂| 蜜桃国产av成人99| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久久久国内视频| 一级毛片精品| 精品亚洲成国产av| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 曰老女人黄片| 国产精品一区二区在线观看99| 国产精品电影一区二区三区 | 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲国产看品久久| 亚洲国产欧美在线一区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 欧美日韩一级在线毛片| 大片电影免费在线观看免费| 两性夫妻黄色片| 老司机在亚洲福利影院| 精品免费久久久久久久清纯 | 欧美精品高潮呻吟av久久| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产伦人伦偷精品视频| 中文字幕av电影在线播放| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 国产成人系列免费观看| 国产成人av教育| 国产亚洲一区二区精品| 久久免费观看电影| 下体分泌物呈黄色| 满18在线观看网站| 在线 av 中文字幕| 欧美激情高清一区二区三区| 亚洲免费av在线视频| 国产日韩欧美亚洲二区| 黄色片一级片一级黄色片| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产1区2区3区精品| 韩国精品一区二区三区| 免费看十八禁软件| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 一级黄色大片毛片| av有码第一页| 久久 成人 亚洲| 深夜精品福利| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产精品久久久人人做人人爽| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 在线观看免费视频日本深夜| 久久久国产精品麻豆| 多毛熟女@视频| 91字幕亚洲| 夜夜爽天天搞| 激情在线观看视频在线高清 | 亚洲少妇的诱惑av| 久久这里只有精品19| 嫩草影视91久久| 麻豆国产av国片精品| 热re99久久精品国产66热6| a级毛片在线看网站| 一级a爱视频在线免费观看| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产精品98久久久久久宅男小说| 男女边摸边吃奶| 九色亚洲精品在线播放| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 成年人午夜在线观看视频| 91av网站免费观看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 90打野战视频偷拍视频| 亚洲成人手机| 色94色欧美一区二区| 国精品久久久久久国模美| 亚洲久久久国产精品| 亚洲国产中文字幕在线视频| 蜜桃国产av成人99| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 成人黄色视频免费在线看| 天堂俺去俺来也www色官网| 一进一出好大好爽视频| av一本久久久久| 黑丝袜美女国产一区| 一区二区三区激情视频| 两人在一起打扑克的视频| 蜜桃国产av成人99| av网站在线播放免费| 国产在线免费精品| 成年版毛片免费区| 操出白浆在线播放| 少妇被粗大的猛进出69影院| 日日爽夜夜爽网站| 啪啪无遮挡十八禁网站| 18禁观看日本| 国产高清videossex| 国产精品一区二区在线观看99| 国产视频一区二区在线看| 极品人妻少妇av视频| 欧美午夜高清在线| 亚洲专区字幕在线| 满18在线观看网站| 亚洲熟女毛片儿| 久久午夜亚洲精品久久| 国产成人欧美| 日本一区二区免费在线视频| 97在线人人人人妻| 国产单亲对白刺激| 两个人免费观看高清视频| 制服人妻中文乱码| 99国产精品免费福利视频| xxxhd国产人妻xxx| 天天添夜夜摸| 欧美日韩av久久| 欧美乱妇无乱码| 乱人伦中国视频| 成人三级做爰电影| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 久久久精品94久久精品| 国产一区二区三区综合在线观看| 色播在线永久视频| 人成视频在线观看免费观看| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产欧美日韩一区二区精品| 老熟女久久久| 中文字幕色久视频| a级片在线免费高清观看视频| 免费在线观看日本一区| 精品久久久久久久毛片微露脸| 咕卡用的链子| 男女边摸边吃奶| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 狂野欧美激情性xxxx|