• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)及英譯探析?

    2017-06-01 12:20:41驥,唐
    關(guān)鍵詞:治則名詞術(shù)語(yǔ)醫(yī)治

    陳 驥,唐 路

    (1.成都中醫(yī)藥大學(xué), 成都 611137;2.浙江中醫(yī)藥大學(xué),杭州 310053)

    【中醫(yī)寫作與翻譯】

    中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)及英譯探析?

    陳 驥1,唐 路2

    (1.成都中醫(yī)藥大學(xué), 成都 611137;2.浙江中醫(yī)藥大學(xué),杭州 310053)

    以中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)為切入點(diǎn),以《世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》和《中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》中相關(guān)術(shù)語(yǔ)為參照,對(duì)其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、英譯難點(diǎn)、原則、方法及策略進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞術(shù)語(yǔ)在治則治法中所占比重大,主要是由二字或四字組成的因果或并列關(guān)系短語(yǔ),翻譯可以采用直譯、增譯、省譯、倒譯、轉(zhuǎn)譯等方法,應(yīng)根據(jù)語(yǔ)義不同,選用多樣化的英語(yǔ)動(dòng)詞進(jìn)行“動(dòng)態(tài)”英譯,以更清楚地表達(dá)中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)含義,助力于中醫(yī)海外傳播。

    治則治法; 術(shù)語(yǔ); 英譯; 方法;策略

    中醫(yī)治則是中醫(yī)治療疾病必須遵循的法則,指在整體觀念和辨證論治理論指導(dǎo)下,根據(jù)望聞問(wèn)切、四診合參得到的客觀資料,對(duì)疾病進(jìn)行全面分析后,制訂出的對(duì)臨床立法、處方、用藥、施術(shù)等具有指導(dǎo)意義的治療準(zhǔn)繩,而中醫(yī)治法則從屬于治則。中醫(yī)治則治法受到古漢語(yǔ)和哲學(xué)文化的影響,其理論體系完整、語(yǔ)言獨(dú)特、術(shù)語(yǔ)語(yǔ)義豐富,翻譯成淺顯易懂的英語(yǔ)有一定難度,給中醫(yī)對(duì)外傳播造成一定障礙。

    當(dāng)代翻譯之父尤金奈達(dá)對(duì)語(yǔ)言和文化的關(guān)系研究得十分透徹,他在《語(yǔ)言、文化與翻譯》一書中提到:“翻譯作為一種跨語(yǔ)際間的交流活動(dòng),不僅是單純的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,也不僅是翻譯工作者的個(gè)人行為,它在很大程度上受到社會(huì)、文化、政治背景、宗教信仰和審美情趣等諸多因素的制約。[1]”由于譯者的主體性,不同譯者翻譯治則治法術(shù)語(yǔ)往往各行其是。以“寒因寒用”“熱因熱用”“通因通用”“塞因塞用”等代表性治則術(shù)語(yǔ)為例,國(guó)內(nèi)學(xué)者整理發(fā)現(xiàn)不同的譯本眾多[2],術(shù)語(yǔ)出現(xiàn)一詞多譯和多詞一譯的現(xiàn)象,有礙中醫(yī)英譯的規(guī)范化。

    治則治法術(shù)語(yǔ)具有要言不煩、用語(yǔ)精準(zhǔn)的特點(diǎn),有必要從其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、英譯難點(diǎn)、原則方法和策略等角度逐一分析,探討如何形成一套規(guī)范準(zhǔn)確的英譯標(biāo)準(zhǔn)。

    1 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)

    首先,治則治法術(shù)語(yǔ)多達(dá)數(shù)百條,有中醫(yī)名詞和單字格動(dòng)詞,“解”“清”“祛”“散”“通”“利”“下”等實(shí)意動(dòng)詞大量出現(xiàn)。對(duì)2007年世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)公布的《世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》(WHO International Standards of Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Regions, IST)[3]進(jìn)行查證,發(fā)現(xiàn)治則治法術(shù)語(yǔ)條目共348條,涉及動(dòng)詞有328條(94.2%);而2007年世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)頒布的《中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》(International Standards Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine, ISN)[4]中,內(nèi)治法條目共505條,涉及動(dòng)詞有438條(98.6%)。因此,同義、近義、反義術(shù)語(yǔ)集中是治則治法術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)之一。

    其次,治則治法術(shù)語(yǔ)由大量二字、四字短語(yǔ)和少量短句組成。從結(jié)構(gòu)上看,中醫(yī)術(shù)語(yǔ)短語(yǔ)一般為并列、偏正和動(dòng)賓短語(yǔ)等[5]組成。一是并列短語(yǔ)。由相同詞性或結(jié)構(gòu)的兩詞或短語(yǔ)構(gòu)成,如“健脾消食”“益氣活血”等。二是偏正短語(yǔ)。指短語(yǔ)中包含一個(gè)修飾詞來(lái)修飾限定另一詞,如“補(bǔ)益腎氣”中“腎”限定“氣”,“滋養(yǎng)肝血”中“肝”限定“血”等。三是動(dòng)賓短語(yǔ)。指短語(yǔ)中含有一動(dòng)詞和一名詞,名詞作為動(dòng)作的接受者,如“柔肝”“潰堅(jiān)”“潔凈腑”等。而中醫(yī)術(shù)語(yǔ)短句則包括簡(jiǎn)單句和復(fù)合句2種。第一是簡(jiǎn)單句,只包括一動(dòng)詞和一名詞構(gòu)成的單句,如“陷者升之”“客者除之”“因其衰而彰之”等;第二是復(fù)合句,由兩個(gè)句子組成,其中一個(gè)句子并列或從屬于另一個(gè),如“病為本,工為標(biāo)”“小大不利治則標(biāo)”“精不足者,補(bǔ)之以味”等。這些短語(yǔ)和句子形成的術(shù)語(yǔ),都有字?jǐn)?shù)簡(jiǎn)短、語(yǔ)義凝練的特點(diǎn)。

    2 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的難點(diǎn)

    治則治法術(shù)語(yǔ)的英譯面臨三大難題。一是治則治法術(shù)語(yǔ)理解不易。中醫(yī)核心術(shù)語(yǔ)都源于古代漢語(yǔ),自《黃帝內(nèi)經(jīng)》問(wèn)世,術(shù)語(yǔ)就以“醫(yī)古文”的形式呈現(xiàn),具有模糊性、歧義性、多義性和籠統(tǒng)性的特點(diǎn)。醫(yī)古文本身異常精煉,具有豐富的修辭格,極易造成術(shù)語(yǔ)語(yǔ)義的模糊,不易統(tǒng)一理解和認(rèn)識(shí);二是英語(yǔ)語(yǔ)言由拼音文字形成。其形與音聯(lián)系緊密,對(duì)其語(yǔ)義的理解是以聽覺(jué)為基礎(chǔ)為發(fā)展,以抽象概念為基礎(chǔ)的邏輯思維提供了更大的空間。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的詞匯與中醫(yī)術(shù)語(yǔ)在形式和語(yǔ)義上差別很大,其語(yǔ)義明確清晰,所表達(dá)的理論具有可證偽性,屬于科技英語(yǔ),是科學(xué)語(yǔ)體[6]。在譯介中醫(yī)術(shù)語(yǔ)這種文學(xué)語(yǔ)體時(shí),有諸多不對(duì)等的地方;三是現(xiàn)代翻譯理論很難直接用于指導(dǎo)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯。如經(jīng)典的“目的論”“功能對(duì)等”等理論。很難真正具體對(duì)接術(shù)語(yǔ)的譯名,使得中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的英譯難以規(guī)范。目前,對(duì)翻譯策略、原則和理論指導(dǎo)中醫(yī)翻譯的研究還處于探索階段。

    3 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的原則

    關(guān)于中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的英譯原則,業(yè)內(nèi)已經(jīng)有較為統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。20世紀(jì)90年代,李照國(guó)認(rèn)為用英語(yǔ)翻譯的中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)應(yīng)為目標(biāo)語(yǔ)中自然的對(duì)應(yīng)語(yǔ),需要簡(jiǎn)明扼要,在結(jié)構(gòu)上應(yīng)與中文形式相近,譯名應(yīng)該在內(nèi)涵上加以限定,使其不能另有解釋,應(yīng)該保持中華民族文化特色。他總結(jié)出的自然性原則、簡(jiǎn)潔性原則、民族性原則、回譯性原則和規(guī)定性原則[7]五大原則,具有一定指導(dǎo)意義。本世紀(jì)初,世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)推出ISN國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)時(shí),李振吉也提出對(duì)應(yīng)性、簡(jiǎn)潔性、同一性和約定俗成的原則[4]。術(shù)語(yǔ)翻譯與文本、語(yǔ)句的翻譯有一定區(qū)別,不少學(xué)者推崇簡(jiǎn)潔性和回譯性原則,并提出盡量“去通俗化”,保持專業(yè)性的特點(diǎn)[2,8]。

    4 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的邏輯關(guān)系、方法與策略

    4.1 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的邏輯關(guān)系

    治則治法術(shù)語(yǔ)的英譯應(yīng)遵循一定的邏輯關(guān)系。第一,術(shù)語(yǔ)內(nèi)部成分呈因果關(guān)系,可使用to、by或due to等表示。如“安蛔止痛”譯為“quieting ascaris to relive pain”[4],“引火歸原”譯為“conduct fire back to its origin”[3]等。第二,術(shù)語(yǔ)內(nèi)部成分呈并列關(guān)系,可使用and表示其邏輯關(guān)系。如“滋陰潛陽(yáng)”譯為“nourishingyinand subduingyang”[4],“益氣活血”譯為“replenishingqiand activating blood”[4]等。

    4.2 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的方法

    治則治法術(shù)語(yǔ)的英譯,首先是保持譯名的通順易懂,其次要以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳遞豐富的信息,常見的方法有直譯、增譯、省譯、倒譯、轉(zhuǎn)譯等。

    4.2.1 直譯 直譯指在將源語(yǔ)翻譯到目的語(yǔ)時(shí),保留源語(yǔ)的風(fēng)格、結(jié)構(gòu)或修辭手法,即字對(duì)字的翻譯,一般在源語(yǔ)在目的語(yǔ)中有意思相同的對(duì)等詞時(shí),才能進(jìn)行直譯。如在清法中,如“清相火”“清胃火”等治法,“清”指的是將火和熱從體內(nèi)移除,直譯為“clear”,牛津英漢雙解高階字典對(duì)“clear”的定義是“to remove sth. that is not wanted or needed from a place”[9],可見“清”和“clear”語(yǔ)義對(duì)等,故“清相火”和“清胃火”分別譯作“clearing ministerial fire”[4]和“clearing stomach fire”[4]。

    4.2.2 增譯 增譯指根據(jù)源語(yǔ)的結(jié)構(gòu)、意思和修辭手法增加相應(yīng)的詞或短語(yǔ),使譯語(yǔ)符合目的語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)慣。增譯法體現(xiàn)了譯語(yǔ)忠實(shí)于源語(yǔ)的特點(diǎn)。如“透熱轉(zhuǎn)氣”指當(dāng)熱邪入侵營(yíng)氣時(shí),用芳香透達(dá)、輕清透泄之藥促使?fàn)I分熱邪透出氣分而解。漢語(yǔ)并未提及營(yíng)分和氣分,但在翻譯時(shí)宜補(bǔ)充譯為“eliminating heat in nutrient aspect throughqiaspect”[4]。又如“分消上下”譯為“respectively expelling evils from upper and lower”[4],“除濕散滿”譯為“removing dampness and relieving abdominal fullness”[4],都增補(bǔ)了原漢語(yǔ)中省略的語(yǔ)義成分,使得術(shù)語(yǔ)含義清楚明了。

    4.2.3 省譯 省譯指適當(dāng)?shù)厥÷砸恍﹩卧~,使譯文更簡(jiǎn)潔。英漢翻譯中經(jīng)常省略介詞、冠詞、代詞和連詞,省譯也體現(xiàn)連貫性原則。在翻譯含有兩個(gè)意思相同的動(dòng)詞時(shí)常采用省譯法,譯者可選擇一個(gè)單字格動(dòng)詞來(lái)翻譯這兩詞。如“和解少陽(yáng)”譯為“harmonizing lesseryang”[4],“和解”僅用“harmonize”一詞即可,因?yàn)椤昂汀迸c“解”都是“調(diào)和”之意;“在皮者汗而發(fā)之”譯為“treating superficial syndrome with sweating promotion”[4]已能清楚表達(dá)語(yǔ)義,故“發(fā)之”二字省譯,但若“發(fā)之”作為單獨(dú)的術(shù)語(yǔ),則應(yīng)該根據(jù)語(yǔ)境譯為“expelling pathogen from exterior”[4]或“dispersing stagnation”[4]。再如,“去宛陳莝”譯為“eliminating stagnated pathogen”[4],“升提中氣”譯為“uplifting the middleqi”[4],都采用了省譯之法。

    4.2.4 倒譯 倒譯指根據(jù)源語(yǔ)結(jié)構(gòu)、意思和修辭手法將源語(yǔ)語(yǔ)序顛倒,使譯文符合目的語(yǔ)習(xí)慣。倒譯法也符合連貫性原則,如“甘寒生津”譯為“engendering liquid with sweet-cold”[4]和“苦寒直折”譯為“direct repulsion with bitter cold”[4],都將表示藥味的詞放在英譯的后半部分,更符合西方用語(yǔ)習(xí)慣。又如“筋骨并重”譯為“emphasis on both sinews and bones”[4],“以法統(tǒng)方”譯為“prescription according to therapeutic method”[4]都采用了倒譯之法。

    4.2.5 轉(zhuǎn)譯 轉(zhuǎn)譯包括翻譯中詞義和詞句結(jié)構(gòu)之轉(zhuǎn)換。英語(yǔ)習(xí)慣使用靜態(tài)詞,而中文習(xí)慣用動(dòng)態(tài)詞,有時(shí)會(huì)將單字格動(dòng)詞轉(zhuǎn)化為名詞、動(dòng)名詞或過(guò)去分詞;或者原術(shù)語(yǔ)中的用詞有隱喻作用,翻譯時(shí)轉(zhuǎn)而選擇其指代的內(nèi)容來(lái)闡述;抑或原術(shù)語(yǔ)為短句,考慮到術(shù)語(yǔ)將被放在具體的語(yǔ)句中使用,轉(zhuǎn)譯為短語(yǔ)等,都可使譯文表達(dá)得更地道。如“攻補(bǔ)兼施”譯為“treatment with both tonification and elimination”[4],“開鬼門”譯為“opening pores of sweat duct”[4],即直接譯出“鬼門”指代“汗孔”之意。

    4.3 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)的“動(dòng)態(tài)”英譯策略

    除應(yīng)用上述方法正確選詞外,翻譯中值得注意的還有兩點(diǎn)。第一,治則治法術(shù)語(yǔ)中“清”“補(bǔ)”“溫”“宣”“解”“化”等單字動(dòng)詞出現(xiàn)頻率較高,其含義隨語(yǔ)境的變化而變化,在對(duì)其作英譯時(shí)應(yīng)該特別注意選詞的差異。如“化”用于不同的治法條目中,有“化生”“變化”“消除”等含義。IST和ISN中相關(guān)的英譯詞匯有7個(gè),其內(nèi)涵略有不同,國(guó)內(nèi)外影響較大的IST和ISN標(biāo)準(zhǔn)以“disperse”“resolve”“transform”等詞分別翻譯(見表1)??梢?,單字格動(dòng)詞的內(nèi)涵是多樣化的,其英譯選詞應(yīng)該根據(jù)語(yǔ)義有“動(dòng)態(tài)”變化的特點(diǎn)。第二,在表述清除部分病理產(chǎn)物時(shí),出現(xiàn)大量語(yǔ)義相近的表達(dá),如表達(dá)“消除瘀血”之意,有“活血化瘀”“破血逐瘀”“破瘀”“祛瘀生新”“化瘀消積”等,“化”“逐”“破”“祛”在語(yǔ)言的力度上有一定的區(qū)別,英譯的選詞也宜作相應(yīng)的“動(dòng)態(tài)”變化,這一點(diǎn)也體現(xiàn)在IST和ISN的相關(guān)英譯條目中,如“resolve”“expel”“dispel”,見表2。同樣,又如“祛痰”“消痰”“滌痰”“化痰”等,也應(yīng)該充分考慮選詞的“動(dòng)態(tài)”策略。

    表1 IST和ISN中“化”相關(guān)術(shù)語(yǔ)條目與英譯詞

    表2 IST和ISN中“消除瘀血”相關(guān)術(shù)語(yǔ)條目與英譯詞

    綜上,中醫(yī)治則治法的術(shù)語(yǔ)具有短小精悍的特點(diǎn),由于內(nèi)涵理解、語(yǔ)言差異和缺乏專有的翻譯理論等原因,其英譯有相當(dāng)?shù)碾y度。在英譯時(shí),應(yīng)根據(jù)情況采用直譯、增譯、省譯、倒譯、轉(zhuǎn)譯等方法,探究其不同語(yǔ)境下術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵的動(dòng)態(tài)變化特征,遵循“動(dòng)態(tài)”英譯的策略,使“一詞多譯”“多詞一譯”的現(xiàn)象最大程度得到規(guī)范,使得中醫(yī)條目的英譯表達(dá)自然傳神,從而建立一套從理論到實(shí)踐一體化的英譯名稱,促進(jìn)中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)英譯名向客觀化和理性化的方向發(fā)展,助力于中醫(yī)藥海外傳播與交流。

    [1] EUGENE ABERT NIDA. Language, Culture and Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1993:155-168.

    [2] 蔣基昌,文娟,柳江帆. 中醫(yī)反治法英譯評(píng)析[J]. 中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志,2011,31(8):1143-1145.

    [3] 世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)辦事處.WHO西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)[M]. 北京:北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社,2009:205-232.

    [4] 李振吉.中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)[M]. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2007,XXXIV,184-222.

    [5] 晉永,段英帥,余梅芳,等. 中醫(yī)術(shù)語(yǔ)單字格動(dòng)詞“化”的漢語(yǔ)語(yǔ)法與英譯特征探析[J]. 現(xiàn)代中醫(yī)藥, 2012,30(2):68-70.

    [6] 蘭鳳利.論中西醫(yī)學(xué)語(yǔ)言文化差異與中醫(yī)英譯[J].中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志,2007,27(4):368-370.

    [7] 李照國(guó).中醫(yī)英語(yǔ)翻譯技巧[J]. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2001:74-77.

    [8] 范延妮.中醫(yī)治則術(shù)語(yǔ)的英譯對(duì)比研究[J]. 齊魯師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014,29(1):151-155.

    [9] AS HORNBY. Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary[M]. The Commercial Press & Oxford University Press,2005:293.

    Discussion on Features and English Translation Strategy of Chinese Medical Terms on Therapeutic Principles and Methods

    CHEN Ji1, TANG Lu2
    (1.ChengduUniversityofTraditionalChineseMedical,Chengdu611137,China;2.ZhejiangUniversityofChineseMedricine,Hangzhou310053,China)

    In this paper, the Chinese medical terms on therapeutic principles and methods were taken as a focus, and the relevant English translations in WHO International Standards of Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Regions and International Standards Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine were investigated as references. The structural characteristics of the terms, the difficulties and methods and strategies in English translation were analyzed. It is found that the terms including verbs accounts for a majority of Chinese medicine terms, which are mainly two or four characters words expressing a causal or juxtaposed relationship. The literal or inverted translation with contextual amplification or omission might be employed. And then a dynamic approach for selecting verbs should also be notified, so as to facilitate the internalization of Chinese medicine.

    Traditional Chinese medicine; Therapeutic principles and methods; Term; English translation; Method;Strategy

    四川省語(yǔ)言文字工作委員會(huì)科研課題(8)-中醫(yī)動(dòng)詞術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義特征及其“動(dòng)態(tài)”英譯策略研究;成都中醫(yī)藥大學(xué)校教改重點(diǎn)課題(JGZX201531)-《中醫(yī)海外傳播》全校任選課的課程設(shè)計(jì)與教材開發(fā)研究

    陳 驥(1982-),女,四川成都人,副教授,醫(yī)學(xué)博士,從事中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播與研究。

    H315.9

    A

    1006-3250(2017)04-0564-03

    2016-10-21

    猜你喜歡
    治則名詞術(shù)語(yǔ)醫(yī)治
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語(yǔ)書寫要求
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語(yǔ)書寫要求
    中醫(yī)治疫的歷史拾遺和治療新冠肺炎的理論思考
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語(yǔ)書寫要求
    中醫(yī)治癬,療效更顯
    “培土生金”治則的臨證經(jīng)驗(yàn)
    孔伯華治療眩暈用藥與治則的數(shù)據(jù)研究
    中醫(yī)治皰疹性咽峽炎
    小兒濕疹的中醫(yī)臨床治則探微
    中醫(yī)治未病思想在矮小癥防治中的運(yùn)用
    亚洲精品久久成人aⅴ小说| 欧美一级a爱片免费观看看 | 麻豆成人av在线观看| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 日日干狠狠操夜夜爽| 久久久精品欧美日韩精品| 免费高清视频大片| 嫩草影院精品99| 18禁美女被吸乳视频| 亚洲熟女毛片儿| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 麻豆一二三区av精品| 亚洲人成伊人成综合网2020| 亚洲人成77777在线视频| 亚洲中文av在线| 免费高清在线观看日韩| 欧美激情极品国产一区二区三区| 婷婷精品国产亚洲av在线| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产一区在线观看成人免费| 一区福利在线观看| 久久天堂一区二区三区四区| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲成人国产一区在线观看| 深夜精品福利| 深夜精品福利| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲无线在线观看| 亚洲人成77777在线视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 嫩草影院精品99| 视频区欧美日本亚洲| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 日本免费a在线| 大型av网站在线播放| 亚洲五月婷婷丁香| 三级毛片av免费| 婷婷丁香在线五月| 午夜福利成人在线免费观看| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 黄片播放在线免费| 久久精品国产综合久久久| 黄色毛片三级朝国网站| 欧美乱色亚洲激情| 少妇熟女aⅴ在线视频| 欧美乱色亚洲激情| 美女国产高潮福利片在线看| 午夜两性在线视频| 在线观看www视频免费| 少妇粗大呻吟视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产av在哪里看| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 免费少妇av软件| 欧美在线黄色| 亚洲男人天堂网一区| 国产一区二区激情短视频| 久久精品人人爽人人爽视色| 一夜夜www| 男女下面插进去视频免费观看| 这个男人来自地球电影免费观看| 久久精品成人免费网站| 国产精华一区二区三区| 久久香蕉激情| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 日本一区二区免费在线视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产亚洲欧美98| 性欧美人与动物交配| 国产亚洲欧美98| 久久久国产成人免费| 国产单亲对白刺激| 亚洲第一电影网av| 精品一区二区三区av网在线观看| 久久 成人 亚洲| 日韩国内少妇激情av| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产精品综合久久久久久久免费 | 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲情色 制服丝袜| 真人做人爱边吃奶动态| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 不卡一级毛片| ponron亚洲| 美女午夜性视频免费| 午夜福利一区二区在线看| 88av欧美| 午夜福利免费观看在线| 亚洲七黄色美女视频| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 成人手机av| 精品国产一区二区久久| 夜夜夜夜夜久久久久| √禁漫天堂资源中文www| 国产片内射在线| 一级毛片精品| 老司机深夜福利视频在线观看| 成年版毛片免费区| 亚洲一区二区三区色噜噜| 无遮挡黄片免费观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 99国产精品免费福利视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 99国产综合亚洲精品| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 成年版毛片免费区| 久久久久久免费高清国产稀缺| 好男人电影高清在线观看| 日本欧美视频一区| 国产精品免费一区二区三区在线| 极品教师在线免费播放| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲欧美激情在线| av中文乱码字幕在线| 精品国产美女av久久久久小说| 免费观看人在逋| 91国产中文字幕| 性少妇av在线| 成人18禁在线播放| 啦啦啦韩国在线观看视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 久久精品91蜜桃| 久久人人97超碰香蕉20202| 在线观看免费视频网站a站| 久久天堂一区二区三区四区| 女性生殖器流出的白浆| 1024视频免费在线观看| 日本一区二区免费在线视频| 日韩欧美在线二视频| 久久 成人 亚洲| 少妇 在线观看| 国产免费男女视频| av视频在线观看入口| 看免费av毛片| 久久久久久大精品| 看黄色毛片网站| 无人区码免费观看不卡| 免费在线观看完整版高清| 午夜福利免费观看在线| 日韩大码丰满熟妇| 十分钟在线观看高清视频www| 法律面前人人平等表现在哪些方面| xxx96com| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 国产成人精品久久二区二区免费| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产精品综合久久久久久久免费 | 久久精品影院6| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 欧美久久黑人一区二区| 国产99久久九九免费精品| 精品卡一卡二卡四卡免费| 一级黄色大片毛片| av免费在线观看网站| 亚洲全国av大片| 国产主播在线观看一区二区| 久久久水蜜桃国产精品网| 成人亚洲精品一区在线观看| 日本a在线网址| 在线观看日韩欧美| 十分钟在线观看高清视频www| 色av中文字幕| 国产片内射在线| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 精品福利观看| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲片人在线观看| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 91av网站免费观看| 一本久久中文字幕| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| √禁漫天堂资源中文www| 国产精品野战在线观看| 麻豆一二三区av精品| 亚洲五月色婷婷综合| 免费在线观看影片大全网站| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲视频免费观看视频| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 给我免费播放毛片高清在线观看| 99香蕉大伊视频| 精品日产1卡2卡| 久久青草综合色| 午夜激情av网站| 纯流量卡能插随身wifi吗| 亚洲国产看品久久| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 俄罗斯特黄特色一大片| 18美女黄网站色大片免费观看| 国产国语露脸激情在线看| 国产成人啪精品午夜网站| 99精品在免费线老司机午夜| 亚洲专区字幕在线| 国产精品亚洲一级av第二区| 村上凉子中文字幕在线| 黄色女人牲交| 午夜福利免费观看在线| 国产成人精品无人区| 国产成人av教育| 亚洲国产精品久久男人天堂| 看黄色毛片网站| 大型黄色视频在线免费观看| 男人舔女人的私密视频| 国产不卡一卡二| 国产午夜精品久久久久久| 久久亚洲真实| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 黑人欧美特级aaaaaa片| 手机成人av网站| 日韩成人在线观看一区二区三区| 久久久精品欧美日韩精品| 日韩视频一区二区在线观看| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产成人av激情在线播放| 激情在线观看视频在线高清| 欧美av亚洲av综合av国产av| 免费高清在线观看日韩| 国产色视频综合| 高清在线国产一区| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 18禁观看日本| 亚洲av美国av| 久久久久国内视频| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 看黄色毛片网站| 老熟妇仑乱视频hdxx| 黄片小视频在线播放| 日本a在线网址| 一进一出抽搐动态| 久久午夜综合久久蜜桃| 色老头精品视频在线观看| 免费看a级黄色片| 99国产综合亚洲精品| 精品国产一区二区久久| 国产在线精品亚洲第一网站| 日韩精品中文字幕看吧| 日本欧美视频一区| 免费高清在线观看日韩| a在线观看视频网站| 国产精品永久免费网站| 成人国产综合亚洲| 涩涩av久久男人的天堂| 色综合站精品国产| 日韩有码中文字幕| 99精品在免费线老司机午夜| 亚洲成人免费电影在线观看| 精品国产美女av久久久久小说| 国产精品精品国产色婷婷| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 热re99久久国产66热| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 青草久久国产| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产精品99久久99久久久不卡| 亚洲国产看品久久| 精品久久久久久久毛片微露脸| 精品熟女少妇八av免费久了| 久久久久久久久免费视频了| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 男女下面插进去视频免费观看| 国产单亲对白刺激| 超碰成人久久| 欧美在线黄色| 男女之事视频高清在线观看| 性欧美人与动物交配| 天天一区二区日本电影三级 | 99在线视频只有这里精品首页| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产免费av片在线观看野外av| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲第一电影网av| 欧美成人午夜精品| 国产一卡二卡三卡精品| 亚洲五月婷婷丁香| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 1024香蕉在线观看| 久久九九热精品免费| 正在播放国产对白刺激| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 精品乱码久久久久久99久播| 精品欧美国产一区二区三| 久久青草综合色| 亚洲 国产 在线| 淫秽高清视频在线观看| av片东京热男人的天堂| 亚洲专区字幕在线| 美女大奶头视频| 欧美成人性av电影在线观看| 国产精品 欧美亚洲| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲激情在线av| 欧美成狂野欧美在线观看| 日日夜夜操网爽| 18禁观看日本| 露出奶头的视频| av片东京热男人的天堂| 老司机深夜福利视频在线观看| 美女大奶头视频| av网站免费在线观看视频| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 婷婷六月久久综合丁香| 日日干狠狠操夜夜爽| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 又黄又爽又免费观看的视频| 一a级毛片在线观看| 给我免费播放毛片高清在线观看| 中文字幕久久专区| 一区二区三区高清视频在线| 美女午夜性视频免费| 麻豆av在线久日| 亚洲国产中文字幕在线视频| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲精品美女久久av网站| av福利片在线| 国产精品亚洲美女久久久| 久久久久亚洲av毛片大全| 亚洲av第一区精品v没综合| 多毛熟女@视频| 动漫黄色视频在线观看| 视频区欧美日本亚洲| 欧美一级毛片孕妇| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲久久久国产精品| tocl精华| 9色porny在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 欧美黄色片欧美黄色片| 一本久久中文字幕| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 午夜福利高清视频| 满18在线观看网站| svipshipincom国产片| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产精品亚洲av一区麻豆| 午夜激情av网站| 精品久久久精品久久久| 欧美+亚洲+日韩+国产| av在线天堂中文字幕| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 精品不卡国产一区二区三区| 久久精品影院6| 亚洲欧美精品综合久久99| 久久香蕉精品热| 国产三级黄色录像| 极品人妻少妇av视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 少妇被粗大的猛进出69影院| 99在线视频只有这里精品首页| 麻豆一二三区av精品| 搡老岳熟女国产| 18美女黄网站色大片免费观看| 我的亚洲天堂| 18禁观看日本| 淫秽高清视频在线观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产精品1区2区在线观看.| 亚洲成人国产一区在线观看| 99精品久久久久人妻精品| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 国产亚洲av嫩草精品影院| 日韩大尺度精品在线看网址 | 国产麻豆成人av免费视频| 天天一区二区日本电影三级 | 国产精品亚洲av一区麻豆| 激情在线观看视频在线高清| 亚洲激情在线av| 欧美日韩一级在线毛片| 午夜福利影视在线免费观看| 欧美在线黄色| 欧美色视频一区免费| 麻豆一二三区av精品| 免费看a级黄色片| 日韩av在线大香蕉| 国产精品一区二区免费欧美| 18禁观看日本| 99国产精品一区二区蜜桃av| 9色porny在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 日韩欧美一区视频在线观看| 在线观看午夜福利视频| 一区二区三区国产精品乱码| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 在线观看免费日韩欧美大片| 一区二区三区国产精品乱码| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产伦人伦偷精品视频| 国产精品亚洲av一区麻豆| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲视频免费观看视频| 日韩有码中文字幕| 不卡av一区二区三区| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| av电影中文网址| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲精品国产一区二区精华液| www.自偷自拍.com| 母亲3免费完整高清在线观看| 美国免费a级毛片| videosex国产| 脱女人内裤的视频| 国产欧美日韩一区二区三| 宅男免费午夜| 久99久视频精品免费| 又黄又爽又免费观看的视频| 91成人精品电影| 亚洲人成77777在线视频| 免费在线观看亚洲国产| 国产精品 欧美亚洲| 此物有八面人人有两片| 久久久久久久久久久久大奶| 可以在线观看毛片的网站| 久久久久亚洲av毛片大全| 亚洲av熟女| 国产精品电影一区二区三区| 一区二区日韩欧美中文字幕| 国产极品粉嫩免费观看在线| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产三级黄色录像| 成人18禁在线播放| 午夜影院日韩av| 亚洲人成电影免费在线| 手机成人av网站| 精品久久久久久久毛片微露脸| 高清在线国产一区| 国产野战对白在线观看| 好男人在线观看高清免费视频 | 中文字幕精品免费在线观看视频| 岛国视频午夜一区免费看| 中文字幕色久视频| 999久久久国产精品视频| 一本久久中文字幕| 激情在线观看视频在线高清| 国产亚洲欧美在线一区二区| 最新美女视频免费是黄的| 亚洲第一av免费看| 一进一出抽搐动态| 久久香蕉精品热| 最近最新中文字幕大全免费视频| 丁香六月欧美| 欧美黄色片欧美黄色片| 成人亚洲精品av一区二区| 自线自在国产av| 一本久久中文字幕| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产亚洲欧美在线一区二区| 最新美女视频免费是黄的| 国产一区在线观看成人免费| 操出白浆在线播放| 成人国产一区最新在线观看| 国产一区二区三区视频了| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 久久中文字幕一级| 精品国内亚洲2022精品成人| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲免费av在线视频| 欧美精品亚洲一区二区| 露出奶头的视频| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 免费在线观看影片大全网站| 一本久久中文字幕| 亚洲国产精品合色在线| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 窝窝影院91人妻| 国产精品免费一区二区三区在线| 中出人妻视频一区二区| 自线自在国产av| 久久久久九九精品影院| 色老头精品视频在线观看| 淫秽高清视频在线观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 男女下面进入的视频免费午夜 | 视频区欧美日本亚洲| 99精品在免费线老司机午夜| 天堂动漫精品| 国产精品永久免费网站| 97人妻精品一区二区三区麻豆 | 成人亚洲精品一区在线观看| 久久人妻av系列| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲人成伊人成综合网2020| 午夜视频精品福利| 国产色视频综合| 亚洲电影在线观看av| 高清毛片免费观看视频网站| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 这个男人来自地球电影免费观看| 亚洲专区国产一区二区| 1024视频免费在线观看| 色老头精品视频在线观看| 一个人免费在线观看的高清视频| 久久国产精品人妻蜜桃| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 国产熟女xx| 精品久久久久久久毛片微露脸| 啦啦啦观看免费观看视频高清 | 黄片播放在线免费| 一进一出好大好爽视频| 国产精品亚洲av一区麻豆| 精品人妻1区二区| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 老熟妇仑乱视频hdxx| 久99久视频精品免费| 12—13女人毛片做爰片一| 久久久久国内视频| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 免费人成视频x8x8入口观看| 亚洲最大成人中文| 欧美日韩乱码在线| 热re99久久国产66热| 淫秽高清视频在线观看| 国产1区2区3区精品| 99国产精品免费福利视频| 久久国产精品人妻蜜桃| 88av欧美| 我的亚洲天堂| www.999成人在线观看| 淫妇啪啪啪对白视频| 天堂√8在线中文| 丁香六月欧美| 久久精品影院6| 国产1区2区3区精品| www.999成人在线观看| 正在播放国产对白刺激| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 伦理电影免费视频| 久久中文看片网| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 一进一出好大好爽视频| 成人三级做爰电影| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产激情久久老熟女| 在线观看一区二区三区| 日韩欧美在线二视频| 丰满的人妻完整版| 最新美女视频免费是黄的| 亚洲久久久国产精品| 久久热在线av| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 免费在线观看日本一区| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 在线国产一区二区在线| 国产av精品麻豆| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 日韩av在线大香蕉| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲成av人片免费观看| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 欧美中文日本在线观看视频| 亚洲成人精品中文字幕电影| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 欧美黑人精品巨大| 亚洲第一电影网av| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 免费在线观看日本一区| 视频区欧美日本亚洲| 久久精品国产综合久久久| 搡老妇女老女人老熟妇| 老司机在亚洲福利影院| 高清毛片免费观看视频网站| 亚洲成人久久性| x7x7x7水蜜桃| 亚洲第一av免费看| 国产精品永久免费网站| 国产91精品成人一区二区三区| 国内精品久久久久精免费| 日韩三级视频一区二区三区| 久久青草综合色| 国产av精品麻豆| 天天一区二区日本电影三级 | 美女国产高潮福利片在线看| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲中文字幕日韩| 久久香蕉激情| 国产av在哪里看| 婷婷丁香在线五月| 国产xxxxx性猛交| 国产人伦9x9x在线观看| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 91精品国产国语对白视频| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产成+人综合+亚洲专区| 欧美在线一区亚洲| 在线观看免费视频日本深夜| 国产色视频综合| 亚洲精品在线观看二区| 欧美中文日本在线观看视频| 亚洲片人在线观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 91成年电影在线观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 桃红色精品国产亚洲av| 精品电影一区二区在线| 成年女人毛片免费观看观看9| 欧美黑人精品巨大| 午夜免费鲁丝| 淫秽高清视频在线观看| 女性被躁到高潮视频| 大型av网站在线播放| 亚洲熟女毛片儿|