李 鵬
(合肥學(xué)院 外國語言文學(xué)系,合肥 230601)
周作人散文中的日語借詞對現(xiàn)代漢語的影響
李 鵬
(合肥學(xué)院 外國語言文學(xué)系,合肥 230601)
為明確周作人在中日詞匯交流中的作用與影響,有必要研究其散文中的日語借詞在現(xiàn)代漢語中的使用情況。研究對象是周作人發(fā)表于《語絲》前156期(1924 -1927)的散文中出現(xiàn)的198個日語借詞。研究資料有國家語委現(xiàn)代漢語平衡語料庫、《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》和《新漢語水平考試大綱》。研究結(jié)果表明,周作人使用的日語借詞中有92個可視作現(xiàn)代漢語的基本詞匯,說明周作人在散文創(chuàng)作中積極地使用日語借詞,在近代中日詞匯交流史上發(fā)揮了重要的作用。
周作人;日語借詞;中日詞匯交流;語料庫;基本詞匯
近代中日詞匯交流一直是一個熱門課題,學(xué)者們從各個層面展開了研究。常見的研究手段有三種:(1)詞源考證法。通過對文獻(xiàn)資料及各時期的詞典進(jìn)行詞源考證,首見于日語的詞則認(rèn)為是日語借詞,此法需要在大量占有資料的基礎(chǔ)上進(jìn)行,否則容易出現(xiàn)偏誤,目前在這一領(lǐng)域已經(jīng)取得了豐碩的成果[1]陳力衛(wèi). 圍繞近代「新漢語」的一些問題[J]. 日語學(xué)習(xí)與研究,2012(3):29. 。(2)結(jié)構(gòu)分析和語義分析法。朱京偉提倡利用漢日構(gòu)詞方式[2]朱京偉. 構(gòu)成要素の分析から見る中國製漢語と和製漢語[J]. 日語學(xué)習(xí)與研究, 2002(4):17. 、語義邏輯[3]朱京偉.「和製漢語」的結(jié)構(gòu)分析和語義分析[J]. 日語學(xué)習(xí)與研究, 1999(4):20-21. 的不同來探明詞源,此法推測性較強(qiáng),不能作為主要手段使用,僅能輔助詞源考證法。(3)語料庫輔助法。通過檢索大型的歷時語料庫探明詞源,檢索效率高,客觀性強(qiáng)。但此法需要技術(shù)支持,且無論日語還是漢語都存在字段切分的問題,故而需要大量的時間辨別抽出的語料是否可用。現(xiàn)有條件下,在考證詞源時應(yīng)以(1)為主,(2)和(3)為輔。而在研究日語借詞在現(xiàn)代漢語中的使用情況并論述其對漢語的影響時,語料庫檢索不失為一個好方法,同時,為了更具說服力,也需增補(bǔ)部分研究資料。
以往對周作人的研究多集中在文學(xué)[4]黃開發(fā). 近十幾年的周作人研究(上)[J]. 魯迅研究月刊, 2011(3):30-46. 、思想[5]黃開發(fā). 近十幾年的周作人研究(下)[J]. 魯迅研究月刊, 2011(4):53-63. 、與日本的關(guān)系[6]Chapman. N. E. Zhou Zuoren and Japan [D]. Princeton University,1990:55-57.[7]伊藤德也,文萍.周作人研究在日本[J]. 魯迅研究月刊, 1993(8):57-59. 等領(lǐng)域,對周作人與日語及日語借詞之間的關(guān)系的研究,雖早已有之,但卻一直不成規(guī)模。早期的研究往往只關(guān)注其某篇文章甚至某個詞[8]朱自強(qiáng). “童話”詞源考──中日兒童文學(xué)早年關(guān)系側(cè)證[J].東北師大學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版, 1994 (2):33-35. 。近年來,部分學(xué)者開始剖析其在翻譯過程中引入的日語詞匯、日語句式[9]于小植. 現(xiàn)代漢語對日語的受容——以《現(xiàn)代日本小說集》的翻譯為例[J],華夏文化論壇,2012 (1):186-191. ;或系統(tǒng)論述其對日語、日本的看法,并提及其作品中可能出現(xiàn)的部分日語借詞[10]李運(yùn)博. 周作人在中日兩國詞匯交流中的作用和影響[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2014(6):12-17. 。此外,本人研究了周作人在《語絲》雜志(1924-1927)上發(fā)表的73篇散文,通過文獻(xiàn)檢索考證詞源的方式確定218個研究對象詞中有198個為日語借詞[11]李鵬. 周作人散文中的日語借詞初探[J]. 合肥學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2014(4):59-61. 。本文擬在此基礎(chǔ)上,通過檢索語料庫和對外漢語考試中規(guī)定的大綱詞匯來分析這些日語借詞在現(xiàn)代漢語中的使用情況,以期通過數(shù)據(jù)證實(shí)周作人在近代中日詞匯交流史上的作用與影響。
本文的研究范圍為李鵬(2014)所考證的198個日語借詞。所用語料庫為國家語委現(xiàn)代漢語平衡語料庫(http://www.cncorpus.org/index.aspx)(以下簡稱“語料庫”)。此外,還補(bǔ)充了兩個對外漢語考試中比較權(quán)威的詞匯表:《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》(1992)(以下簡稱《等級大綱》)和《新漢語水平考試大綱》(2009)(以下簡稱《考試大綱》)①。
語料庫收錄的文本,均衡且能較好地反映漢語的現(xiàn)狀。通過檢索語料庫,可知研究對象詞在語料庫中的出現(xiàn)次數(shù),在此基礎(chǔ)上可計算每個詞在該語料庫中的出現(xiàn)頻率。參照上述網(wǎng)站給出的“詞頻表”中所列的詞頻排名和累計頻率,可大致了解研究對象詞在現(xiàn)代漢語中的使用情況。累計頻率可以說明研究對象詞在現(xiàn)代漢語中的重要性,累計頻率越低,則越常用。
《等級大綱》于1992年由國家漢語水平考試委員會制定,共收詞8 822個,是在制定各級漢語水平考試的大綱和漢語教材編寫時詞匯的選擇依據(jù)。這些詞匯應(yīng)是現(xiàn)代漢語中使用頻率最高、最活躍的詞匯。研究對象詞在這個表中所屬的級別越低,則越常用。
《考試大綱》于2009年由國家漢辦組織專家編寫而成,六個級別共收詞5 000個。較《等級大綱》少,故選詞更基礎(chǔ),且對漢語水平考試(以下簡稱“HSK”)的每個級別對應(yīng)的語言水平進(jìn)行了詳細(xì)說明,這些說明有助于衡量研究對象詞在現(xiàn)代漢語中的重要程度。
將198個研究對象詞分別在上述三個研究資料中進(jìn)行檢索,并分析檢索數(shù)據(jù)。首先通過語料庫檢索確定哪些詞在現(xiàn)代漢語中仍被使用,哪些詞已被淘汰,同時試圖解釋被淘汰的原因。其次,根據(jù)在語料庫中的累計頻率并參照其在兩個《大綱》中的收錄情況、被收錄的級別來評估研究對象詞在現(xiàn)代漢語中的使用情況。根據(jù)使用頻率高低可將研究對象詞分為“基本詞匯”和“核心詞匯”,最后通過計算上述兩類詞匯占研究對象詞的比重來說明研究對象詞在現(xiàn)代漢語中的地位,并證實(shí)周作人在中日詞匯交流史上的影響。
3.1 語料庫的檢索結(jié)果
有172個研究對象詞可以在語料庫中檢索到結(jié)果,占86.87%。出現(xiàn)次數(shù)從11 461次(社會)到1次(茶道、氣分、中學(xué)校)不等。具體情況見圖1:
圖1 研究對象詞出現(xiàn)的次數(shù)及占總數(shù)比例
語料庫切分字段時將虛詞算作一個詞匯單位,如使用頻率最高的前50詞中表達(dá)語法意義的虛詞有28個,實(shí)詞中也僅有4個雙音節(jié)詞③。而研究對象詞均為名詞,字?jǐn)?shù)介于2~4之間。因此,作為實(shí)詞,即使語料庫檢索結(jié)果顯示其使用率不在前列,也不能輕率地斷定該詞不常用,而要綜合考慮多種因素加以斷定。
除了統(tǒng)計研究對象詞在語料庫中的使用次數(shù),累計頻率更能說明研究對象詞的重要程度。詳見表1:
表1 研究對象詞的累計頻率
此外,還應(yīng)當(dāng)參考語料庫整體的累計頻率增長曲線。圖2為語料庫中出現(xiàn)次數(shù)>50的所有詞的累計頻率增長曲線。
圖2 語料庫中出現(xiàn)次數(shù)>50的詞累計頻率增長曲線
由圖2可知,累計頻率≤60%時,增速最快,60%~80%這一區(qū)間內(nèi)的增速逐漸減慢;而80%~90%這一區(qū)間內(nèi)的增速則最慢。也即累計頻率越低,增加一個百分比需要的詞匯數(shù)就越少,那么這些詞匯就越常用。在語料庫中累計頻率≤60%和≤80%的詞匯總數(shù)分別為931個和4 756個,研究對象詞中分別有49個(占總數(shù)的24.75%)和112個(占總數(shù)的56.57%)處于上述范圍。
3.2 兩個《大綱》的檢索結(jié)果
主任只叫了遲恒,不像平常去飯莊呼啦啦一大幫子。他給遲恒叫了瓶2兩裝的“炸彈二鍋頭”,自己二瓶,遲恒說下午有個采訪,主任說喝吧,不行了改明天去一樣。遲恒看出,主任高興。
《等級大綱》的四個等級所列詞匯互不包含,其中甲級詞1 033個,乙級詞2 018個,丙級詞2 202個,丁級詞3 569個,合計8 822個。研究對象詞的收錄情況見表2。
表2 研究對象詞在《等級大綱》中的收錄情況
從表2可知,研究對象詞中共有131個被收入《等級大綱》,占總數(shù)的66.16%。這一數(shù)據(jù)說明大部分研究對象詞活躍在現(xiàn)代漢語中。
對《考試大綱》的檢索結(jié)果詳見表3。
表3 研究對象詞在《考試大綱》中的收錄情況
HSK每級考試要求的大綱詞匯都包含上一級的詞匯。即:二級的300詞包含一級的150詞,三級的600詞包含二級的300詞,以此類推。其中六級水平所要求的實(shí)際詞匯量并無上限,但大綱列出了5 000個六級詞匯。可見,研究詞匯中有57.07%在現(xiàn)代漢語中較為常用。
根據(jù)《新漢語水平考試大綱(四級)》的指導(dǎo)說明,“通過HSK四級的考生可以用漢語就較廣泛領(lǐng)域的話題進(jìn)行談?wù)?,比較流利地與漢語為母語者進(jìn)行交流”[12]孔子學(xué)院總部. 新漢語水平考試大綱HSK四級[Z]. 北京:商務(wù)印書館,2009:2. 。這說明HSK四級是在中國生活最基本的要求,研究對象詞中有33個屬于這個范圍,占總數(shù)的16.67%。
3.3 對檢索結(jié)果的討論
此外,還有部分學(xué)者提出“核心詞匯”的概念,認(rèn)為核心詞匯只滿足最基本的表達(dá)需要,因此應(yīng)當(dāng)比基本詞匯的選定標(biāo)準(zhǔn)更加嚴(yán)格,數(shù)量更精簡[13]徐穎.核心詞匯理論與對外漢語教學(xué)[D].上海師范大學(xué)人文與傳播學(xué)院,2010:9-14. 。但同“基本詞匯”一樣,漢語中的核心詞匯具體有哪些很難界定。綜合各方說法可知核心詞匯在1 000左右為宜。如此說來,語料庫中累計頻率≤60%的931個詞、《等級大綱》中的甲級的1 033個詞及《考試大綱》中HSK四級的1 200個詞應(yīng)大致相當(dāng)于核心詞匯的范圍。
綜上所述,若量化說明日語借詞在現(xiàn)代漢語中的使用情況,有兩個重要的數(shù)字可作參考標(biāo)準(zhǔn),一是核心詞匯的1 000詞,二是作為基礎(chǔ)詞匯的5 000詞。表4列出了研究對象詞在各研究資料中的檢索結(jié)果對比。
表4 檢索結(jié)果對比
對日語借詞在漢語中的使用情況進(jìn)行研究時,不可能做到數(shù)據(jù)完全精準(zhǔn),僅能用大致的數(shù)據(jù)來說明問題。表4所列各項(xiàng)數(shù)據(jù)中除語料庫的核心詞匯檢索到的研究對象詞數(shù)偏多外,其余的數(shù)據(jù)都大致吻合。這是因?yàn)檎Z料庫對字段進(jìn)行了切分,檢索單位是詞。而兩個《大綱》是教學(xué)指導(dǎo)文件,里面包含了不少關(guān)聯(lián)詞、慣用短語等詞條,故而語料庫中檢索到的核心詞匯較多。
若將上述兩組數(shù)據(jù)分別取交集,則可確定:研究對象詞中有17個詞屬于現(xiàn)代漢語核心詞匯;有92個詞屬于現(xiàn)代漢語基本詞匯。
此外,在語料庫中尚有26個詞出現(xiàn)次數(shù)為0,也未被兩個《大綱》收錄,分別是:狂言、心中、茶漬、俳句、佐官、小唄、小袖、艷歌、羊羹、日本刀、大和舞、都都逸、凈瑠璃、大正、徒然草、德川時代、帝國大學(xué)、東洋文庫、表出、殘念、素人、購讀、初夜權(quán)、居留民、看護(hù)婦、知識階級。
“狂言”在周作人的散文中指的是日本的一種藝術(shù)形式,而“心中”則意為“殉情”,兩個詞都明確給出了日語詞源[14-15]周作人,止庵.談虎集[Z].石家莊:河北教育出版社2002:81. 周作人,止庵.自己的園地[Z].石家莊:河北教育出版社2002:87. 。在語料庫中實(shí)際檢索到的使用次數(shù)分別為7和656,但是所有的例句用法都不含上述詞義,故認(rèn)為該2詞作為日語借詞在語料庫中沒有用例。另有:茶漬、俳句、佐官、小唄、小袖、艷歌、羊羹、日本刀、大和舞、都都逸、凈瑠璃、大正、徒然草、德川時代、帝國大學(xué)、東洋文庫,共計16個詞也是表達(dá)日本特有事物的詞匯,語料庫中檢索不到結(jié)果亦在情理之中。有學(xué)者認(rèn)為這樣的名詞即使能檢索到用例也不該算作日語借詞[16]朱京偉. 現(xiàn)代漢語中日語借詞的辨別和整理[A].北京日本學(xué)研究中心.日本學(xué)研究(3)[C]: 28-29. 北京:今日中國出版社,1994:29.,然而針對某一作家的用詞情況進(jìn)行研究時還是應(yīng)當(dāng)將其納入研究范圍。
另8個詞的詞義雖與日本無關(guān),但有的不合乎現(xiàn)代漢語的語義邏輯,如:素人、購讀、殘念、表出,使用過一段時間后即被棄置;有的則被其他詞所取代,如:居留民、看護(hù)婦、知識階級;還有的屬特殊領(lǐng)域詞匯,如“初夜權(quán)”屬于民俗學(xué)術(shù)語,一般的文章很少使用。
由此可斷定:上述26個詞僅曇花一現(xiàn)地出現(xiàn)在漢語中,旋即消失。
通過上述研究可得如下結(jié)論:
周作人散文中使用的198個日語借詞中有172個仍在使用,占研究對象詞總數(shù)的86.87%。其中92個在現(xiàn)代漢語中有較高的使用率,屬現(xiàn)代漢語的基本詞匯,占研究對象詞總數(shù)的46.46%;17個在現(xiàn)代漢語中屬于核心詞匯,占研究對象詞總數(shù)的8.59%。僅有26個詞未被漢語吸收,且未被吸收的詞多為專有名詞或與日本相關(guān)的詞匯。以上數(shù)據(jù)表明,周作人使用的日語借詞在現(xiàn)代漢語中仍具備較強(qiáng)的生命力,也極大地影響了現(xiàn)代漢語的詞匯構(gòu)成。周作人也許不是首次使用這些詞的作家,但卻用他豐富的著述積極地推動了這些詞在漢語中的使用和傳播。
當(dāng)然,僅以一個語料庫和兩個對外漢語教學(xué)詞匯大綱為研究資料,結(jié)論難免偏頗;若要全面論述周作人對中日詞匯交流的影響力,還應(yīng)增補(bǔ)更多研究資料和研究手段。
注 釋:
① 孔子學(xué)院總部編.《新漢語水平考試大綱》.北京:商務(wù)印書館,2009年;國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室漢語水平考試部編.《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》,北京:北京語言學(xué)院出版社,1992年;教育部語言文字應(yīng)用研究所計算語言學(xué)研究室.國家語委現(xiàn)代漢語平衡語料庫(http://www.cncorpus.org/index.aspx, 2015-05-01.)
② 28個單音節(jié)詞分別是:的、了、在、是、和、這、有、也、不、就、地、著、中、上、都、對、為、要、而、又、與、從、到、還、等、沒有、里、得;4個雙音節(jié)詞分別是:我們、一個、他們、發(fā)展。
[1] 陳力衛(wèi). 圍繞近代「新漢語」的一些問題[J]. 日語學(xué)習(xí)與研究,2012(3):29.
[2] 朱京偉. 構(gòu)成要素の分析から見る中國製漢語と和製漢語[J]. 日語學(xué)習(xí)與研究, 2002(4):17.
[3] 朱京偉.「和製漢語」的結(jié)構(gòu)分析和語義分析[J]. 日語學(xué)習(xí)與研究, 1999(4):20-21.
[4] 黃開發(fā). 近十幾年的周作人研究(上)[J]. 魯迅研究月刊, 2011(3):30-46.
[5] 黃開發(fā). 近十幾年的周作人研究(下)[J]. 魯迅研究月刊, 2011(4):53-63.
[6] Chapman. N. E. Zhou Zuoren and Japan [D]. Princeton University,1990:55-57.
[7] 伊藤德也,文萍.周作人研究在日本[J]. 魯迅研究月刊, 1993(8):57-59.
[8] 朱自強(qiáng). “童話”詞源考──中日兒童文學(xué)早年關(guān)系側(cè)證[J].東北師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版, 1994(2):33-35.
[9] 于小植. 現(xiàn)代漢語對日語的受容——以《現(xiàn)代日本小說集》的翻譯為例[J].華夏文化論壇,2012 (1):186-191.
[10] 李運(yùn)博. 周作人在中日兩國詞匯交流中的作用和影響[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2014(6):12-17.
[11] 李鵬. 周作人散文中的日語借詞初探[J]. 合肥學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2014(4):59-61.
[12] 孔子學(xué)院總部. 新漢語水平考試大綱HSK四級[Z]. 北京:商務(wù)印書館,2009:2.
[13] 徐穎.核心詞匯理論與對外漢語教學(xué)[D].上海:上海師范大學(xué)人文與傳播學(xué)院,2010.
[14] 周作人,止庵.談虎集[M].石家莊:河北教育出版社2002:81.
[15] 周作人,止庵.自己的園地[M].石家莊:河北教育出版社2002:87.
[16] 朱京偉. 現(xiàn)代漢語中日語借詞的辨別和整理[M]//北京日本學(xué)研究中心.日本學(xué)研究(3). 北京:今日中國出版社,1994:28-29.
[責(zé)任編輯:王玉寶]
On the Impact of Japanese Loanwords in Zhou Zuoren’s Essays on Modern Chinese
LI Peng
(Department of Foreign Languages, Hefei University, Hefei 230601, China)
In order to clarify the role that Zhou Zuoren has played in Sino-Japanese lexical communication, it is necessary to investigate into how the Japanese loanwords used in his essays are being used in modern Chinese. The study subject includes 198 Japanese loanwords used in his essays published in Yusi (1924-1927); the research data include State Language Commission of modern Chinese ba-lance Corpus, Graded Words and Characters for Chinese Proficiency and Chinese Proficiency Test Sy-llabus. The result shows that 92 Japanese loanwords can be considered as basic vocabulary of modern Chinese, which indicates that Zhou Zuoren has shown a positive attitude towards the introduction of Japanese loanwords in his essays, and has played an important role in the history of Sino-Japanese lexical communication.
Zhou Zuoren; Japanese loanword; Sino-Japanese lexical communication; corpus; basic vocabulary
2016-10-13
2016-11-15
2015年度合肥學(xué)院科研發(fā)展基金一般項(xiàng)目“近代留日作家在中日詞匯交流中的作用與影響”(15KY07RW)資助。
李 鵬(1988— ),男,山東青州人,合肥學(xué)院外國語言系助教;研究方向:日語詞匯學(xué)、中日語言對比。
H035
A
2096-2371(2017)01-0106-05