□ 馬婉婷
字幕娛樂(lè)化效應(yīng)對(duì)綜藝節(jié)目的影響分析
□ 馬婉婷
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與人民生活水平的提高,人們的文化娛樂(lè)活動(dòng)越來(lái)越豐富,對(duì)綜藝節(jié)目質(zhì)量的要求也越來(lái)越高,綜藝節(jié)目想要受到人民群眾的歡迎,不但需要有積極的核心及有特色的內(nèi)容,還需要保證其能為觀眾帶來(lái)視覺(jué)聽(tīng)覺(jué)上的享受。而字幕作為綜藝節(jié)目中諸多元素的一種,已經(jīng)在當(dāng)代綜藝節(jié)目創(chuàng)作過(guò)程中起到越來(lái)越重要的作用。本文針對(duì)目前我國(guó)綜藝節(jié)目的發(fā)展?fàn)顩r,就字幕娛樂(lè)化效應(yīng)對(duì)綜藝節(jié)目的影響進(jìn)行簡(jiǎn)要分析。
字幕;娛樂(lè)化;綜藝節(jié)目
(一)字幕的主要形式
字幕娛樂(lè)化不僅僅是一項(xiàng)關(guān)于電視編導(dǎo)的工作,為了更好地豐富電視畫(huà)面內(nèi)容并吸引觀眾收看,它也涉及了傳播學(xué)、語(yǔ)言學(xué)與心理學(xué)等多種領(lǐng)域的理論內(nèi)容。字幕娛樂(lè)化最早是由日本綜藝節(jié)目制作人提出并應(yīng)用于綜藝節(jié)目中的,取得了極佳的反響,隨后韓國(guó)綜藝節(jié)目對(duì)日本的這種娛樂(lè)化字幕進(jìn)行學(xué)習(xí)改造。隨著我國(guó)電視制作人對(duì)韓國(guó)綜藝節(jié)目的引進(jìn),我國(guó)也開(kāi)始關(guān)注這種新型娛樂(lè)化字幕。
早期速度字幕形式比較單一,其制作與使用方式有一定的規(guī)范,通常用來(lái)補(bǔ)充電視畫(huà)面內(nèi)容或者將人物語(yǔ)言轉(zhuǎn)為文字式表達(dá),而不是作為娛樂(lè)元素的一種被使用。而當(dāng)綜藝節(jié)目中使用娛樂(lè)化字幕來(lái)表達(dá)節(jié)目?jī)?nèi)容后,字幕的形式也逐漸向多元化發(fā)展。這種娛樂(lè)化的字幕與傳統(tǒng)字幕不同,它沒(méi)有固定的形式或規(guī)范,表達(dá)方式也更加靈活,詞語(yǔ)、圖形、甚至符號(hào)都可以成為娛樂(lè)化字幕的一部分。這種娛樂(lè)化字幕通常有以下幾種形式。
首先是文字標(biāo)注型字幕。這種字幕還被分為兩種,一種用來(lái)表達(dá)人物感情,此時(shí)大多使用一些短語(yǔ)或標(biāo)點(diǎn)符號(hào),用來(lái)表現(xiàn)一些畫(huà)面中的潛臺(tái)詞,尤其是一些帶有情感色彩的潛臺(tái)詞,如人物出現(xiàn)驚訝表情時(shí)會(huì)出現(xiàn)感嘆號(hào)字幕或者“驚”字字幕。這種字幕在內(nèi)容上十分簡(jiǎn)潔,也能夠直白地傳達(dá)出人物的感情色彩。
另一種則是補(bǔ)充畫(huà)面內(nèi)容的字幕。在過(guò)去的節(jié)目中,轉(zhuǎn)換畫(huà)面的時(shí)候?yàn)榱颂崾居^眾,往往會(huì)使用旁白來(lái)過(guò)渡內(nèi)容,而隨著字幕娛樂(lè)化的發(fā)展,這些就可以通過(guò)字幕來(lái)簡(jiǎn)單地完成,同時(shí)也可以通過(guò)這種字幕來(lái)補(bǔ)充一些畫(huà)面中沒(méi)有提到的內(nèi)容,使情節(jié)更加緊湊。
還有一種是圖形字幕。字幕娛樂(lè)化最明顯的一點(diǎn)就是圖形符號(hào)開(kāi)始應(yīng)用于字幕中,與文字類字幕相比,圖形字幕的圖案與色彩更加生動(dòng)鮮明,也能夠?yàn)橛^眾帶來(lái)更好的感官體驗(yàn)。目前有很多綜藝節(jié)目給參加人物做出設(shè)定,該人物出場(chǎng)時(shí)會(huì)貼出相應(yīng)圖形字幕來(lái)提示觀眾,這樣也能加深觀眾對(duì)人物的印象。
(二)字幕的重要性
隨著科技的不斷進(jìn)步,數(shù)字化時(shí)代到來(lái)。在數(shù)字時(shí)代的背景下,綜藝節(jié)目呈現(xiàn)出一種逐漸向著專業(yè)化、類型化與個(gè)性化方向發(fā)展的趨勢(shì),在電視娛樂(lè)節(jié)目中占據(jù)著重要位置。對(duì)于各大衛(wèi)視來(lái)說(shuō),做出一檔受歡迎的綜藝節(jié)目就是極大的成功。在二十世紀(jì)九十年代之前,字幕一直被認(rèn)為是畫(huà)面元素的一部分,并沒(méi)有得到重視,而自二十世紀(jì)末以來(lái),電視工作者們逐漸認(rèn)識(shí)到了字幕的重要性,將之從畫(huà)面中提出來(lái),與畫(huà)面和聲音并列為構(gòu)成電視節(jié)目的三大基本元素。而字幕作為綜藝節(jié)目中不可或缺的元素之一,是一種集文字、圖形與動(dòng)畫(huà)等各種表達(dá)方式于一體的表現(xiàn)手法,在對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容的挖掘與創(chuàng)作方面都起著極其重要的作用。
近年來(lái),我國(guó)的綜藝節(jié)目市場(chǎng)呈現(xiàn)出一種百花齊放的現(xiàn)象,各大衛(wèi)視為了吸引觀眾而競(jìng)相對(duì)綜藝節(jié)目進(jìn)行創(chuàng)新,各種題材的綜藝節(jié)目層出不窮,綜藝節(jié)目的增加一方面豐富了觀眾的精神娛樂(lè)生活,另一方面也為觀眾帶來(lái)了審美疲勞,因此對(duì)綜藝節(jié)目的后期包裝就顯得格外重要。娛樂(lè)化字幕除了能夠補(bǔ)充節(jié)目?jī)?nèi)容,向觀眾提供更好的觀看體驗(yàn)以外,還能夠向觀眾傳達(dá)節(jié)目情感,深化人物形象,突出節(jié)目特色,使觀眾對(duì)節(jié)目的印象也更加深刻,實(shí)現(xiàn)節(jié)目情感性與趣味性的有效表達(dá),使節(jié)目從綜藝節(jié)目市場(chǎng)中脫穎而出,保證節(jié)目收視率與關(guān)注度。如綜藝節(jié)目《向往的生活》中的字幕貼合其節(jié)目主題,風(fēng)格清新淳樸,使觀眾獲得了良好的觀看體驗(yàn),感受到節(jié)目組真實(shí)而溫情的一面。
隨著我國(guó)文化娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)對(duì)品牌的不斷重視,綜藝節(jié)目的品牌效應(yīng)也越來(lái)越得到電視制作人的重視。面對(duì)競(jìng)爭(zhēng)愈發(fā)激烈的娛樂(lè)市場(chǎng),綜藝節(jié)目想要追求長(zhǎng)久的生存與發(fā)展,就必須要形成品牌效應(yīng)。而如上文所述,娛樂(lè)化字幕能夠深化節(jié)目中人物以及節(jié)目本身對(duì)觀眾的影響,能夠提高節(jié)目在觀眾群體中的認(rèn)知度,因此,娛樂(lè)化字幕對(duì)綜藝節(jié)目品牌效應(yīng)的形成也能夠起到極其重要的作用。
通過(guò)字幕進(jìn)行綜藝節(jié)目品牌宣傳的最基本的方式就是利用廣告等信息傳播手段來(lái)對(duì)節(jié)目進(jìn)行宣傳,擴(kuò)大其影響力。等到節(jié)目有了一定的觀眾后,還可以通過(guò)硬性或軟性廣告植入來(lái)宣傳節(jié)目,如果節(jié)目影響力足夠,甚至可以通過(guò)節(jié)目中獨(dú)有的字幕要素,如獨(dú)特的字體設(shè)計(jì)與圖形組合等標(biāo)志來(lái)深化觀眾對(duì)節(jié)目的印象,提高節(jié)目在觀眾群體中的影響力,久而久之觀眾就會(huì)形成一種情感反射,即看見(jiàn)某一字體設(shè)計(jì)形式,便能聯(lián)想到某綜藝節(jié)目,如此便實(shí)現(xiàn)了綜藝節(jié)目對(duì)自身品牌的推廣營(yíng)銷。
字幕的娛樂(lè)化除了能為綜藝節(jié)目帶來(lái)強(qiáng)大的影響力與經(jīng)濟(jì)效益以外,還能夠帶來(lái)一定的社會(huì)效益。隨著綜藝節(jié)目關(guān)注度的上升,節(jié)目除了滿足觀眾的娛樂(lè)需求以外,還將作為一種具有極強(qiáng)影響力與號(hào)召力的社會(huì)媒體在各領(lǐng)域中承擔(dān)其社會(huì)責(zé)任。如通過(guò)娛樂(lè)化字幕多元的表達(dá)方式,在娛樂(lè)中傳播社會(huì)主義精神文明,通過(guò)綜藝節(jié)目,對(duì)觀眾的精神文明進(jìn)行正面引導(dǎo),實(shí)現(xiàn)綜藝節(jié)目娛樂(lè)性與公益性的共同發(fā)展。例如《向往的生活》,該節(jié)目就通過(guò)綜藝向觀眾傳達(dá)了一種淳樸自然的生活方式,我們向往的生活正是要通過(guò)踏實(shí)的勞動(dòng)和寧?kù)o的內(nèi)心來(lái)獲得。
在娛樂(lè)化字幕蓬勃發(fā)展的今天,除了為綜藝節(jié)目帶來(lái)良性影響以外,也存在一些問(wèn)題。一方面,有些觀眾不能適應(yīng)這種娛樂(lè)化字幕的表現(xiàn)形式,這些娛樂(lè)化的字幕會(huì)讓他們感覺(jué)節(jié)目混亂,影響正常觀看,那么隨著綜藝節(jié)目對(duì)娛樂(lè)化字幕運(yùn)用程度的加深,就不可避免地會(huì)失去這一部分觀眾。
同時(shí)另一方面,有些綜藝節(jié)目制作方在嘗到了娛樂(lè)化字幕的甜頭后開(kāi)始不加思考地濫用字幕,不去考慮其是否適合節(jié)目需要,一味追求字幕形式與表達(dá)上是否新穎有趣,在節(jié)目中大量使用字幕特效,結(jié)果畫(huà)蛇添足,給觀眾的正常觀看造成了困擾。同時(shí)也有一些制作方并沒(méi)有理解娛樂(lè)化字幕的使用理念,只是隨大流地使用娛樂(lè)化字幕,因此導(dǎo)致字幕與節(jié)目?jī)?nèi)容不能互相反映,對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容解讀不到位或是過(guò)度解讀,影響了觀眾對(duì)節(jié)目的理解。甚至還有一部分制作方買櫝還珠,片面地追求字幕的娛樂(lè)化,忽視了對(duì)節(jié)目本身的塑造,為了字幕效果的保留,對(duì)節(jié)目影片進(jìn)行過(guò)度加工,也影響了節(jié)目的觀看性。例如《拜托了衣櫥》這一綜藝節(jié)目,該節(jié)目為了追求字幕花俏,在畫(huà)面里加入了很多特效字幕,這些字幕出現(xiàn)速度快且數(shù)量多,十分影響觀眾觀看,不少觀眾評(píng)論稱“畫(huà)面太亂,看著很累”。
這些都是目前我國(guó)綜藝節(jié)目市場(chǎng)中常見(jiàn)的問(wèn)題現(xiàn)象,但是想要將其解決也并不難,只要加強(qiáng)電視制作人對(duì)字幕娛樂(lè)化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí),在綜藝節(jié)目后期制作的過(guò)程中將字幕的娛樂(lè)化與節(jié)目本身內(nèi)容相結(jié)合,就能夠回避以上問(wèn)題,為我國(guó)電視觀眾制作出更多有趣的綜藝節(jié)目。
娛樂(lè)化字幕在當(dāng)今娛樂(lè)傳媒繁榮發(fā)展的背景下,因?yàn)槠錈o(wú)限的創(chuàng)造性與直觀性深受觀眾的喜愛(ài),對(duì)字幕進(jìn)行合理的娛樂(lè)化處理,能夠使綜藝節(jié)目更加深入人心,被觀眾記住,形成品牌效應(yīng)。但是如果沒(méi)有抓住字幕娛樂(lè)化的內(nèi)核與觀眾的需求,只是在原有節(jié)目的基礎(chǔ)上機(jī)械地加上圖片與文字,會(huì)導(dǎo)致字幕與畫(huà)面之間兩不相襯,反而會(huì)對(duì)原本的節(jié)目?jī)?nèi)容產(chǎn)生負(fù)面影響。這就要求字幕制作者抓住觀眾對(duì)娛樂(lè)的需求,在節(jié)目中合理地使用娛樂(lè)化字幕,從而提高綜藝節(jié)目的傳播力,滿足受眾的需求。
1.李美慧.試論字幕娛樂(lè)化效應(yīng)對(duì)綜藝節(jié)目的影響[J].現(xiàn)代視聽(tīng),2016(07):61-66.
2.武龍飛.綜藝節(jié)目的字幕娛樂(lè)化研究[J].視聽(tīng),2015(09):42-43.
3.劉永霞.淺談綜藝節(jié)目的泛娛樂(lè)化傾向[J].大眾文藝,2011(12):173-174.
4.吳文瀚.電視綜藝節(jié)目的娛樂(lè)化現(xiàn)狀與發(fā)展探析[J].新聞界,2011(08):57-59.
5.譚靜.芻議電視綜藝節(jié)目的娛樂(lè)化現(xiàn)狀及其發(fā)展[J].中國(guó)報(bào)業(yè),2013(12):79.
6.任盼盼.電視綜藝節(jié)目過(guò)度娛樂(lè)化的危害及應(yīng)對(duì)策略[D].河北大學(xué),2012.
(作者單位:廣東廣播電視臺(tái))