楊麗芬
滁州學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,滁州,239000
?
從模因論看2017年央視春晚語(yǔ)言類節(jié)目的言語(yǔ)幽默
楊麗芬
滁州學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,滁州,239000
為了研究言語(yǔ)幽默產(chǎn)生的原因與方式,從模因論的角度分析了2017年央視春晚小品和相聲節(jié)目語(yǔ)言,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言模因的傳播方式基因型和表現(xiàn)型是言語(yǔ)幽默形成的理論依據(jù)。然后分別從同一信息的直接傳遞與異形傳遞、同音異義詞、同形聯(lián)想詞、同構(gòu)異義句等幾個(gè)方面,結(jié)合實(shí)例剖析了言語(yǔ)幽默產(chǎn)生的根源,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)音、詞義、語(yǔ)篇三個(gè)層面是模因變異的言語(yǔ)幽默生成的主要途徑。最后指出模因論為言語(yǔ)幽默研究提供了新視角,對(duì)幽默語(yǔ)言具有獨(dú)特的解釋力。
模因論;基因型;表現(xiàn)型;言語(yǔ)幽默;產(chǎn)生機(jī)制
言語(yǔ)幽默是指運(yùn)用趣味性較強(qiáng)的言語(yǔ)形式和內(nèi)容來(lái)取得愉悅聽(tīng)眾的語(yǔ)言效果[1]。生活中,言語(yǔ)幽默無(wú)處不在,由此觸發(fā)了國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)言語(yǔ)幽默的語(yǔ)言學(xué)研究。例如,趙秋玲從合作原則視角分析言語(yǔ)幽默,認(rèn)為言語(yǔ)幽默是說(shuō)話人有意違反合作原則而產(chǎn)生的[2];劉小玲從關(guān)聯(lián)理論視角解讀言語(yǔ)幽默,認(rèn)為幽默的產(chǎn)生與語(yǔ)境有很大關(guān)系[3]。蘇琴?gòu)恼Z(yǔ)用預(yù)設(shè)角度分析言語(yǔ)幽默,認(rèn)為語(yǔ)用預(yù)設(shè)理論不僅能解釋幽默現(xiàn)象的產(chǎn)生,還能幫助人們理解幽默語(yǔ)言[4]。目前,也有少量從模因論角度解析言語(yǔ)幽默的文獻(xiàn),研究語(yǔ)料主要選用電視喜劇作品,結(jié)果發(fā)現(xiàn)模因論對(duì)言語(yǔ)幽默也具有獨(dú)特的解釋力[5-7]。央視春晚是中央電視臺(tái)為了慶祝新年而在除夕之夜舉辦的規(guī)模宏大的綜藝性晚會(huì),而語(yǔ)言類節(jié)目是其重頭戲,鑒于此,本文以2017年央視春晚的小品和相聲語(yǔ)言為語(yǔ)料,從模因論視角解讀其言語(yǔ)幽默,從而為模因論和幽默語(yǔ)言的研究提供豐富的語(yǔ)料。
模因論的核心概念是模因(meme)。模因是“meme”這一術(shù)語(yǔ)的漢譯,指的是“被模仿的東西”[8]54。從模因論的角度看,任何東西只要被人不斷地模仿、復(fù)制和傳播,就可以被稱作是一種模因[9]。在模因論中,模因被比作病毒,它可以從一個(gè)人的大腦傳播給另一個(gè)人,模式不變,內(nèi)容和形式卻不斷變化著[8]55。
語(yǔ)言模因是模因的類型之一,指的是那些被模仿、復(fù)制和傳播的語(yǔ)言單位,揭示了語(yǔ)言傳播的規(guī)律,在字、詞、句乃至篇章層面上都有所體現(xiàn)。比如,“我可能×了假××”這個(gè)句式在網(wǎng)絡(luò)上被人們大量地模仿復(fù)制和傳播:“我可能花了假錢”(為什么錢不經(jīng)花),“我可能復(fù)習(xí)了假書(shū)”(為什么考試不會(huì)答題),“我可能進(jìn)了假劇組”(為什么演的是喜劇卻總是讓我哭),“我可能放了假假”(為什么假期這么快就過(guò)去了),這一表達(dá)方式經(jīng)過(guò)不斷地模仿傳播已成為一個(gè)既時(shí)尚又具有活力的模因。
語(yǔ)言的不斷使用促成語(yǔ)言模因的復(fù)制和傳播,但并不是說(shuō)語(yǔ)言模因在使用中從內(nèi)容到形式都必須完全一致。相反,語(yǔ)言模因在運(yùn)用中既可以直接引用,也可以模仿和創(chuàng)新?;蛐秃捅憩F(xiàn)型是語(yǔ)言模因傳播的兩種方式[8]58。在傳播過(guò)程中,語(yǔ)言模因的變異和改動(dòng)、模因使用的新語(yǔ)境與原語(yǔ)境不協(xié)調(diào)、同音異義詞、同形聯(lián)想詞、同構(gòu)異義句都會(huì)產(chǎn)生言語(yǔ)幽默。
3.1 基因型模因與言語(yǔ)幽默
基因型模因指的是相同信息的語(yǔ)言模因在復(fù)制和傳播過(guò)程中表現(xiàn)形式可以不同,但內(nèi)容卻是相同的。這類傳播方式主要有相同的信息直接傳遞和相同的信息異形傳遞兩種[10]。
3.1.1 相同的信息直接傳遞
相同信息的直接傳遞指的是語(yǔ)言模因不作任何改動(dòng),原詞原句直接運(yùn)用到新語(yǔ)境中,正是由于原始模因信息與新語(yǔ)境不匹配而造成了言語(yǔ)幽默。2017年央視春晚中小品《大城小愛(ài)》《老伴》《真情永駐》中都不乏此類例子。
例1 龍?zhí)祝好脙海阕尨蠡锟纯?,這造型讓你擺的,好像麻將里的幺雞蹦出來(lái)了。你給我的熊熊都拍壓抑了。
劉亮:頭兒,放心吧,我進(jìn)人家家里了,等這股風(fēng)過(guò)了,咱再干。
白鴿:頭兒?怪不得一直不告訴我你干啥的呢?是啊,就這玩意兒來(lái)錢快呀。
劉亮:我這玩意兒飛檐走壁的,危險(xiǎn)點(diǎn)。
白鴿:走。
劉亮:去哪兒?我都進(jìn)人家家了,不能走啊。
白鴿:是啊,干這玩意兒不能空手走啊,走,自首去。
例1取自小品《大城小愛(ài)》,其中“幺雞”本是麻將中的牌,卻在小品中嫁接到人身上;“壓抑”本用來(lái)形容人心情低落,卻用在此形容玩具熊,令人忍俊不禁?!邦^兒,等這股風(fēng)過(guò)了,咱再干。” 這句話通常指進(jìn)行不法交易的人由于最近風(fēng)聲緊,而不得不停止一切交易活動(dòng),暫避風(fēng)頭。小品中,劉亮是一位高空清潔工,由于起大風(fēng)了,所以不得不暫停工作,等風(fēng)過(guò)了再干活。“等這股風(fēng)過(guò)了咱再干”是不法分子的常用語(yǔ),該句的原始語(yǔ)境也被大家所熟知,當(dāng)它直接運(yùn)用到小品中的新語(yǔ)境時(shí)會(huì)造成誤會(huì),讓觀眾哭笑不得。小品《老伴》中的“恩將仇報(bào)”“腦袋被驢給踢了”“葫蘆娃”,《真情永駐》中的“崩盤(pán)”“接盤(pán)”都直接套用了已經(jīng)成為模因的詞語(yǔ),并故意把它們用在和原始語(yǔ)境不相符的新語(yǔ)境中成為包袱,創(chuàng)造言語(yǔ)幽默。
3.1.2 相同的信息異形傳遞
相同信息的異形傳遞是指模因在傳播過(guò)程中形式可以發(fā)生變化,但對(duì)模因本來(lái)的意思不會(huì)產(chǎn)生影響。
例2 白鴿:老公,你咋這么小氣呢?
劉亮:我這哪是小氣?是“摳”。
這個(gè)例子取自小品《大城小愛(ài)》,“小氣”和“摳”都指不大方,把財(cái)物看得很重要,節(jié)省儉樸,然而,它們的語(yǔ)體色彩是有差別的?!靶狻奔瓤梢杂糜跁?shū)面語(yǔ),也可用在日??谡Z(yǔ)中;“摳”是一些地方的方言,用于口語(yǔ)中。小品中,劉亮表達(dá)的意思相同,用詞卻不同,讓人誤以為事情有轉(zhuǎn)機(jī),卻又回到了原點(diǎn),出乎常理,給觀眾帶來(lái)意想不到的“笑果”。
3.2 表現(xiàn)型模因與言語(yǔ)幽默
3.2.1 同音異義詞
運(yùn)用同音異義詞來(lái)替換人們熟悉的語(yǔ)言模因,而語(yǔ)言結(jié)構(gòu)又保持不變是表現(xiàn)型模因的類型之一[8]60。2017年央視春晚高曉攀和尤憲超的相聲《姥說(shuō)》中不乏典型的事例。
例3 高:老話說(shuō),這叫瞪鼻子上眼。
尤:老話說(shuō),這叫巾幗不讓須眉。老話說(shuō),老話說(shuō),你哪來(lái)那么多老話?
高:我姥姥說(shuō)的話就叫姥話啊。
高:在站臺(tái)上,我姥姥拉著我的手說(shuō):“孩子,窮家富路,沒(méi)錢了找姥姥。”后來(lái)沒(méi)錢了,我找姥姥去了。
尤:你姥姥呢?
高:我姥姥給我講沒(méi)錢的日子怎么過(guò)。
尤:考上大學(xué),我姥姥每次給完錢,她給我講哲學(xué)。行而上學(xué),不行別上。
例3中,兩位相聲演員一開(kāi)場(chǎng)就連用幾個(gè)老話說(shuō),其中一人問(wèn)另一人,你哪來(lái)那么多老話啊?此人答道,我姥姥說(shuō)的話叫姥話啊,原來(lái)此姥話非彼老話。后來(lái),兩人回憶上大學(xué)時(shí)姥姥對(duì)他們的教導(dǎo),尤憲超說(shuō)他姥姥給他講哲學(xué),“行而上學(xué),不行別上”。相聲創(chuàng)作者充分利用同音異義詞,將人們熟悉的模因“老話”“形而上學(xué)”進(jìn)行巧妙地替換,從而給觀眾造成一種不協(xié)調(diào)的語(yǔ)義對(duì)照,語(yǔ)義反差越大,幽默效果越好。
3.2.2 同形聯(lián)想詞
同形聯(lián)想詞是指詞語(yǔ)的形式和內(nèi)容都不變,但在不同語(yǔ)境中卻能產(chǎn)生不同的聯(lián)想意義的一類語(yǔ)言模因[8]60。
例4 高曉攀:那會(huì)兒,班里流行BP機(jī),我給姥姥說(shuō):“姥姥,給我買個(gè)BP機(jī)?!蔽依牙颜f(shuō):“沒(méi)錢。”
尤憲超:你說(shuō):“明明有錢?!蹦憷牙颜f(shuō):“明明有錢,你找明明要去。”
例4仍取材于相聲《姥說(shuō)》,“明明有錢”中的“明明”是副詞,表示顯然如此或確實(shí)。姥姥揣著明白裝糊涂,讓他找明明要錢去,此處的“明明”是名詞,指人名?!懊髅鳌币辉~在兩個(gè)語(yǔ)境中形式未變,卻產(chǎn)生了不同的聯(lián)想意義,幽默由此而生。
3.2.3 同構(gòu)異義句
同構(gòu)異義句是指句子的形式、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)都不變,但內(nèi)容變化的一類語(yǔ)言模因[8]60。該類型模因主要涉及句子和語(yǔ)篇。春晚語(yǔ)言類節(jié)目中,這樣的例子不勝枚舉。例如,潘長(zhǎng)江的“心若在,魚(yú)就在,大不了重頭再來(lái)”,這是由著名歌唱家劉歡演唱的公益歌曲《從頭再來(lái)》中的一句歌詞“心若在夢(mèng)就在,只不過(guò)是從頭再來(lái)”改編的。這首歌曲為中央電視臺(tái)配合下崗就業(yè)的主題宣傳所創(chuàng)作的公益歌曲,其流傳之廣、影響之深可想而知。該小品語(yǔ)言在句子結(jié)構(gòu)不變的情況下,把“夢(mèng)”改為“魚(yú)”,不禁讓人發(fā)笑。再如小品《一個(gè)女婿半個(gè)兒》中沈騰的臺(tái)詞“心有力而余額不足” “咱爸這輩子吃過(guò)的鹽比你走過(guò)的米都咸”,《信任》中馮鞏的臺(tái)詞“一個(gè)不穿老婆襪子的男人絕不是好男人”,分別是由成語(yǔ)“心有余而力不足”,俗話“我過(guò)的橋比你走的路都多,我吃的鹽比你吃的飯都多”,拿破侖的名言“一個(gè)不想當(dāng)將軍的士兵不是好士兵”類推而來(lái)的。生活中還有很多這樣耳熟能詳?shù)脑~句,換上新內(nèi)容之后產(chǎn)生了言語(yǔ)幽默。
綜觀上文中的例子,不難發(fā)現(xiàn),這些幽默話語(yǔ)中的某些詞語(yǔ)或句型其實(shí)是人們所熟悉的語(yǔ)言模因在復(fù)制傳播過(guò)程中發(fā)生了變異,在語(yǔ)音、詞義、語(yǔ)篇(句子)等層面和原始模因產(chǎn)生差異造成幽默的。
4.1 語(yǔ)音層面
諧音是語(yǔ)音層面構(gòu)成幽默的主要手法。人們用音同或音近的字詞替換熟悉的語(yǔ)言模因來(lái)達(dá)到調(diào)侃、諷刺、詼諧幽默的效果。例如,某一段時(shí)間人們諷刺大蒜價(jià)格飆升,創(chuàng)造了“蒜你狠”這個(gè)詞。該詞之所以能夠傳播開(kāi)來(lái),是因?yàn)樗c“算你狠”同音,把描述人的詞語(yǔ)嫁接到事物上,惹人開(kāi)懷大笑[11]。2017年央視春晚語(yǔ)言類節(jié)目中利用音同或音近詞制造言語(yǔ)幽默的例子并不多,只有上文提到的“明明”和“行而上學(xué)”。
4.2 詞義層面
詞是句子中最小的能夠獨(dú)立運(yùn)用的語(yǔ)言單位。詞的形式是語(yǔ)音,詞的內(nèi)容是詞義,詞義包括詞匯意義和語(yǔ)法意義(詞性)[12]。一詞多義、故意歪曲詞語(yǔ)的字面意思、巧妙使用詞語(yǔ)的色彩義都可用來(lái)制造幽默。
例5 劉儀偉:孫先生,場(chǎng)上這么多女嘉賓,怎么偏偏對(duì)曾小姐情有獨(dú)鐘呢?
孫濤:因?yàn)樗L(zhǎng)得好看,仔細(xì)看能看出她是個(gè)女的。
孫濤:我沒(méi)帶你旅過(guò)游嗎?
閆學(xué)晶:對(duì),那也叫旅游,他開(kāi)車帶我回了趟娘家。
閆學(xué)晶:那你給我消費(fèi)了嗎?
孫濤:怎么沒(méi)消費(fèi)?上高速公路不繳費(fèi)???
劉儀偉:我們欄目過(guò)去只有征婚功能,現(xiàn)在還有復(fù)婚功能,你們是兩口子,如果重新組成家庭,叫什么婚呢?
孫濤:近親結(jié)婚。
例5取自孫濤、閆學(xué)晶和劉儀偉的小品《真情永駐》,小品中“好看”“旅游”“消費(fèi)”“近親結(jié)婚”等詞義在下文的語(yǔ)境中都被歪曲了。容易辨認(rèn)的稱好看,回娘家可稱為旅游,高速繳費(fèi)稱消費(fèi),復(fù)婚被稱近親結(jié)婚。而人們通常說(shuō)“好看”是指漂亮,“旅游”指旅行游覽,“消費(fèi)”指為生產(chǎn)、生活所需消耗的物質(zhì)財(cái)富,“近親結(jié)婚”指直系或三代以內(nèi)旁系之間的通婚。詞義的偷梁換柱,破壞了語(yǔ)篇的銜接,造成上下文風(fēng)馬牛不相及的一種狀態(tài),由此產(chǎn)生了幽默效果。再如,小品《信任》中,乘客把一頂綠色的帽子送給馮鞏,馮鞏說(shuō):“這色我hold不住”,觀眾此時(shí)都樂(lè)了。綠色的帽子簡(jiǎn)稱綠帽子,但它還有一個(gè)意思是指妻子做了對(duì)不起丈夫的事。這句話的幽默之處在于它既運(yùn)用了一詞多義,又巧妙地把詞語(yǔ)的正面意思和反面意思混合使用,使人會(huì)心一笑。
4.3 語(yǔ)篇(句子)層面
日常生活語(yǔ)言中有一些例子能夠廣泛地傳播,是因?yàn)樗鼈兡7铝嗣嗣?、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)、廣告語(yǔ)的句子或篇章結(jié)構(gòu)。變異產(chǎn)生的語(yǔ)言模因同原始語(yǔ)言模因在內(nèi)容上有差異而形式上卻相似,由此產(chǎn)生幽默。春晚語(yǔ)言節(jié)目中除了上文同構(gòu)異義橫向嫁接部分提到的例子,還有如下事例。
例6 劉亮:誰(shuí)?
白鴿:你。
劉亮:咋的啦?
白鴿:自首去。
劉亮:誰(shuí)???
白鴿:你。
劉亮:咋的啦?
白鴿:我讓你自首去。
劉亮:誰(shuí)?
白鴿:你。
劉亮:我呀,我咋的啦你讓我自首。
例6是春晚小品《大城小愛(ài)》中劉亮、白鴿的一段對(duì)話。“誰(shuí)?你。咋的啦?”連用三次并配上夸張的表情和語(yǔ)氣已經(jīng)成為劉亮、白鴿在小品中屢試不爽的法寶。這句話最早出現(xiàn)在二人參加的東方衛(wèi)視笑傲江湖節(jié)目中,之后在二人表演的多個(gè)小品中重復(fù)套用,制造幽默效果。
本文以2017年央視春晚的小品、相聲語(yǔ)言為語(yǔ)料,從語(yǔ)言模因傳播的兩種方式:基因型和表現(xiàn)型探討了言語(yǔ)幽默形成的理論理?yè)?jù),又從語(yǔ)音、詞義、語(yǔ)篇三個(gè)層面分析了言語(yǔ)幽默的生成機(jī)制。研究發(fā)現(xiàn),直接套用大家熟知的語(yǔ)言模因,并故意造成與新語(yǔ)境的不和諧是幽默產(chǎn)生的途徑之一。形式或結(jié)構(gòu)不變,內(nèi)容變化的語(yǔ)言模因變異和創(chuàng)新也可以制造幽默。從語(yǔ)言層面來(lái)看,小到詞語(yǔ)的語(yǔ)音、詞義,大到句子、篇章,都能通過(guò)模因的使用、變異和創(chuàng)新達(dá)到幽默效果。從模因論視角解讀言語(yǔ)幽默,既為言語(yǔ)幽默的研究提供了新視角,也促進(jìn)了模因論本身的發(fā)展。
[1]李捷.模因論視域中的言語(yǔ)幽默[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2008(1):74-78
[2]趙秋玲.合作原則視角下《摩登家庭》中言語(yǔ)幽默研究[D].沈陽(yáng):遼寧大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,2015:1
[3]劉小玲.關(guān)聯(lián)理論視角下對(duì)英語(yǔ)言語(yǔ)幽默的解讀:以美國(guó)情景喜劇《生活大爆炸》為例[D].??冢汉D洗髮W(xué)外語(yǔ)學(xué)院,2014:1
[4]蘇琴.預(yù)設(shè)視角下《生活大爆炸》中的言語(yǔ)幽默研究[D].荊州:長(zhǎng)江大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,2014:1
[5]張彥.模因論視角中的英語(yǔ)言語(yǔ)幽默:以《老友記》為例[D].太原:中北大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,2010:3-5
[6]姜坤.從模因視角解析情景喜劇《生活大爆炸》中的言語(yǔ)幽默[D].沈陽(yáng):遼寧大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,2013:5-7
[7]張正華,項(xiàng)珍.模因論視角下《龍門鏢局》的言語(yǔ)幽默研究[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015,34(8):113-116
[8]何自然.語(yǔ)言中的模因[J].語(yǔ)言科學(xué),2015(6):54-64
[9]Blackmore S.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999:66
[10]陳新仁.語(yǔ)用學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2013:210
[11]張家波.模因論視角下的言語(yǔ)幽默分析[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2016(9):127-131
[12]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].3版.北京:高等教育出版社,2002:265
(責(zé)任編輯:胡永近)
10.3969/j.issn.1673-2006.2017.04.014
2017-02-08
楊麗芬(1982-),女,山西交城人,碩士,講師,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
H03
A
1673-2006(2017)04-0050-04