• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基于拉斯維爾傳播模式的《邊城》譯介研究

    2017-06-07 08:22:02胡道華
    懷化學(xué)院學(xué)報(bào) 2017年3期
    關(guān)鍵詞:英譯本譯介邊城

    胡道華

    基于拉斯維爾傳播模式的《邊城》譯介研究

    胡道華1,2

    (1.同濟(jì)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海200092;2.吉首大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南張家界427000)

    著名作家沈從文的代表作《邊城》四個(gè)英譯本的出版時(shí)間跨越了73年,它們見(jiàn)證了中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)英譯的歷史。借鑒拉斯維爾的傳播學(xué)模式,從“譯介主體”、“譯介內(nèi)容”、“譯介途徑”、“譯介受眾”、“譯介效果”五個(gè)維度分析了《邊城》英譯本的得失,為中國(guó)文學(xué)的對(duì)外譯介提供借鑒與參考。

    拉斯維爾模式;《邊城》;譯介

    一、拉斯維爾的傳播模式

    拉斯維爾(H.D.Lasswell)在“社會(huì)傳播的結(jié)構(gòu)與功能”一文中提出了著名的“五W”傳播模式,即傳播主體(who)、傳播內(nèi)容(what)、傳播途徑(in which channel)、傳播對(duì)象(towhom)和傳播效果(with whateffect)[1]。將“五W”傳播模式應(yīng)用于文學(xué)譯介,就構(gòu)成了包含主體、內(nèi)容、途徑、受眾和效果五大要素的文學(xué)譯介模式[2]。本文以“五W”模式為分析框架,探討《邊城》四個(gè)英譯本的譯介情況。

    二、《邊城》的英譯本情況

    沈從文代表作《邊城》創(chuàng)作于1933至1934年間,1934年發(fā)表于《國(guó)聞周報(bào)》,自出版以來(lái)就受到國(guó)內(nèi)外許多讀者和譯者的青睞。截至目前《邊城》已經(jīng)被譯為13種語(yǔ)言,其中英譯本有四個(gè),見(jiàn)表1。

    《邊城》四個(gè)英譯本時(shí)間跨度達(dá)73年,它們見(jiàn)證了中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)的英譯歷史[3]。

    (一)《邊城》的譯介主體

    譯介主體主要包括贊助人和譯者。贊助人通過(guò)制定翻譯政策來(lái)制約作品的挑選及翻譯策略,保證主流意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)能夠通過(guò)譯本體現(xiàn)出來(lái)。贊助人一般可分為政府機(jī)構(gòu)和商業(yè)出版社。在民族危機(jī)不斷加劇的歷史時(shí)期,一些現(xiàn)代知識(shí)分子創(chuàng)辦英文期刊以促進(jìn)中西方之間的文化交流,力圖通過(guò)民族文化認(rèn)同來(lái)提升中國(guó)文化的影響力,化解民族危機(jī)。項(xiàng)譯本發(fā)表于《天下》月刊,由于《天下》得到了中山文化教育館的資助,有穩(wěn)定的資金來(lái)源,能夠在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后得以繼續(xù)存在[4]。金譯本的贊助人為George Allen and Unwin出版社。楊譯本分別發(fā)表于《中國(guó)文學(xué)》和“熊貓叢書(shū)”?!吨袊?guó)文學(xué)》在行政上隸屬外文出版社(外文局)領(lǐng)導(dǎo),業(yè)務(wù)上隸屬中華全國(guó)文協(xié)(作協(xié))和中國(guó)文學(xué)出版社領(lǐng)導(dǎo)?!吨袊?guó)文學(xué)》和“熊貓叢書(shū)”的贊助人為政府機(jī)關(guān),其出版和發(fā)行由國(guó)家控制,譯介的作品和譯者由國(guó)家挑選[5]。金介甫譯本的贊助人為美國(guó)的Harper Collins出版社。

    譯者一般分為本土譯者、海外譯者、漢學(xué)家三大類,他們一般對(duì)作者比較熟悉。《邊城》英譯本的譯者與沈從文都有這樣或那樣的關(guān)系。其中,項(xiàng)美麗(Emily Hahn,1905-1997)是美國(guó)作家、翻譯家,她當(dāng)時(shí)的工作是為《紐約客》(New Yorker)雜志撰稿,是邵洵美的女朋友。邵洵美(1906-1968,筆名Shing Mo-Lei/辛墨雷)是沈從文的朋友,中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人、作家、出版家、翻譯家,在《新月社》時(shí)是沈從文文學(xué)創(chuàng)作上的伙伴[3,6]。金隄(Ching Ti)是沈從文在西南聯(lián)合大學(xué)的學(xué)生。英國(guó)小說(shuō)家、記者、歷史學(xué)家白英(RobertPayne)曾經(jīng)在西南聯(lián)合大學(xué)任教,并娶了沈從文親戚熊希齡的女兒[6]。楊憲益的妹妹楊苡曾是沈從文的學(xué)生,而他本人也在沈從文的幫助下在抗戰(zhàn)時(shí)期在西南聯(lián)合大學(xué)任教。楊的夫人戴乃迭(Gladys Yang)在中國(guó)出生、英國(guó)長(zhǎng)大,與楊憲益在牛津大學(xué)相識(shí)。1949年以后楊氏夫婦合作翻譯了許多中國(guó)文學(xué)作品。“文革”結(jié)束后,他們與沈從文仍然是很好的朋友[4]。金介甫(Jeffrey Kinkley)被譽(yù)為國(guó)外沈從文研究第一人,他在哈佛大學(xué)的博士論文是《沈從文筆下的中國(guó)》(Shen Ts'ung-wen's Vision of Republican China,1977),是《沈從文傳記》(The Odyssey of Shen Congwen,1987)的作者,并于1980、1981、1986年多次與沈從文會(huì)面,與沈氏夫婦保持通信[6]。

    表1 《邊城》的英譯本

    (二)譯介內(nèi)容

    譯介內(nèi)容指原作所具有的文學(xué)價(jià)值,具體指作品風(fēng)格、創(chuàng)作特征、原作特有的“滋味”等內(nèi)容,它們能否在翻譯過(guò)程中被保留下來(lái)并被譯入語(yǔ)讀者所理解和接受。《邊城》具有很高的獨(dú)特的文學(xué)價(jià)值。民國(guó)時(shí)期,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)尚處于起步和探索階段,作品的數(shù)量還不是很多,譯介的規(guī)模也非常小,但對(duì)沈從文的譯介相對(duì)較早、較多[7]。《邊城》被譽(yù)為“一顆千古不磨的珠玉”(劉西渭語(yǔ))[8]?!哆叧恰返奈幕[喻被提升到了民族和國(guó)家形象的層面上[9]。金介甫(2014:47-8)認(rèn)為《邊城》可以從三個(gè)層次閱讀,第一,作為田園牧歌,這是一個(gè)普遍的人類愛(ài)情故事;第二,那些了解小說(shuō)中的隱喻和歌曲的讀者,可以欣賞伴隨小說(shuō)的悲劇情節(jié)的幽默;第三,小說(shuō)的描寫極具湘西地方色彩。金介甫對(duì)《邊城》給予了極高評(píng)價(jià),認(rèn)為它像《項(xiàng)狄傳》(The Life and Opinions of Tristram Shandy)那樣別處心裁,像《追憶逝水年華》(Remembrance of Things Past)那樣扎實(shí),與《大地》(The Good Earth)一樣,也是一部偉大的作品,并且《邊城》更加具有地域性、民族性和藝術(shù)創(chuàng)造性[10]。

    沈從文在上世紀(jì)30年代就蜚聲文壇,被視為從新文學(xué)運(yùn)動(dòng)開(kāi)始以來(lái)出現(xiàn)的最好作家之一,且從那時(shí)開(kāi)始,便超越國(guó)境,走向世界。在中國(guó),沈從文被視作一位“鄉(xiāng)土”作家。但是,金介甫一直在盡力避開(kāi)、淡化沈從文的“鄉(xiāng)土”作家頭銜,因?yàn)樗鼛в忻黠@的歷史印記,而且忽視了沈從文作品的多樣性和深度。湘西的研究者和研究機(jī)構(gòu)(如吉首大學(xué))處于沈從文研究的前沿,非常清楚將沈從文定位于“鄉(xiāng)土”作家的危險(xiǎn)之處,因?yàn)樗赡芡{沈從文作為全國(guó)作家的地位[6]。金介甫認(rèn)為“沈從文對(duì)世界文學(xué)有著卓越貢獻(xiàn)”,并把沈看成與“福樓拜(G.Flaubert)、斯特恩(L.Sterne)、普羅斯特(M. Proust)成就相等的作家”[10]。

    四個(gè)英譯本的特點(diǎn)與翻譯策略。項(xiàng)譯本采用了《邊城》女主人公“翠翠”(Green Jade and Green Jade)的名字作為書(shū)名,這種以人物名作為小說(shuō)標(biāo)題的做法切合了英語(yǔ)世界讀者的接受習(xí)慣[3]。項(xiàng)譯本沒(méi)有對(duì)原作進(jìn)行大量的改寫或刪減,也沒(méi)有明顯地改變其段落與語(yǔ)序。對(duì)于《邊城》中大量存在的地方習(xí)俗等的翻譯,項(xiàng)譯本采用了文內(nèi)解釋,對(duì)于外國(guó)人不熟悉的習(xí)俗或事物,一般在文內(nèi)添加解釋[6],因?yàn)樗J(rèn)為采用腳注或尾注會(huì)打斷讀者的閱讀。項(xiàng)譯本最突出的貢獻(xiàn)是對(duì)原作呈現(xiàn)的詩(shī)意中國(guó)形象的跨文化重造??紤]到異文化空間的讀者對(duì)中國(guó)歷史與文化的陌生感,項(xiàng)譯本采取了與原作不同的策略。原作努力將茶峒邊地化,譯作將其建制化;原作強(qiáng)調(diào)茶峒地方文化的特殊性,譯作將其中國(guó)化;對(duì)于中國(guó)歷史文化內(nèi)涵豐富的詞語(yǔ)和意象,譯作則將其普遍化,大量的誤譯、漏譯、增譯和個(gè)性化翻譯由此產(chǎn)生。金譯本由金隄完成初譯,白英對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色、定稿[3]。譯者將主要表現(xiàn)湘西世界的小說(shuō)選集命名為《中國(guó)大地》(The Chinese Earth by Shen Tseng-wen),顯然受到了賽珍珠的小說(shuō)《大地》的啟發(fā)。金譯本對(duì)“中國(guó)”的理解已經(jīng)從浪漫主義向現(xiàn)實(shí)主義轉(zhuǎn)變,對(duì)其中許多的物產(chǎn)、制度、風(fēng)俗和器物名稱的翻譯都沿用了項(xiàng)譯本,包括一些錯(cuò)誤或模糊的翻譯[3]。楊譯本的出版是出于“對(duì)外宣傳”的需要,必然更多顧忌國(guó)內(nèi)的政治文化生態(tài),而較少考慮譯作讀者的審美趣味和接受習(xí)慣[3]。在涉及“舊社會(huì)”的政治、軍事、宗教等用語(yǔ)時(shí),采取了凸顯、遮蔽、模糊、曲解原意等多種策略,以符合當(dāng)時(shí)的意識(shí)形態(tài)要求[3]。除了高度的政治禁忌,楊譯本在傳遞《邊城》的詩(shī)意之美方面也乏善可陳。對(duì)于《邊城》中對(duì)湘西自然、歷史、風(fēng)俗以及翠翠朦朧愛(ài)情心理等的描寫,要么化繁為簡(jiǎn)作概括處理,要么干脆刪節(jié),肢解了《邊城》原作的文化底蘊(yùn)[3]。楊譯本的貢獻(xiàn)是糾正了前兩個(gè)譯本中的一些誤譯。楊譯本也采用了一些增量翻譯,以解釋讀者不易理解的中國(guó)文化,還采用腳注解釋有關(guān)中國(guó)文化的內(nèi)容[3]。金介甫譯本以嚴(yán)謹(jǐn)、精確、細(xì)膩和流暢著稱,不但傳遞了中國(guó)傳統(tǒng)文化與湘西歷史文化的豐富內(nèi)涵,而且實(shí)現(xiàn)了與譯入語(yǔ)文化的完美統(tǒng)一[3]。譯本題目采用Border Town,已不僅僅是地理上的意義,而是在更加廣泛的意義上傳遞一種處于邊緣、過(guò)渡,間于生與死、兒童與婦女(如翠翠)[6]的意境。金介甫譯本以異化策略為主,采用了“厚譯”和“細(xì)譯”等方法,“體現(xiàn)了最大程度再現(xiàn)原文的努力”[11]。金介甫譯本在正文中未使用“顯性”譯注,而為了“補(bǔ)不足,便讀者”,在書(shū)末尾列出33個(gè)尾注,長(zhǎng)達(dá)7頁(yè),解釋原文與譯文文化的差異、與文章主旨相關(guān)的一些技術(shù)性問(wèn)題和意義多變的詞語(yǔ)等[8]。金介甫譯本充分挖掘和呈現(xiàn)了原作中豐富的區(qū)域歷史文化,忠實(shí)地再現(xiàn)了原作文體特征,呈現(xiàn)原作的詩(shī)意之

    美[3]。

    (三)譯介途徑

    譯介途徑中至關(guān)重要的問(wèn)題是出版與發(fā)行問(wèn)題。目前,國(guó)內(nèi)的典籍英譯本大多是面向國(guó)內(nèi)讀者,缺乏走向國(guó)外的有效渠道[12]。而莫言作品的譯作都是由國(guó)外一流出版社出版,例如出版法譯本的瑟伊(Seuil)出版社就是法國(guó)最重要的出版社之一。近年來(lái),國(guó)內(nèi)出版社已經(jīng)注意到這一問(wèn)題,并積極開(kāi)展與國(guó)外出版社的合作[13]。

    項(xiàng)譯本在上海發(fā)表于英文雜志《天下》月刊(T'ien HsiaMonthly),是中山文化教育館資助創(chuàng)辦的一份英文雜志,1935年8月創(chuàng)刊,至1941年9月間因太平洋戰(zhàn)事而??捌跒樵驴?940年受戰(zhàn)事影響改為雙月刊,共發(fā)行12卷56期[4]。該刊的“譯文”(Translation)欄目刊登了大量中國(guó)古代文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué)的英譯,尤以后者為主,開(kāi)啟了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)英譯的先河[14]?!短煜隆酚蓜e發(fā)洋行在國(guó)內(nèi)以及美、英等西方國(guó)家發(fā)行銷售。別發(fā)洋行又稱“別發(fā)印書(shū)館”,是1870年英商在上海創(chuàng)辦的印刷出版公司。通過(guò)別發(fā)印書(shū)館遍及海內(nèi)外的發(fā)行網(wǎng)絡(luò),《天下》在國(guó)內(nèi)各大城市、南洋甚至海外都獲得了比較廣泛的讀者群[4]。金譯本收錄于《中國(guó)大地》,1947年由英國(guó)的George Allen and Unwin出版,1982年由美國(guó)的Columbia University Press再版。George Allen and Unwin出版社前身為1871年成立的George Allen and Sons出版社,1914年改為現(xiàn)名,是英國(guó)的老牌出版社之一。Columbia University Press出版社隸屬于哥倫比亞大學(xué),該出版社成立于1893年,以出版人文社科類著作為主,它們的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)比較完善。楊譯本在英文版《中國(guó)文學(xué)》1962年第11-12期連載,1981年時(shí)《邊城及其他》(The Border Town and Other Stories)列入“熊貓叢書(shū)”,由《中國(guó)文學(xué)》雜志社出版?!吨袊?guó)文學(xué)》是新中國(guó)唯一一份向國(guó)外系統(tǒng)譯介中國(guó)文學(xué)藝術(shù)作品的官方刊物,發(fā)行到世界159個(gè)國(guó)家和地區(qū),英文版《中國(guó)文學(xué)》共發(fā)行394期[5]?!靶茇垍矔?shū)”(The Panda Books)出版于1981年,以英、法語(yǔ)及少量德、日語(yǔ)向西方譯介中國(guó)文學(xué)。截至2009年,叢書(shū)共出版英文版圖書(shū)149種,法文版圖書(shū)66種,日文版圖書(shū)2種,德文版圖書(shū)1種[15]。負(fù)責(zé)叢書(shū)銷售的是位于南加州的中國(guó)書(shū)刊公司(China Books&Periodicals Inc.)和位于波士頓的劍橋出版社(Cheng&TsuiCompany)是北美最大的兩家代理銷售叢書(shū)的公司,其中銷售較好的譯本就包括《邊城及其他》,約2萬(wàn)冊(cè)[15]。金介甫譯本為《邊城》唯一的單行英譯本,2009年由世界頂級(jí)出版社美國(guó)Harper Collins Publishers出版發(fā)行。

    (四)譯介受眾與傳播效果

    評(píng)論家是推動(dòng)作品域外傳播的重要因素。翻譯家和評(píng)論家是域外小說(shuō)與讀者之間的中介,譯本質(zhì)量和評(píng)論水平很容易影響讀者的閱讀期待。正是因?yàn)槿谓逃诟鐐惐葋喆髮W(xué)的夏志清(C.T.Hsia)在1961年出版的《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》(A History of Modern Chinese Fiction)中特辟篇幅介紹了沈從文[16],使沈的作品受到“另眼相看”,成為博士論文和專題研究的對(duì)象。夏志清將張愛(ài)玲、沈從文、錢鐘書(shū)、張?zhí)煲矸Q為“文壇四家”,并稱沈從文為“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中最偉大的印象主義者”[17]。

    但是,《邊城》英譯本的受眾面較窄、接受效果并不理想。項(xiàng)譯本發(fā)表于《天下》月刊,雖然在戰(zhàn)爭(zhēng)年代仍然可以獲取(如金隄和白英),但幾乎沒(méi)有關(guān)于項(xiàng)譯本影響的數(shù)據(jù),或許對(duì)經(jīng)常訪問(wèn)美國(guó)、歐洲大學(xué)圖書(shū)館的漢學(xué)家(Sinologists)影響最大[6]。金譯本收錄于《中國(guó)大地》,影響最大的讀者群應(yīng)該是在國(guó)外高校留學(xué)的華人學(xué)生,特別是1961年之后選修《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)》者?!吨袊?guó)大地》及其1982年由哥倫比亞大學(xué)重印版都不可能暢銷[6]。楊譯本分別收錄于《中國(guó)文學(xué)》、“熊貓叢書(shū)”,幾乎是在全球發(fā)行,但目標(biāo)仍然是西方的高校圖書(shū)館及其他國(guó)家的閱覽室[6]?!吨袊?guó)文學(xué)》雜志、“熊貓叢書(shū)”等在美國(guó)大學(xué)的圖書(shū)館都能找到,但在美國(guó)圖書(shū)市場(chǎng)上幾乎看不到,在市場(chǎng)上沒(méi)有銷路[18]。金介甫譯本是單行本,在沈從文愛(ài)好者之中眾所周知,雖然它在亞馬遜網(wǎng)站(Amazon.com)和其他網(wǎng)站上銷售,但仍然不是暢銷書(shū)[6]。

    三、《邊城》四個(gè)英譯本譯介的啟示

    (一)在文學(xué)譯介中,贊助人應(yīng)該采用形式多樣的分類贊助辦法

    贊助人往往決定作品以及譯者的選擇。一般情況下,作為政府機(jī)構(gòu)的贊助人更加關(guān)注意識(shí)形態(tài)以及政治上的“正確”。例如楊譯本能夠入選《中國(guó)文學(xué)》,是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的主編茅盾借著“雙百方針”提出刊物可以選擇“一些藝術(shù)性弱、無(wú)害的作品”,并認(rèn)為“現(xiàn)代作家沈從文的作品可在介紹之列”[5]。而作為商業(yè)出版社的贊助人,經(jīng)濟(jì)標(biāo)準(zhǔn)是它們挑選作品的最高標(biāo)準(zhǔn)。例如金介甫譯本的贊助人是其出版商,它們準(zhǔn)備出版《現(xiàn)代中國(guó)經(jīng)典》(Modern Chinese Classics)系列[19]。由于經(jīng)濟(jì)原因,它們終止了后續(xù)系列的出版[6]。我們認(rèn)為,對(duì)于文學(xué)譯介,政府不能缺位,可以采用項(xiàng)目招投標(biāo)等方式進(jìn)行全額或差額資助。對(duì)于深受廣大讀者歡迎的作家作品,可以通過(guò)市場(chǎng)手段,依靠國(guó)內(nèi)外的商業(yè)出版社向外譯介。對(duì)于讀者群體不大,商業(yè)出版社不愿意譯介的優(yōu)秀作品,仍需要通過(guò)政府機(jī)構(gòu)作為贊助人向外譯介,加強(qiáng)中國(guó)文學(xué)在世界文學(xué)格局中的地位和影響。中外文學(xué)交流是一個(gè)長(zhǎng)期積累的過(guò)程,既不能氣餒,也不能操之過(guò)急。

    (二)“外+中”搭檔是最為理想的譯者團(tuán)隊(duì)

    《邊城》四個(gè)英譯本的譯者素質(zhì)都是無(wú)可挑剔的。項(xiàng)譯本、金譯本、楊譯本都是中西合璧的雙譯者,且分別來(lái)自英語(yǔ)最為正宗的英國(guó)和美國(guó)。而金介甫譯本就更無(wú)需多言,因?yàn)樗旧砭褪敲绹?guó)人,又是國(guó)外的“沈從文研究第一人”,還得到了來(lái)自湘西朋友的協(xié)助。黃友義認(rèn)為譯者團(tuán)隊(duì)“最好組成一個(gè)包括本國(guó)人和外國(guó)人的翻譯搭檔”,因?yàn)橥鈬?guó)譯者更加了解國(guó)外讀者的閱讀習(xí)慣、使用的語(yǔ)言更為地道、且符合譯本由本國(guó)譯者完成的心理預(yù)期[20]。

    (三)譯介作品的選擇應(yīng)以讀者的興趣與需求為標(biāo)準(zhǔn)

    《邊城》具有極高的文學(xué)價(jià)值,它的描寫極具湘西地方色彩,是“迥異于西方世界的作品,正好契合他們對(duì)東方的浪漫幻想、神秘情結(jié)”[21]?!哆叧恰肪哂泻軓?qiáng)的地域性、中華民族性和藝術(shù)創(chuàng)造性[10]?!哆叧恰匪膫€(gè)英譯本也各有千秋。項(xiàng)譯本發(fā)揮了對(duì)詩(shī)意中國(guó)的浪漫想象,金譯本強(qiáng)化了對(duì)現(xiàn)實(shí)中國(guó)的指涉,楊譯本充滿了政治禁忌,而金介甫譯本則致力于對(duì)鄉(xiāng)土區(qū)域文化的深入挖掘。它們呈現(xiàn)出鮮明的時(shí)代特色[3]。我們認(rèn)為,譯介作品的選擇不僅需要考慮作品本身的價(jià)值,更需要考慮譯入語(yǔ)讀者的興趣與需求。對(duì)外譯介中國(guó)文學(xué)作品、文化典籍時(shí),應(yīng)挑選在譯入語(yǔ)環(huán)境里容易接受的作品首先進(jìn)行譯介。

    (四)作品譯介的形式應(yīng)該而且可以多樣化

    首先,《邊城》四個(gè)英譯本存在翻譯方式單一的問(wèn)題。我們可以根據(jù)不同的譯介對(duì)象和他們的需求,采取編譯、節(jié)譯、摘譯、縮譯等各種手段,也可以采用精裝本、簡(jiǎn)裝本、漫畫(huà)、CD等各種形式。其次,隨著大眾傳媒的不斷發(fā)展,我們還可以將小說(shuō)改編成影視戲劇等其他藝術(shù)形式。截至目前,根據(jù)《邊城》拍攝的電影有2部:一是嚴(yán)俊導(dǎo)演的電影《翠翠》,1952年由香港長(zhǎng)城電影公司拍攝;二是凌子風(fēng)導(dǎo)演的電影《邊城》,1984年北京電影制片廠攝制,1985年獲加拿大第九屆蒙特利爾國(guó)際電影節(jié)評(píng)委會(huì)榮譽(yù)大獎(jiǎng),對(duì)小說(shuō)《邊城》的國(guó)內(nèi)外傳播起到了重要作用[22]。根據(jù)《邊城》改編的舞臺(tái)劇兩部:一是1985年由香港中華文化促進(jìn)會(huì)促進(jìn)中心和藝術(shù)中心合辦了一個(gè)“中國(guó)現(xiàn)代名著戲季”,《邊城》被改編成了舞臺(tái)劇。二是1996年湖南省歌舞團(tuán)將《邊城》改編為舞劇。根據(jù)《邊城》改編的民俗情景劇一部:2014年大型民俗情景劇《煙雨鳳凰》在鳳凰古城首演,以《邊城》故事梗概為劇情、以“翠翠”為主線,分為對(duì)歌、追愛(ài)、離別、思念、涅槃、祈福六個(gè)篇章,以舞臺(tái)劇和情景劇的形式向世人傳播了《邊城》[22]。我們認(rèn)為,《邊城》拍攝電影、改編為舞臺(tái)劇和情景劇是很好的傳播實(shí)踐,在網(wǎng)絡(luò)如此發(fā)達(dá)的今天,網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)更是文學(xué)作品傳播和譯介不可或缺的有力工具。

    (五)與國(guó)外主流出版社合作是文學(xué)譯介時(shí)的最佳選擇

    不同民族之間的文化交流從來(lái)就不是平等的[23]。中國(guó)文化的地位經(jīng)歷了自唐代的鼎盛直至淪為第三世界的歷史變遷。在世界范圍內(nèi),相比于英美文化,中國(guó)文化目前仍然是“弱勢(shì)”文化。2014年12月在華東師范大學(xué)召開(kāi)的“鏡中之鏡:中國(guó)當(dāng)代文學(xué)及其譯介研討會(huì)”上,葛浩文(Howard Goldblatt)直言,“近十多年來(lái),中國(guó)小說(shuō)在英語(yǔ)世界不是特別受歡迎,出版社不太愿意出版中文小說(shuō)的翻譯,即使出版了也甚少做促銷活動(dòng)?!蔽覀?cè)谙蛴⒚牢鞣絿?guó)家開(kāi)展文學(xué)譯介時(shí),必須與國(guó)外主流的出版發(fā)行商合作,充分利用其銷售渠道,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)要獲得其應(yīng)該享有的聲譽(yù)和地位。

    (六)翻譯策略須以讀者的閱讀習(xí)慣、審美趣味為導(dǎo)向

    莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)雖然在一定程度上提高了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在世界范圍內(nèi)的關(guān)注度,但中國(guó)文學(xué)并沒(méi)有因此而變得更受歡迎。作家王安憶直言,在歐美國(guó)家,中國(guó)文學(xué)只是作為一個(gè)小語(yǔ)種文學(xué)而存在,而且在國(guó)外的書(shū)店很少能看到中國(guó)文學(xué)作品的蹤影,即使有也是被撂在一個(gè)不起眼的地方[24]。版權(quán)代理人譚光磊也表示,中國(guó)作家的版權(quán)一直在走出去,但從整個(gè)世界版權(quán)交易情況看,我國(guó)作家的版權(quán)輸出基本可以忽略不計(jì)[24]。因此,我們譯介的作品和譯本必須符合目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的文學(xué)規(guī)范和詩(shī)學(xué)要求,而且符合目標(biāo)讀者的閱讀習(xí)慣、審美趣味。

    四、結(jié)語(yǔ)

    總之,譯出語(yǔ)和譯入語(yǔ)文化之間的強(qiáng)弱關(guān)系、譯介作品文學(xué)價(jià)值的大小、贊助人的贊助方式與力度、譯者搭檔的配備、翻譯策略的運(yùn)用、譯介內(nèi)容是否符合譯入語(yǔ)主流意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)、是否達(dá)到譯入語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言要求、譯本的出版和發(fā)行渠道等,都是影響譯介效果的重要因素,我們?cè)诮M織實(shí)施文學(xué)譯介時(shí)需要引起特別注意。

    注釋:

    ①此集共收小說(shuō)十四篇:《柏子》、《燈》、《丈夫》、《會(huì)明》、《三三》、《月下小景》、《媚金·豹子·與那羊》、《三個(gè)男人和一個(gè)女人》、《龍朱》、《婦夫》、《十四夜間》、《一個(gè)大王》、《自轉(zhuǎn)之一章》、《看虹錄》和《邊城》。

    ②收小說(shuō)《邊城》、《蕭蕭》、《丈夫》和《貴生》四篇,另附黃永玉畫(huà)作《太陽(yáng)下的風(fēng)景——沈從文與我》。

    [1]Harold Dwight Lasswell.The structure and function of communication in society[A].Lyman Bryson.(ed.).The Communication of Ideas[C].New York:Institute for Religious and Social Studies,1948:37-51.

    [2]鮑曉英.“中學(xué)西傳”之譯介模式研究——以寒山詩(shī)在美國(guó)的成功譯介為例[J].外國(guó)語(yǔ),2014(1):65-71.

    [3]謝江南,劉洪濤.沈從文《邊城》四個(gè)英譯本中的文化與政治[J].中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,2015(9):109-118.

    [4]黃芳.跨文化之橋:中國(guó)現(xiàn)代著名國(guó)人自辦英文雜志《中國(guó)評(píng)論》周報(bào)與《天下》月刊[J].編輯之友,2011(3):111-114.

    [5]鄭曄.國(guó)家機(jī)構(gòu)贊助下中國(guó)文學(xué)的對(duì)外譯介——以英文版《中國(guó)文學(xué)》(1951-2000)為個(gè)案[D].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2012.

    [6]J.C.Kinkley.English Translations of Shen Congwen’s Masterword,BIAN Cheng(Border Town)[J].Asian and African Studies,2014,23(1):37-59.

    [7]華強(qiáng).沈從文著作的外文翻譯[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào),1985(3):149-151.

    [8]劉汝榮.金介甫英譯《邊城》中文化移植的操縱理論考察[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2014(6):154-158.

    [9]劉洪濤.《邊城》:牧歌與中國(guó)形象[M].南寧:廣西教育出版社,2003.

    [10]Kinkley,J.Border Town[Z].New York:Harper Collins Publishers,2009.

    [11]徐敏慧.沈從文小說(shuō)英譯評(píng)述[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2010(3):220-225.

    [12]王宏.中國(guó)典籍英譯:成績(jī)、問(wèn)題與對(duì)策[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2012(3):9-14.

    [13]謝天振.中國(guó)文學(xué)走出去:?jiǎn)栴}與實(shí)質(zhì)[J].中國(guó)比較文學(xué),2014(1):1-10.

    [14]彭發(fā)勝.《天下月刊》與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的英譯[J],中國(guó)翻譯,2011(2):23-28.

    [15]耿強(qiáng).“熊貓叢書(shū)”英譯本的跨文化傳播[J],解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(2):83-94.

    [16]夏志清.中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史[M].香港:香港中文大學(xué)出版社,2001.

    [17]李靜睿.金介甫:訪問(wèn)沈從文[N].中國(guó)新聞周刊,2012-12-24(往事):82-84.

    [18]張丹丹.中國(guó)文學(xué)借“誰(shuí)”走出去——有關(guān)譯介傳播的6個(gè)思考[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2015(2):150-154.

    [19]Xu Minhui.2012.On scholar translators in literary translation-a case study of Kinkley’s translation of‘Biancheng’[J].Perspectives,20(2):151-163.

    [20]黃友義.漢學(xué)家和中國(guó)文學(xué)的翻譯——中外文化溝通的橋梁[J].中國(guó)翻譯,2010(6):16-17.

    [21]劉勇,張睿睿.星斗其文,赤子其人——走進(jìn)沈從文的《邊城》[M].北京:北京師范大學(xué),2007.

    [22]羅宗宇,曾婷.2015:論小說(shuō)《邊城》的當(dāng)代傳播[J].創(chuàng)作與評(píng)論,2015(20):42-46.

    [23]王東風(fēng).翻譯文學(xué)的文化地位與譯者的文化態(tài)度[J].中國(guó)翻譯,2000(4):2-8.

    [24]傅小平,等.中國(guó)文學(xué)正在疾步走向世界?[J].上海采風(fēng),2014(6):29-31.

    On the English Versions of Biancheng Based on the Lasswell Model

    HU Dao-hua1,2
    (1.School of Foreign Languages,TongjiUniversity,Shanghai200092;2.School of Foreign Languages,Jishou University,Zhangjiajie,Hunan 427000)

    The four English versions of Shen Congwen'smasterpiece,Biancheng,span 73 years which witness the English translation history of Chinese literature.Under the guidance Lasswell's theory,the sponsor and translator,the value,the publicity,the readers and the effectof the four English versions of Biancheng have been discussed tomake full use of the practice in the future.

    Lasswellmodel;Biancheng;medio-translatology

    H315.9

    A

    1671-9743(2017)03-0091-05

    2017-03-08

    國(guó)家民委科研項(xiàng)目“民族文化典籍譯介模式研究——以《邊城》為例”(14JSZ006)。

    胡道華,1976年生,男,四川樂(lè)至人,副教授,博士研究生,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐、二語(yǔ)習(xí)得。

    猜你喜歡
    英譯本譯介邊城
    《孫子兵法》羅志野英譯本研究
    邊城
    心聲歌刊(2023年4期)2023-08-18 12:49:34
    《邊城之材幽之地》
    《三字經(jīng)》裨治文的兩次譯介行為考察
    功能對(duì)等理論下《醉翁亭記》英譯本的對(duì)比研究
    余華作品譯介目錄
    極邊城暖
    商周刊(2017年6期)2017-08-22 03:42:39
    大庸邊城的蠻與嬌
    橫看成嶺側(cè)成峰——淺析《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)全英譯本
    操控理論在文學(xué)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用——以《生死疲勞》英譯本為例
    国产精品免费视频内射| 国产精品乱码一区二三区的特点| 精品电影一区二区在线| 欧美激情 高清一区二区三区| 亚洲性夜色夜夜综合| 视频在线观看一区二区三区| 成人三级做爰电影| 亚洲一区中文字幕在线| 亚洲自拍偷在线| 成人免费观看视频高清| 无人区码免费观看不卡| 午夜免费鲁丝| 少妇粗大呻吟视频| 变态另类丝袜制服| 十八禁人妻一区二区| 精品无人区乱码1区二区| 精品一区二区三区av网在线观看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 亚洲片人在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 很黄的视频免费| 成人一区二区视频在线观看| 久久久久久九九精品二区国产 | 男女午夜视频在线观看| 黄色视频,在线免费观看| 一级作爱视频免费观看| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 国产成人av教育| 人人澡人人妻人| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 亚洲美女黄片视频| 制服丝袜大香蕉在线| x7x7x7水蜜桃| 久久 成人 亚洲| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 黑人操中国人逼视频| 老熟妇仑乱视频hdxx| 男女床上黄色一级片免费看| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产精品野战在线观看| 欧美又色又爽又黄视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 黄色片一级片一级黄色片| 成人一区二区视频在线观看| 中文亚洲av片在线观看爽| 男女下面进入的视频免费午夜 | 正在播放国产对白刺激| 亚洲电影在线观看av| 国产欧美日韩一区二区三| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲天堂国产精品一区在线| 不卡一级毛片| 国产黄a三级三级三级人| 国产色视频综合| 伦理电影免费视频| 亚洲三区欧美一区| 一二三四社区在线视频社区8| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 久久这里只有精品19| 久久青草综合色| 国产99白浆流出| 亚洲av美国av| 国产真实乱freesex| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 久久精品影院6| 一本一本综合久久| 黄色毛片三级朝国网站| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 国产亚洲欧美98| 韩国av一区二区三区四区| 午夜免费成人在线视频| 欧美成人性av电影在线观看| 日本在线视频免费播放| 亚洲精品在线美女| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 首页视频小说图片口味搜索| 欧美日韩精品网址| 久久久久久久久久黄片| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲男人天堂网一区| 最近最新免费中文字幕在线| 国产精品一区二区免费欧美| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 99在线人妻在线中文字幕| 制服诱惑二区| 色综合婷婷激情| 欧美又色又爽又黄视频| 69av精品久久久久久| 成人亚洲精品av一区二区| 亚洲色图av天堂| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 久久精品91无色码中文字幕| 一级毛片女人18水好多| 亚洲精品一区av在线观看| 久久中文字幕一级| 成人三级做爰电影| 亚洲电影在线观看av| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 美女 人体艺术 gogo| 我的亚洲天堂| av中文乱码字幕在线| 俄罗斯特黄特色一大片| 久久伊人香网站| 日本成人三级电影网站| 亚洲久久久国产精品| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产精品电影一区二区三区| 波多野结衣av一区二区av| 搡老妇女老女人老熟妇| svipshipincom国产片| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 啦啦啦 在线观看视频| 十八禁人妻一区二区| 精品一区二区三区四区五区乱码| √禁漫天堂资源中文www| 亚洲 欧美一区二区三区| 色老头精品视频在线观看| ponron亚洲| 午夜福利一区二区在线看| a级毛片a级免费在线| 久久精品成人免费网站| 国产亚洲欧美98| 成人欧美大片| 成人三级做爰电影| 51午夜福利影视在线观看| 人人妻人人澡人人看| 成人18禁在线播放| 亚洲最大成人中文| 神马国产精品三级电影在线观看 | av在线播放免费不卡| 成人午夜高清在线视频 | 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲九九香蕉| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| xxxwww97欧美| √禁漫天堂资源中文www| 色播在线永久视频| 白带黄色成豆腐渣| 亚洲真实伦在线观看| 男人舔女人下体高潮全视频| 久久久久免费精品人妻一区二区 | 男人舔奶头视频| 久久精品影院6| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 久热这里只有精品99| 成人亚洲精品一区在线观看| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 一级a爱视频在线免费观看| 日本五十路高清| 久久人人爽人人爽人人片va| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | av天堂在线播放| 长腿黑丝高跟| 午夜福利在线观看吧| 亚洲精品456在线播放app| 青春草视频在线免费观看| 在线天堂最新版资源| 色噜噜av男人的天堂激情| 综合色av麻豆| 熟女人妻精品中文字幕| 精品日产1卡2卡| 美女内射精品一级片tv| 日韩 亚洲 欧美在线| 午夜日韩欧美国产| 日韩av不卡免费在线播放| 久久久久久国产a免费观看| 国产美女午夜福利| 日韩欧美在线乱码| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 日韩欧美三级三区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 又爽又黄a免费视频| 欧美三级亚洲精品| 97在线视频观看| 在线看三级毛片| 少妇熟女aⅴ在线视频| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 亚洲四区av| 精品久久久噜噜| 老熟妇仑乱视频hdxx| 激情 狠狠 欧美| a级毛色黄片| 尾随美女入室| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 欧美一区二区亚洲| av中文乱码字幕在线| 国产成年人精品一区二区| 99riav亚洲国产免费| 一级av片app| 日韩成人伦理影院| 97碰自拍视频| 变态另类丝袜制服| 最后的刺客免费高清国语| 国产精品永久免费网站| 国产成人freesex在线 | 国产午夜精品论理片| 两个人的视频大全免费| 深夜精品福利| 午夜免费激情av| 直男gayav资源| 女同久久另类99精品国产91| 久久久久久久久大av| 日日干狠狠操夜夜爽| 午夜福利在线观看吧| 少妇熟女欧美另类| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 天天一区二区日本电影三级| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 精品人妻熟女av久视频| 国产探花在线观看一区二区| 91av网一区二区| 亚洲av免费高清在线观看| 国产精品亚洲美女久久久| 美女黄网站色视频| 性欧美人与动物交配| 国产精品久久久久久久电影| 一区二区三区四区激情视频 | 成年女人看的毛片在线观看| 69av精品久久久久久| 一级毛片aaaaaa免费看小| av国产免费在线观看| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲av二区三区四区| 久久精品综合一区二区三区| 日本一本二区三区精品| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 久久久国产成人免费| 欧美日韩国产亚洲二区| 成年女人永久免费观看视频| 丝袜喷水一区| 成人国产麻豆网| 久久精品夜色国产| 身体一侧抽搐| 99riav亚洲国产免费| 亚洲无线观看免费| 男女边吃奶边做爰视频| 男女那种视频在线观看| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 免费观看人在逋| 精品一区二区三区av网在线观看| 精品久久久久久久久亚洲| 熟女人妻精品中文字幕| 不卡一级毛片| 国产成人影院久久av| 国产伦在线观看视频一区| 日本精品一区二区三区蜜桃| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 男人的好看免费观看在线视频| 欧美人与善性xxx| 十八禁网站免费在线| 欧美成人免费av一区二区三区| 久久热精品热| 亚洲欧美日韩高清专用| 看十八女毛片水多多多| 国产精品女同一区二区软件| 日韩一区二区视频免费看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 欧美色欧美亚洲另类二区| av.在线天堂| 日日干狠狠操夜夜爽| 国产激情偷乱视频一区二区| 日韩三级伦理在线观看| 级片在线观看| 久久这里只有精品中国| 精品午夜福利视频在线观看一区| 日日啪夜夜撸| 久99久视频精品免费| .国产精品久久| 我要搜黄色片| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 国产成年人精品一区二区| 亚洲人成网站在线播| 日日啪夜夜撸| 一进一出抽搐动态| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 一本一本综合久久| 熟女电影av网| 一边摸一边抽搐一进一小说| 婷婷精品国产亚洲av| 偷拍熟女少妇极品色| 天堂网av新在线| 热99在线观看视频| 成熟少妇高潮喷水视频| 91av网一区二区| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 亚洲美女黄片视频| 99热只有精品国产| 一个人观看的视频www高清免费观看| 欧美成人精品欧美一级黄| 精品福利观看| www.色视频.com| 美女cb高潮喷水在线观看| 成人综合一区亚洲| 久久久久久九九精品二区国产| 黄色视频,在线免费观看| 色av中文字幕| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 免费高清视频大片| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 在线观看一区二区三区| 亚洲欧美清纯卡通| 99热精品在线国产| 最好的美女福利视频网| 69av精品久久久久久| 观看免费一级毛片| 22中文网久久字幕| 国产亚洲精品久久久com| 波野结衣二区三区在线| 男女视频在线观看网站免费| 亚洲国产精品合色在线| 精品免费久久久久久久清纯| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 午夜激情福利司机影院| 久久久久久九九精品二区国产| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲经典国产精华液单| 久久韩国三级中文字幕| 三级经典国产精品| 美女内射精品一级片tv| 在线a可以看的网站| 狠狠狠狠99中文字幕| 日韩在线高清观看一区二区三区| 变态另类丝袜制服| 午夜福利成人在线免费观看| 一进一出抽搐gif免费好疼| 中国国产av一级| 亚洲人成网站在线播| 国产极品精品免费视频能看的| 欧美一区二区国产精品久久精品| 日本三级黄在线观看| 亚洲一区二区三区色噜噜| 我要看日韩黄色一级片| 99久久成人亚洲精品观看| 久久久久久九九精品二区国产| 日本免费a在线| 99久久成人亚洲精品观看| 国产精品综合久久久久久久免费| 丝袜美腿在线中文| 久久久久久久久中文| eeuss影院久久| 亚洲最大成人手机在线| 国内精品一区二区在线观看| 色哟哟·www| 中出人妻视频一区二区| 免费在线观看影片大全网站| 床上黄色一级片| 午夜激情福利司机影院| 亚洲中文字幕日韩| 精品免费久久久久久久清纯| 国产精品野战在线观看| 亚洲美女视频黄频| 人妻久久中文字幕网| 亚洲成人中文字幕在线播放| 欧美极品一区二区三区四区| 成人国产麻豆网| 亚洲人成网站在线播| 国内揄拍国产精品人妻在线| 亚洲国产精品国产精品| 亚洲av美国av| 亚洲丝袜综合中文字幕| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 在线播放无遮挡| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲无线观看免费| 岛国在线免费视频观看| 欧美最新免费一区二区三区| 久久久久九九精品影院| 亚洲经典国产精华液单| 成人漫画全彩无遮挡| 天堂网av新在线| 国产一区二区在线观看日韩| 国产淫片久久久久久久久| 国产伦一二天堂av在线观看| 97超视频在线观看视频| 一级av片app| 久久久久久九九精品二区国产| 一区二区三区四区激情视频 | 久久久久久久久中文| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 秋霞在线观看毛片| 波野结衣二区三区在线| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产成人a区在线观看| www日本黄色视频网| 熟女人妻精品中文字幕| 小说图片视频综合网站| 深爱激情五月婷婷| 青春草视频在线免费观看| 国产精品av视频在线免费观看| 亚洲国产精品久久男人天堂| 美女黄网站色视频| 欧美潮喷喷水| 欧美一区二区国产精品久久精品| 日韩大尺度精品在线看网址| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲精品456在线播放app| 日韩人妻高清精品专区| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | 亚洲熟妇熟女久久| 欧美成人精品欧美一级黄| 22中文网久久字幕| 春色校园在线视频观看| 婷婷亚洲欧美| a级毛片免费高清观看在线播放| 国产成年人精品一区二区| 俺也久久电影网| 尾随美女入室| 国产黄a三级三级三级人| 三级毛片av免费| 成人亚洲欧美一区二区av| 日本a在线网址| 欧美最黄视频在线播放免费| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 男人舔奶头视频| 美女内射精品一级片tv| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 亚洲自偷自拍三级| 午夜精品国产一区二区电影 | 99热这里只有是精品在线观看| 国产一级毛片七仙女欲春2| 国产精品久久视频播放| 亚洲,欧美,日韩| 97在线视频观看| 国产成人a区在线观看| 亚洲欧美成人综合另类久久久 | 国产精品爽爽va在线观看网站| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 色播亚洲综合网| 日本成人三级电影网站| 人妻少妇偷人精品九色| 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美国产日韩亚洲一区| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 日韩成人伦理影院| 六月丁香七月| 12—13女人毛片做爰片一| 久久久久性生活片| 午夜a级毛片| 丝袜喷水一区| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 欧美人与善性xxx| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 日韩 亚洲 欧美在线| 男女啪啪激烈高潮av片| 99在线视频只有这里精品首页| 99热全是精品| 欧美激情国产日韩精品一区| 淫秽高清视频在线观看| 国产成人a区在线观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 夜夜夜夜夜久久久久| 成人综合一区亚洲| 国内揄拍国产精品人妻在线| 成年免费大片在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 成年av动漫网址| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 免费一级毛片在线播放高清视频| 久久综合国产亚洲精品| 中文字幕av在线有码专区| 亚州av有码| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 精品一区二区免费观看| 国产乱人偷精品视频| 精品午夜福利在线看| 亚洲丝袜综合中文字幕| 天堂√8在线中文| 如何舔出高潮| 最近最新中文字幕大全电影3| 91av网一区二区| 少妇熟女欧美另类| ponron亚洲| 久久99热这里只有精品18| 精品无人区乱码1区二区| 精品人妻偷拍中文字幕| 美女内射精品一级片tv| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 97在线视频观看| 美女被艹到高潮喷水动态| 亚洲内射少妇av| 99热精品在线国产| АⅤ资源中文在线天堂| 国产在视频线在精品| 国产精品一及| av在线老鸭窝| 国产精品免费一区二区三区在线| 精品久久久久久久久久久久久| 精品一区二区免费观看| 欧美国产日韩亚洲一区| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲美女搞黄在线观看 | 亚洲欧美日韩高清专用| 国产精品一区二区性色av| 一本一本综合久久| 我的老师免费观看完整版| 老司机影院成人| 一区二区三区高清视频在线| 国产精品嫩草影院av在线观看| 午夜老司机福利剧场| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲欧美精品综合久久99| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产在视频线在精品| 亚洲精品国产成人久久av| 网址你懂的国产日韩在线| 成人av在线播放网站| 一级a爱片免费观看的视频| 99热这里只有是精品50| 日韩成人av中文字幕在线观看 | 99热全是精品| 免费av毛片视频| 久久久久久久久中文| 欧美成人a在线观看| 国产乱人视频| 亚洲图色成人| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产人妻一区二区三区在| 婷婷色综合大香蕉| 免费人成在线观看视频色| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 精品一区二区三区人妻视频| 特大巨黑吊av在线直播| 精品久久久久久久久av| 国产黄片美女视频| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 99久久精品热视频| 亚洲成av人片在线播放无| 一区二区三区免费毛片| 97碰自拍视频| 国产在视频线在精品| 乱人视频在线观看| 成人特级黄色片久久久久久久| 色视频www国产| 美女黄网站色视频| 国产免费男女视频| 久久久色成人| 少妇丰满av| 真人做人爱边吃奶动态| videossex国产| 国产av在哪里看| 十八禁国产超污无遮挡网站| 免费大片18禁| 国产免费一级a男人的天堂| 欧美极品一区二区三区四区| 成年女人永久免费观看视频| 黄色日韩在线| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 国产私拍福利视频在线观看| 欧美人与善性xxx| 老司机影院成人| 一a级毛片在线观看| 麻豆一二三区av精品| 亚洲精品久久国产高清桃花| 色在线成人网| 精品国内亚洲2022精品成人| 男女视频在线观看网站免费| 午夜福利在线在线| 观看免费一级毛片| 日本a在线网址| 欧美一区二区精品小视频在线| 九九爱精品视频在线观看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产熟女欧美一区二区| 日本黄色片子视频| 国产av不卡久久| 婷婷精品国产亚洲av| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 午夜a级毛片| 欧美一级a爱片免费观看看| 男女边吃奶边做爰视频| 国产淫片久久久久久久久| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产一区二区激情短视频| 真人做人爱边吃奶动态| 乱人视频在线观看| av在线亚洲专区| 69av精品久久久久久| 精品不卡国产一区二区三区| 麻豆国产av国片精品| 大型黄色视频在线免费观看| 男人狂女人下面高潮的视频| 亚洲精品成人久久久久久| 国产综合懂色| 午夜日韩欧美国产| 有码 亚洲区| 成人永久免费在线观看视频| 亚洲av熟女| 国产精品不卡视频一区二区| 天堂动漫精品| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 深爱激情五月婷婷| 在线观看66精品国产| 欧美色视频一区免费| 蜜臀久久99精品久久宅男| 亚洲精品影视一区二区三区av| 黄色配什么色好看| 国产成人影院久久av| 欧美+亚洲+日韩+国产| 亚洲图色成人| a级毛片a级免费在线| 女同久久另类99精品国产91|