何雪源
(云南師范大學(xué)文學(xué)院 云南 昆明 650500)
試論語(yǔ)助詞“瞧”的來(lái)源及演變
何雪源
(云南師范大學(xué)文學(xué)院 云南 昆明 650500)
“瞧”放在動(dòng)詞后的用法最早出現(xiàn)在《紅樓夢(mèng)》中,此時(shí),“瞧”已經(jīng)不再用作動(dòng)詞??疾臁扒啤钡墓帕x與今義、語(yǔ)法化的路徑及機(jī)制,從而了解“瞧”作為語(yǔ)氣助詞的來(lái)源及演變過(guò)程?!扒啤弊鳛檎Z(yǔ)氣助詞在方言中使用得最為頻繁。
“瞧”; 語(yǔ)法化; 語(yǔ)助詞
鳳慶話(huà)中有一個(gè)常見(jiàn)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),即“AA瞧”,如:想想瞧,望望瞧,看看瞧,說(shuō)說(shuō)瞧,嘗嘗瞧等,“瞧”放在動(dòng)詞重疊式的后面,它的句法功能是什么?有什么語(yǔ)義特征?是怎樣形成的呢?接下來(lái)我們將進(jìn)一步探討。
“瞧”最早出現(xiàn)于三國(guó)時(shí)嵇康所著的《難〈自然好學(xué)論〉》①:“睹文集則目瞧,修揖讓則變傴?!薄队衿方忉尀椋骸澳口ひ病?,意為眼睛昏花看不清?!都崱丰尀椋骸安_目也”,意為睜大眼睛看,視力不佳。
從宋代起,“瞧”有“偷看”之義。《篇海類(lèi)編·身體類(lèi)·目部》:“瞧,偷視也”,即不細(xì)看正看,恐被人看見(jiàn)而快速地看一下。如:
(1)他兩個(gè)貪歡貪笑,不提防門(mén)外有人瞧。(《清平山堂話(huà)本》)①北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心語(yǔ)料http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/.
(2)我和他即相知恨不相見(jiàn)早,他燭花前將錦箏來(lái)斜抱,劃的又背著人偷用眼兒瞧。(《雍熙樂(lè)府·集賢賓·秋憶》)①
到元明之際,“瞧”亦有“看見(jiàn)”之義,用法同“看”。如:
(3)怕別人瞧見(jiàn)咱,掩映在酴醾架。(元·關(guān)漢卿《新水令》)①
(4)姐姐別竟說(shuō)他一個(gè)兒,我們柳條兒也是這個(gè)毛病兒,不信,瞧我這袖子也給弄了那么一塊。(《兒女英雄傳》第38回)
隨著“瞧”的大量使用,意義也越來(lái)越豐富。
(5)你與我打脧,有甚不瞧科。(明·賈仲名《對(duì)玉梳》第二折)①
(6)宋江尋思道:“這廝來(lái)得最好?!卑炎焱乱慌L婆菏莻€(gè)乖的人,便瞧科。(明·施耐庵《水滸傳》第21回)
(7)文若虛是個(gè)伶俐的人,看見(jiàn)來(lái)勢(shì),已此瞧科在眼里 ,曉得是個(gè)好主顧了。(明·《初刻拍案驚奇》卷一)
(8)他那里鬧鑊鐸,我去那窗兒前瞧破,那賤人俏聲兒訴一和。(元·《貨郎旦》第一折)
“瞧科”、“瞧破”意為看清,察覺(jué)。
“瞧”多見(jiàn)于散曲、雜劇及小說(shuō)中,常用于日常交際、市井之言,可見(jiàn),“瞧”較為口語(yǔ)化。
崔應(yīng)賢(2011)對(duì)《金瓶梅》中出現(xiàn)的“看”進(jìn)行了窮盡式的統(tǒng)計(jì),“看看”出現(xiàn)了105處,“瞧瞧”出現(xiàn)了45處,說(shuō)明在明代,“看”的使用占主導(dǎo)地位。到了清代的《紅樓夢(mèng)》,“看看”出現(xiàn)了59處,“瞧瞧”出現(xiàn)了195處,“看”的主導(dǎo)地位讓位給更加口語(yǔ)化的“瞧”。
除了“看見(jiàn)”義外,“瞧”還有“探視”義,該義在《紅樓夢(mèng)》中頻繁地使用,如:
(9)接著小史侯家、邢夫人弟兄并各親戚都來(lái)瞧看,也有送符水的,也有薦僧道的,也有薦醫(yī)的。(《紅樓夢(mèng)》第25回)
(10)此時(shí)湘云之癥已愈,天天過(guò)來(lái)瞧看。(《紅樓夢(mèng)》第57回)
在《紅樓夢(mèng)》中,“瞧”還出現(xiàn)了新的用法,即放在了動(dòng)詞后,而“瞧”本身就不能做動(dòng)詞了,該用法有如下兩例:
(11)你出去站一站瞧,把皮不凍破了你。(《紅樓夢(mèng)》第51回)
(12)賈政道:“你試試瞧?!?(《紅樓夢(mèng)》第92回)
到現(xiàn)代,“瞧”的主要意義或常用意義和“看”差不多,如:
(13)她縮在車(chē)角里,一對(duì)烏溜溜的眼睛閃閃地向四處瞧,很像有了什么大問(wèn)題在心上。(茅盾《色盲》三)
(14)我倒是想著,可是我剛才瞧見(jiàn)太太跟大少爺說(shuō)話(huà),所以就沒(méi)敢驚動(dòng)您。(曹禺《雷雨》第二幕)
再進(jìn)一步考察,“瞧”的有些意義已經(jīng)完全消失,如“眼睛昏花”;有些意義保留在了方言中,如“偷看”、“探視”義,并且越來(lái)越豐富,如“審視”、“請(qǐng)、喚”、“診治病”、“相親”等義。同時(shí),“瞧”的語(yǔ)法功能也越來(lái)越豐富。用作名詞,如“瞧毛毛”意為捉迷藏,山西沁縣方言;“瞧香兒的”意為巫婆,巫師,東北方言;“瞧病先兒”意為醫(yī)生,河南洛陽(yáng)方言。用作形容詞,如“瞧一見(jiàn)”意為量不多,有限,山東壽光方言;而《紅樓夢(mèng)》中出現(xiàn)的放在動(dòng)詞后的新用法,沒(méi)有在《漢語(yǔ)方言大詞典》中找到相關(guān)記錄,但卻在鳳慶話(huà)中大量使用,得到很好保留,這一現(xiàn)象值得我們注意。
“瞧”作為實(shí)義動(dòng)詞,本義為“偷看”、“看見(jiàn)”,表視覺(jué)動(dòng)作。由于大量使用,其詞義指稱(chēng)范圍逐漸擴(kuò)大、泛化,由表視覺(jué)動(dòng)作到表心理活動(dòng),如:
(15)杜氏見(jiàn)要他房里去,心里已瞧科了八九分,怎當(dāng)?shù)檬且诶镱^的,并不推阻,反問(wèn)他那個(gè)房里是。(明《初刻拍案驚奇(下)》)
(16)楊雄在薊州府里,有人告道殺死和尚、頭陀,心里早瞧了七八分,尋思:“此一事,準(zhǔn)是石秀做出來(lái)的。”(明《水滸全傳(中)》)
這兩例中的“瞧”并非“看見(jiàn)”,因?yàn)椤靶睦铩钡膬?nèi)容是“看”不見(jiàn)的,應(yīng)該是“明白、清楚”之意,屬于感覺(jué),“瞧”由視覺(jué)行為動(dòng)詞義向心理行為動(dòng)詞義轉(zhuǎn)變。這種用法出現(xiàn)于明代,并在明代大量使用,從中我們看出“瞧”的泛化軌跡。
《紅樓夢(mèng)》中,“瞧”新增“探視”義,“瞧”和“看”共現(xiàn)[見(jiàn)例(9)和例(10)]。根據(jù)“一個(gè)動(dòng)詞核心”的句法限制原則,即每一個(gè)完整的句法序列中,只能有一個(gè)動(dòng)詞居于核心地位,其它動(dòng)詞則居于次要地位(李永,2003)。居于次要地位的動(dòng)詞,隨著其承擔(dān)的語(yǔ)義任務(wù)越來(lái)越虛化,其動(dòng)詞性逐漸減弱。在例(9)和例(10)中,“瞧”和“看”同義,不好確定哪個(gè)為核心動(dòng)詞,但這說(shuō)明“瞧”具備虛化的潛力。
同樣在《紅樓夢(mèng)》中,我們找到兩例“瞧”放在動(dòng)詞后面的用例,見(jiàn)上述例(11)和例(12)。將兩例改為如下句子:
(12)a你出去站一站,瞧不把你皮凍破了。
(13)a賈政道:“你試試,瞧會(huì)怎么樣?!?/p>
改句和原句意義相同,但改句很明顯地出現(xiàn)了兩個(gè)動(dòng)詞,構(gòu)成一個(gè)連謂結(jié)構(gòu)。根據(jù)前面提到的“一個(gè)動(dòng)詞核心”原則,“瞧”有了虛化的語(yǔ)法基礎(chǔ)。
我們?cè)賹衫鋈缦赂膭?dòng):
(11)b你出去站一站,不把皮凍破了你。
(12)b賈政道:“你試試?!?/p>
去掉“瞧”后,句子表達(dá)不受影響,可見(jiàn),“瞧”在這里已經(jīng)開(kāi)始成為一種可供選擇的語(yǔ)法成分。說(shuō)是可供選擇,從語(yǔ)義表達(dá)上來(lái)講,“瞧”可加可不加;但從語(yǔ)用功能上來(lái)講,“瞧”對(duì)我們理解句子的深層含義仍然有重要作用。不管怎么說(shuō),此時(shí)的“瞧”已經(jīng)不可能充當(dāng)核心動(dòng)詞,其動(dòng)詞性慢慢消失,但由于習(xí)慣使然,“瞧”并不因?yàn)榭捎锌蔁o(wú)而完全消失,相反逐漸具有了獨(dú)特的表義功能。
往《紅樓夢(mèng)》以后的清代作品中考察,我們發(fā)現(xiàn),動(dòng)詞或動(dòng)詞結(jié)構(gòu)帶“瞧”的用例逐漸增多。根據(jù)崔山佳(2011)的統(tǒng)計(jì),此種用例在《紅樓夢(mèng)補(bǔ)》中出現(xiàn)2例,都為“試試瞧”;《紅樓復(fù)夢(mèng)》中出現(xiàn)5例,如:
聽(tīng)聽(tīng)瞧(第1回)、合合瞧(第8回)、 穿穿瞧(第9回)、數(shù)數(shù)瞧(第33回)、問(wèn)問(wèn)瞧(第56回)
《淚珠緣》中用例更多,類(lèi)型也增多,如:
想想瞧、聽(tīng)聽(tīng)瞧(第8回)、談?wù)勄疲ǖ?1回)、試試瞧(第32回)、穿穿瞧(第72回)、問(wèn)問(wèn)瞧(第78回)、記記瞧、算算瞧(第85回)、嘗嘗瞧(第92回)、看看瞧(第95回)
其它類(lèi)型的如:
商量商量瞧(第88回)、試猜瞧(第9回)、試搜搜他瞧(第16回)、問(wèn)聲沈元家的瞧(第19回)
可見(jiàn),動(dòng)詞或動(dòng)詞結(jié)構(gòu)帶“瞧”的用例主要是和動(dòng)詞重疊式共現(xiàn)的。我們認(rèn)為,隨著“動(dòng)詞重疊式+瞧”的頻繁使用,“瞧”受動(dòng)詞重疊式的影響,逐漸具有了動(dòng)詞重疊式所具有的建議嘗試義,即對(duì)一種將要發(fā)生的行為給出建議進(jìn)行嘗試,表未然性動(dòng)作。隨著時(shí)間的推移,建議嘗試義內(nèi)化為“瞧”的附加意義。
現(xiàn)在我們?cè)賮?lái)看“瞧”的句法功能的改變?!扒啤狈旁诰渥拥闹饕?jiǎng)釉~后,喪失動(dòng)詞詞性,占據(jù)次要語(yǔ)法位置,承擔(dān)附加語(yǔ)義,這使得“瞧”的語(yǔ)義的表達(dá)依賴(lài)于前面的動(dòng)詞,它從一個(gè)自由成分變成一個(gè)黏著成分,已經(jīng)不表示任何具體獨(dú)立的含義,僅是一種語(yǔ)法形式,加之該用法在清代小說(shuō)中的大量運(yùn)用,“瞧”的語(yǔ)義正式開(kāi)始虛化,僅是幫助言者表達(dá)請(qǐng)求或委婉地給出建議,形成祈使語(yǔ)氣。因此,我們可以說(shuō),“瞧”逐漸語(yǔ)法化為語(yǔ)氣助詞,即“瞧”出現(xiàn)非視覺(jué)用法。
根據(jù)我們所掌握的材料,“瞧”的語(yǔ)法化最早出現(xiàn)于清代小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》中,而“瞧”的主要意義“看見(jiàn)”同時(shí)期也在使用,呈現(xiàn)視覺(jué)用法和非視覺(jué)用法兩者共存的情形。到現(xiàn)代,“瞧”作為語(yǔ)助,反而在方言中保存得較為完善。
“瞧”作為非視覺(jué)用法的出現(xiàn),最初是臨時(shí)的,后來(lái)被廣泛使用,慢慢固定下來(lái),導(dǎo)致其語(yǔ)法化。
1、隱喻機(jī)制
武文杰(2011)對(duì)人類(lèi)的視覺(jué)行為有過(guò)這樣的論述:人類(lèi)的視覺(jué)行為和其心理活動(dòng)有密切的關(guān)系,因此人類(lèi)的視覺(jué)行為具有心理特征。視覺(jué)行為的過(guò)程包括視覺(jué)信息的獲取和心理認(rèn)知的實(shí)現(xiàn)。“瞧”能夠語(yǔ)法化為語(yǔ)氣助詞,和其表“看”的視覺(jué)行為義分不開(kāi)。“瞧”在表達(dá)“看”義時(shí),同時(shí)也表達(dá)了“估量”這一心理認(rèn)知過(guò)程。當(dāng)“瞧”被放在動(dòng)詞后大量使用時(shí),其受事不具有真實(shí)意義上的可視性,它表示一邊進(jìn)行著某事,一邊在心理上對(duì)該事物進(jìn)行著一種判斷,這使得“瞧”的視覺(jué)意義被弱化直至完全消失,它表示的不再是真正意義上的“看”,從而使得“瞧”從物理視覺(jué)向心理視覺(jué)轉(zhuǎn)化。
從認(rèn)知角度上來(lái)講,“瞧”能夠從物理視覺(jué)向心理視覺(jué)轉(zhuǎn)化是隱喻機(jī)制起的作用,“瞧”由動(dòng)詞向語(yǔ)氣助詞語(yǔ)法化的過(guò)程是實(shí)際上是“視覺(jué)域”向“心理域”轉(zhuǎn)化的過(guò)程。
公元前380年,亞里士多德曾這樣定義隱喻:隱喻是用另一事物的名稱(chēng)來(lái)指稱(chēng)這一事物。Sweeter(1982)認(rèn)為隱喻是用具體概念來(lái)理解抽象概念的方式,是從一個(gè)認(rèn)知域到另一個(gè)認(rèn)知域的投射,這兩個(gè)域具有一定相似性的特征,在投射的過(guò)程中保持不變?!扒啤钡摹耙曈X(jué)域”和“心理域”都具有“感知”這一行為過(guò)程。視覺(jué)行為的施事主體通過(guò)眼睛“感知”對(duì)受事客體產(chǎn)生直接的影響較弱,二者之間產(chǎn)生視覺(jué)空間;心理行為的施事主體通過(guò)心理活動(dòng)“感知”對(duì)受事客體產(chǎn)生直接的影響也較弱,二者之間產(chǎn)生心理空間。視覺(jué)空間和心理空間所具有的相似性是“瞧”由物理層向心理層過(guò)渡的基礎(chǔ)。這種相似性在例(15)和例(16)中體現(xiàn)得最為明顯。
2、類(lèi)推機(jī)制
類(lèi)推機(jī)制是一種常用的語(yǔ)用機(jī)制,它以一種或幾種其它形式為模型,按照特定的原則造出來(lái)的一種形式,是新詞新語(yǔ)產(chǎn)生的主要方式。語(yǔ)言中的類(lèi)推現(xiàn)象大量存在,反映著語(yǔ)言的演化。
在視覺(jué)行為類(lèi)動(dòng)詞中,最早發(fā)生虛化,成為語(yǔ)助詞的是“看”。對(duì)此,吳福祥先生(1995)有較為完善的闡述。他認(rèn)為,“看”作為語(yǔ)助詞的用法始于魏晉六朝,發(fā)展于唐宋時(shí)期,成熟于明清時(shí)期。前面我們說(shuō)過(guò),元明之際,“瞧”發(fā)展出“看見(jiàn)”之義,用法同“看”?!翱础卑l(fā)生虛化、語(yǔ)法化,含有“看”義的“瞧”也有了虛化、語(yǔ)法化的條件。這中間,我們認(rèn)為是類(lèi)推機(jī)制起的作用?!翱础闭Z(yǔ)法化為語(yǔ)助詞的特殊用法在類(lèi)推機(jī)制的作用下為其他視覺(jué)行為動(dòng)詞的語(yǔ)法化提供了模板,“瞧”的虛化借鑒了“看”的虛化,逐漸發(fā)展成為語(yǔ)助詞。只不過(guò)“瞧”的虛化遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于“看”的虛化,直到清代才出現(xiàn)并大量使用。到現(xiàn)代,則更多地保留在了方言里。
“瞧”通過(guò)視覺(jué)域向心理域的轉(zhuǎn)換而具備成為語(yǔ)助詞的基礎(chǔ),我們可以說(shuō)“瞧”具有心理動(dòng)詞的特征。按照黎錦熙、劉世儒兩位先生的看法,心理動(dòng)詞可分為兩類(lèi):經(jīng)驗(yàn)過(guò)程型和情意作用型。那么,“瞧”應(yīng)屬于哪一類(lèi)型呢?
我們將例(11)和例(12)再做如下改動(dòng):
(11)c你出去站一站,就知道會(huì)不會(huì)把你皮凍破了。
(12)c賈政道:“你試試,就知道會(huì)怎么樣。”
所做改動(dòng)同原句表達(dá)的意義相同,可知“瞧”作“感知”義來(lái)理解時(shí),是言者主體表達(dá)看法并對(duì)行為結(jié)果進(jìn)行預(yù)測(cè),如例(11)c,言者想要表達(dá)“天氣很冷”這個(gè)看法,但為了讓對(duì)方信服,建議對(duì)方自己出去試試,并預(yù)測(cè)可能“會(huì)把皮凍破了”;又如例(12)c,言者已經(jīng)知道結(jié)果,想要表達(dá)的是“你的看法一定會(huì)和我的看法一致”,但擔(dān)心對(duì)方不信,建議對(duì)方自己嘗試,由對(duì)方得出讓自己真實(shí)可信的結(jié)果。
根據(jù)黎、劉兩位先生的定義:表達(dá)對(duì)人或物的主觀(guān)看法或評(píng)價(jià)的心理動(dòng)詞為經(jīng)驗(yàn)過(guò)程型, 我們認(rèn)為語(yǔ)法化后的“瞧”的意義類(lèi)型為經(jīng)驗(yàn)過(guò)程型。
[1]劉 杲. 漢語(yǔ)大詞典[M].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1991.
[2]顧野王. 宋本玉篇[M].北京:北京市中國(guó)書(shū)店,1983.
[3]趙振鐸. 集韻校本[M].上海:上海辭書(shū)出版社,2012.
[4]宋 濂. 篇海類(lèi)編[M].濟(jì)南:齊魯書(shū)社,1997.
[5]崔應(yīng)賢. 漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊的歷史考察[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,2011.
[6]許寶華,宮田一郎. 漢語(yǔ)方言大詞典[M].北京:中華書(shū)局,1999.
[7]崔山佳. 近代漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊[M].成都:巴蜀書(shū)社,2011.
[8]李 永.“一個(gè)動(dòng)詞核心”的句法限制與動(dòng)詞的語(yǔ)法化[J]. 河南師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版.2003(3):53-56.
[9]武文杰. 現(xiàn)代漢語(yǔ)視覺(jué)行為動(dòng)詞研究[M].北京:人民出版社,2011.
[10]Sweetser, E. Root and epistemic modals: Causality in two worlds[A].//Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society[C].1982(8),484-507.
[11]吳福祥. 嘗試態(tài)助詞“看”的歷史考察[J].語(yǔ)言研究.1995,(2):161-166.
[12]黎錦熙,劉世儒. 漢語(yǔ)語(yǔ)法教材[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1957.
A Discussion about the Origin and Evolution of the Modal Particle“Qiao”
HE Xue-yuan
(College of Liberal Arts,Yunnan Normal University, Kunming 650500,China)
The use of “Qiao”which is put behind verbs appears earliest in the novel A Dream in Red Mansions. In this structure, “Qiao”can’t be used as a verb. By reviewing the meanings of“Qiao”in ancient times and at present, and by investigating the path and mechanism of grammaticalization about “Qiao”, we know the origin and evolution of “Qiao”as a modal particle,and this use can be frequently seen in dialect.
“Qiao”; Grammaticalization; Modal particle
H134
A
2095-7408(2017)03-0085-04
2017-01-05
本文系2016年云南師范大學(xué)一般項(xiàng)目“研究生科研創(chuàng)新基金”項(xiàng)目(YJS201630)的階段性成果。
何雪源(1982年- ),女,彝族,云南臨滄人,在讀研究生,主要從事漢語(yǔ)詞匯學(xué)、方言學(xué)研究。