李雪瑩
摘要:關(guān)聯(lián)理論對(duì)會(huì)話言語幽默的理解具有較強(qiáng)的解釋力,交際一方結(jié)合已有認(rèn)知語境和另一方提供的新信息進(jìn)行在前者看來具有最佳關(guān)聯(lián)的推理,若推理結(jié)果與后者提供的另一新信息不符則產(chǎn)生錯(cuò)誤,前者會(huì)產(chǎn)生心理落差,這種落差便是產(chǎn)生笑的原因。本文依據(jù)關(guān)聯(lián)理論對(duì)日語會(huì)話言語幽默的制笑機(jī)制進(jìn)行分析,期望對(duì)理解日本文化有所幫助。
關(guān)鍵詞:交際;日語;言語幽默;關(guān)聯(lián)理論;吉本新喜劇
doi:10.16083/j.cnki.1671-1580.2017.03.049
中圖分類號(hào):H159
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-1580(2017)03-0163-03
本論文以關(guān)聯(lián)理論為基礎(chǔ)探討日語言語幽默的生成機(jī)制。明確日語言語幽默理解與認(rèn)知環(huán)境的關(guān)系,弄清為獲得幽默語言隱含意義所經(jīng)歷的認(rèn)知推理過程,說明聽話人是如何找到其中的最佳關(guān)聯(lián)并發(fā)笑的,通過理論分析使讀者對(duì)言語幽默的制笑機(jī)制有所了解,對(duì)抓住日本人的笑點(diǎn)有所幫助。
一、日本人的幽默及言語幽默
在人們的普遍印象中日本人嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度認(rèn)真,缺乏幽默細(xì)胞。實(shí)際上日本人有其獨(dú)特的幽默感,通過日本人的幽默感可以窺探出他們的生活情趣。在日語中最初并沒有與英語“humour”相對(duì)應(yīng)的詞語,直到明治20年代,作家、翻譯家坪內(nèi)逍遙將其譯為,雖然定義并不明確,但作為普遍認(rèn)同的詞匯沿用至今。
在日本有關(guān)言語幽默的記載可以追溯到《古事記》,說話文學(xué)作品《竹取物語》、《今昔物語》中也有記錄一些可笑的言語。到了近世《浮世風(fēng)呂》《東海道中膝栗毛》等笑話本、滑稽本開始流行。江戶時(shí)期日本傳統(tǒng)曲藝形式之一的落語發(fā)展起來,它與中國(guó)傳統(tǒng)的單口相聲類似,表演者跪坐在蒲團(tuán)上,用詼諧幽默的笑話和惟妙惟肖的表演制造笑料。
吉本新喜劇是隸屬于日本最大的搞笑藝人經(jīng)紀(jì)公司吉本興業(yè)株式會(huì)社旗下的一檔舞臺(tái)喜劇。吉本興業(yè)在日本家喻戶曉,創(chuàng)立于1912年,是日本最早的藝能事務(wù)所,吉本興業(yè)堅(jiān)持“笑的事業(yè)”,創(chuàng)造“笑臉與幸?!保环Q為“搞笑綜合商社”。選擇吉本新喜劇作為分析對(duì)象主要因?yàn)榭粗衅鋭?chǎng)的演出形式,通過臺(tái)下觀眾的現(xiàn)場(chǎng)反應(yīng)找出日本人對(duì)什么樣的“笑”果會(huì)產(chǎn)生反應(yīng),并將其作為重點(diǎn)分析對(duì)象。
二、應(yīng)用關(guān)聯(lián)理論對(duì)日語言語幽默的分析
關(guān)聯(lián)理論是1986年Sperber和Wilson在合著的《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》中提出的有關(guān)話語理解和認(rèn)知的理論。從聽話者的角度出發(fā)研究話語理解,欲證明在已有知識(shí)背景下聽話者對(duì)發(fā)話人傳達(dá)信息的處理在整個(gè)交際過程中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。關(guān)聯(lián)理論提出認(rèn)知關(guān)聯(lián)原則和關(guān)聯(lián)交際原則。前者是為獲得最大關(guān)聯(lián)性的,人們?cè)谠捳Z理解時(shí)傾向于付出最小的努力獲得最大的語境效果。后者是指聽話人付出有效的努力之后得到足夠的語境效果。在交際過程中,聽話者總是依據(jù)自己的認(rèn)知環(huán)境提出各種猜測(cè),試圖通過付出最小的勞力使自己的猜測(cè)與當(dāng)時(shí)的語境相符,得到最佳關(guān)聯(lián)。
根據(jù)關(guān)聯(lián)原則,說話人在交際過程中要考慮到雙方的知識(shí)背景,將要強(qiáng)調(diào)的部分通過某種明示的手段表現(xiàn)出來,確保明示的話語具有最大關(guān)聯(lián)性。交際活動(dòng)中的關(guān)聯(lián)性是得到保障的,聽話人在付出勞力之前就知道說話人的話語具有關(guān)聯(lián)性,因此只要聽話人付出一定的努力就能得到相應(yīng)的語境效果,語境效果越大相關(guān)度就越高。下面截取吉本新喜劇中另臺(tái)下觀眾發(fā)笑的橋段,利用關(guān)聯(lián)理論中的如下原理對(duì)言語幽默進(jìn)行分析:
1.由百科知識(shí)矛盾產(chǎn)生的幽默
這種幽默源于說話人的認(rèn)知環(huán)境和聽話人的認(rèn)知環(huán)境之間存在矛盾。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,每個(gè)個(gè)體的主體認(rèn)知結(jié)構(gòu)由邏輯、詞匯和百科知識(shí)構(gòu)成,進(jìn)而形成了認(rèn)知個(gè)體的認(rèn)知環(huán)境。由于不同的人認(rèn)知結(jié)構(gòu)不同,那么由上述三方面構(gòu)成的認(rèn)知環(huán)境也各不相同。百科知識(shí)長(zhǎng)期存在于人們的記憶中,在交際活動(dòng)中,聽話人以記憶中存在的一系列猜想假設(shè)為初始語境對(duì)說話人的話進(jìn)行推理。當(dāng)說話人提供新信息時(shí),聽話人調(diào)動(dòng)已有知識(shí)推理,一旦新信息與初始語境不符產(chǎn)生矛盾,聽話人的心理期待就會(huì)落空,出現(xiàn)讓人出乎意料的情況,于是幽默便產(chǎn)生了。
三、結(jié)語
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為對(duì)說話人交際意圖的識(shí)別是理解話語含義的前提,若聽者不能理解話者的交際意圖,不但不會(huì)緩和氣氛反而會(huì)使氣氛更加緊張。日語中的言語幽默運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論進(jìn)行解釋是可行的,日本人的思維模式符合人類共通的認(rèn)知規(guī)律,關(guān)聯(lián)理論對(duì)日語言語幽默的分析可以幫助大家抓住制笑性語言的規(guī)律,為跨文化交際提供便利。