周長(zhǎng)江
引進(jìn)出版國(guó)外船舶與海洋工程精品圖書(shū)實(shí)務(wù)
周長(zhǎng)江
學(xué)習(xí)掌握世界船舶與海洋工程領(lǐng)域內(nèi)先進(jìn)科學(xué)技術(shù)和成功經(jīng)驗(yàn),有利于我國(guó)提升船舶工業(yè)科學(xué)技術(shù)發(fā)展水平,促進(jìn)我國(guó)船舶與海洋工程裝備創(chuàng)新研發(fā)能力和產(chǎn)品質(zhì)量的提高。從船舶與海洋工程行業(yè)的需求入手,闡述引進(jìn)出版國(guó)外先進(jìn)的船舶與海洋工程技術(shù)圖書(shū)的意義,通過(guò)對(duì)具體案例的分析,給出引進(jìn)出版流程中的實(shí)務(wù)經(jīng)驗(yàn)。
版權(quán)引進(jìn);船舶海洋;流程管理;實(shí)務(wù)
船舶工業(yè)是國(guó)家戰(zhàn)略性產(chǎn)業(yè)之一,是國(guó)家經(jīng)濟(jì)技術(shù)、國(guó)家實(shí)力、工業(yè)化和信息化水平的重要體現(xiàn)。我國(guó)是世界造船大國(guó),但是離世界造船強(qiáng)國(guó)的地位還有很大差距。引進(jìn)出版國(guó)外先進(jìn)的船舶與海洋工程技術(shù)圖書(shū)是提升我國(guó)船舶工業(yè)基礎(chǔ)技術(shù)和學(xué)習(xí)并掌握世界先進(jìn)船舶與海洋工程技術(shù)的有益途徑,也是出版人員在策劃選題方向時(shí)可以重點(diǎn)關(guān)注的熱點(diǎn)選題之一。在日新月異的21世紀(jì),尤其是隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,船舶專業(yè)領(lǐng)域的讀者對(duì)于學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)造船技術(shù)有著較大的需求,此時(shí)引進(jìn)出版國(guó)外先進(jìn)的船舶與海洋工程技術(shù)圖書(shū)也是恰逢好處。
工業(yè)制造領(lǐng)域的自動(dòng)化、信息化、智能化水平不斷提高,特別是移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的迅猛發(fā)展,強(qiáng)化了專業(yè)讀者對(duì)本專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的知識(shí)渴望。船舶與海洋工程裝備制造行業(yè)是我國(guó)新興的戰(zhàn)略產(chǎn)業(yè),船舶工程具有技術(shù)密集型、科技密集型、人才密集型等特點(diǎn),科技推動(dòng)行業(yè)高速發(fā)展,行業(yè)的高速發(fā)展帶動(dòng)著專業(yè)讀者的閱讀需求。另外,引進(jìn)出版國(guó)外先進(jìn)的船舶與海洋工程技術(shù)圖書(shū)也為豐富國(guó)內(nèi)船舶行業(yè)出版物市場(chǎng)提供了途徑。
進(jìn)入21世紀(jì),科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步使得船舶與海洋工程設(shè)計(jì)的理念已經(jīng)發(fā)生了很大改變。新船型、新技術(shù)、新方法、新材料、新工藝、新產(chǎn)品大量涌現(xiàn),特別是海洋工程裝備和豪華郵輪市場(chǎng)異軍突起,已成為我國(guó)船舶工業(yè)新的技術(shù)、經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn)和產(chǎn)品結(jié)構(gòu)調(diào)整方向??茖W(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展推動(dòng)著船舶行業(yè)的前進(jìn),一方面,在這個(gè)領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)讀者渴望獲得新知識(shí)來(lái)提升自己的認(rèn)知水平和工作能力,國(guó)內(nèi)現(xiàn)有的出版物已經(jīng)不能滿足他們的需求;另一方面,在全球化的今天,互聯(lián)網(wǎng)已成為紐帶,將世界連為一體,船舶行業(yè)的讀者對(duì)于國(guó)外名著的熟知度大大提高,但是受語(yǔ)言等因素的影響,他們迫切需要引進(jìn)的專業(yè)圖書(shū)從而實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙閱讀。
歐美發(fā)達(dá)國(guó)家是傳統(tǒng)的造船和航海強(qiáng)國(guó),這些國(guó)家的船舶工業(yè)經(jīng)過(guò)一百多年的技術(shù)積累,已經(jīng)形成良好的技術(shù)和文化沉淀,在這個(gè)領(lǐng)域出版物品種豐富。我國(guó)船舶工業(yè)起步于新中國(guó)成立初期的50年代,經(jīng)過(guò)60年的發(fā)展,正在由世界造船大國(guó)向世界造船強(qiáng)國(guó)轉(zhuǎn)變,但是在造船技術(shù)、方法等方面與歐美發(fā)達(dá)國(guó)家還存在著一定的差距。這個(gè)時(shí)候引進(jìn)國(guó)外精品船舶與海洋工程技術(shù)圖書(shū),為我國(guó)船舶工業(yè)的發(fā)展提供知識(shí)營(yíng)養(yǎng),對(duì)予我國(guó)船舶工業(yè)的科技工作者來(lái)說(shuō),就顯得格外重要。而且引進(jìn)出版國(guó)外先進(jìn)的船舶與海洋工程技術(shù)圖書(shū)對(duì)于船舶從業(yè)者開(kāi)闊視野、增強(qiáng)船舶設(shè)計(jì)的創(chuàng)新性等方面也大有裨益,自然而然也能推動(dòng)我國(guó)船舶行業(yè)更好地發(fā)展。
國(guó)際海事界對(duì)船舶的水上安全航行、環(huán)境保護(hù)、節(jié)能減排和船員健康的要求越來(lái)越高,對(duì)生態(tài)保護(hù)和經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展關(guān)注度也越來(lái)越高,對(duì)船舶經(jīng)濟(jì)性、高效率等也提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)。這些變化促使相關(guān)的國(guó)際海事組織、國(guó)際船東協(xié)會(huì)和國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì)等連續(xù)出臺(tái)了許多新公約、規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)和法規(guī)。在這個(gè)大背景下,我國(guó)船舶工業(yè)發(fā)展面臨這巨大的挑戰(zhàn)。學(xué)習(xí)和掌握最新公約和規(guī)范,用世界最先進(jìn)技術(shù)理念研發(fā)創(chuàng)新我國(guó)船舶設(shè)計(jì)和建造工藝,顯得尤為重要。在包含傳統(tǒng)、基本的船舶及海洋工程技術(shù)圖書(shū)基礎(chǔ)上,有針對(duì)性地引進(jìn)出版國(guó)際海事界最新、最優(yōu)和最具代表性的出版物,滿足我國(guó)船舶與海洋工程行業(yè)的發(fā)展需要。
有資料顯示,“一帶一路、海上絲綢之路”倡議實(shí)施以來(lái),受到了越來(lái)越多國(guó)家的關(guān)注和重視,區(qū)域貿(mào)易和投資迅猛增長(zhǎng),年均增速高于全球平均水平近一倍。中國(guó)的“一帶一路”涵蓋全球65個(gè)國(guó)家,歐、亞、非三大洲,44億人口,全球經(jīng)濟(jì)開(kāi)始大融合,這也為中國(guó)航運(yùn)業(yè)、造船業(yè)以及相關(guān)行業(yè)的“走出去”,與世界造船業(yè)接軌增添了新助力。引進(jìn)出版國(guó)外先進(jìn)的船舶與海洋工程技術(shù)圖書(shū)也是中國(guó)造船人了解世界造船技術(shù)的窗口,有利于在踐行“一帶一路”的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)全球造船業(yè)的融合發(fā)展。
由于船舶與海洋工程行業(yè)的特殊性,即行業(yè)規(guī)模大、技術(shù)要求高、多種學(xué)科交叉融合等特點(diǎn),在引進(jìn)出版相關(guān)圖書(shū)時(shí)需要注意國(guó)外現(xiàn)有圖書(shū)是否符合下述三大要素:
前瞻性文章往往會(huì)關(guān)注特定主題目前的發(fā)展?fàn)顩r和未來(lái)可能的發(fā)展方向,對(duì)某主題(基礎(chǔ)概念、現(xiàn)有問(wèn)題等)發(fā)表獨(dú)特的觀點(diǎn)、見(jiàn)解,提出新的假設(shè),論述實(shí)踐的可能。因此,前瞻性是衡量國(guó)外船舶與海洋工程技術(shù)圖書(shū)是否優(yōu)質(zhì)的一大指標(biāo)。
判斷一種圖書(shū)是否具有前瞻性,主要視其所呈現(xiàn)的圖書(shū)內(nèi)容的科學(xué)性與技術(shù)性是否領(lǐng)先于我國(guó)科技發(fā)展的實(shí)際水平,或者是否能夠填補(bǔ)我國(guó)在這一領(lǐng)域的知識(shí)空白。具體的判斷依據(jù)有三:一是國(guó)內(nèi)相關(guān)專業(yè)論文對(duì)該領(lǐng)域的介紹或就技術(shù)發(fā)展的評(píng)價(jià);二是國(guó)內(nèi)是否已有或即將出版同類圖書(shū);三是行業(yè)專家對(duì)于待引進(jìn)圖書(shū)所給出的評(píng)價(jià)。如果一種圖書(shū)符合上述三個(gè)判斷條件,即可認(rèn)定其具備前瞻性。
圖書(shū)的權(quán)威性表現(xiàn)在作者、出版機(jī)構(gòu)和圖書(shū)學(xué)術(shù)性三個(gè)方面。對(duì)于作者,一般可通過(guò)背景資料進(jìn)行了解。凡是出自國(guó)際知名大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)或企業(yè)公司的作者的圖書(shū),可認(rèn)為作者具備較大的影響力。對(duì)于出版機(jī)構(gòu),可根據(jù)國(guó)際排名進(jìn)行認(rèn)定,如艾斯維爾出版社、施普林格出版社等或有些專業(yè)類小型出版機(jī)構(gòu)等。凡符合上述兩個(gè)條件的圖書(shū),不僅具備了專業(yè)領(lǐng)域的權(quán)威性,也具備了圖書(shū)出版領(lǐng)域的權(quán)威性,會(huì)在圖書(shū)質(zhì)量方面給出保證。對(duì)于圖書(shū)學(xué)術(shù)性,可從兩個(gè)方面進(jìn)行衡量:一是是否具有學(xué)術(shù)創(chuàng)新性,即能否對(duì)專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的技術(shù)、方法等作出創(chuàng)新性解讀;二是是否具有學(xué)術(shù)導(dǎo)向性,即在專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)是否對(duì)研究方向、重大課題、方式方法等方面起著引導(dǎo)和促進(jìn)的作用。
此類引進(jìn)圖書(shū)的最終讀者是我國(guó)在船舶與海洋工程領(lǐng)域內(nèi)的從業(yè)人員,他們已經(jīng)具備了相當(dāng)?shù)膶I(yè)素養(yǎng)和判斷力。因此,引進(jìn)的圖書(shū)是否具有較強(qiáng)大的適應(yīng)性,關(guān)鍵在于圖書(shū)所承載的專業(yè)知識(shí)能否為從業(yè)人員所用,能否在實(shí)際應(yīng)用中為其解決問(wèn)題提供可靠的思路。適應(yīng)性的另一體現(xiàn)是能否將所引進(jìn)的圖書(shū)科學(xué)合理地組合成一個(gè)系列,即以整體性品牌呈現(xiàn)來(lái)自國(guó)外不同出版機(jī)構(gòu)的各種圖書(shū)。系列組合的關(guān)鍵是不同的圖書(shū)其內(nèi)容既要有獨(dú)立性,但也要有關(guān)聯(lián)性。
凡符合上述三個(gè)要素的圖書(shū),皆可列入引進(jìn)版圖書(shū)序列。但是上述三個(gè)要素并不是萬(wàn)能的,在實(shí)際操作中,情形遠(yuǎn)比這復(fù)雜得多,不單單是對(duì)號(hào)入座的問(wèn)題,因?yàn)樾枰瑫r(shí)面對(duì)多家出版機(jī)構(gòu)、不同品質(zhì)的圖書(shū)、互為競(jìng)爭(zhēng)的行業(yè)對(duì)手。那么面對(duì)這些不同的情形,該如何應(yīng)對(duì),最終達(dá)到成功引進(jìn)版權(quán)的目的呢?下面筆者試著從分析上海交通大學(xué)出版社成功引進(jìn)版權(quán)的案例具體闡述。
圖書(shū)引進(jìn)過(guò)程中的主要問(wèn)題是在同一時(shí)間內(nèi)可能需要面對(duì)多家不同的出版機(jī)構(gòu)進(jìn)行版權(quán)貿(mào)易洽談。一般情況下,向國(guó)外出版機(jī)構(gòu)購(gòu)買版權(quán)總是受歡迎的,但若之前未曾有過(guò)合作,就要以現(xiàn)有出版物或即將規(guī)劃的出版物去說(shuō)服對(duì)方出版機(jī)構(gòu)。更有甚者,此時(shí)此刻可能國(guó)內(nèi)還有另一家出版社也有購(gòu)買某一品種圖書(shū)的意向。在此情況下,出版社品牌、圖書(shū)品種品牌顯得至關(guān)重要。品種品牌由下列因素構(gòu)成:已出版多少種這一領(lǐng)域的圖書(shū);可能支付版稅的上限;翻譯隊(duì)伍的資質(zhì)。
船舶與海洋工程類圖書(shū)的單品種圖書(shū),由于涉及面廣、專業(yè)深,對(duì)翻譯提出了極高的要求:一是專業(yè)術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一性;二是文本風(fēng)格的專業(yè)性;三是及時(shí)出版的時(shí)間性。專業(yè)術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一性可以通過(guò)計(jì)算機(jī)輔助翻譯進(jìn)行統(tǒng)一,但前提是在啟動(dòng)讀書(shū)翻譯之前需要確定專業(yè)術(shù)語(yǔ)的對(duì)應(yīng)譯文。文本風(fēng)格的專業(yè)性可交由多名文筆風(fēng)格相似的譯員來(lái)實(shí)現(xiàn),這樣譯員須具備中性化的文筆表述能力。最后再配備專職審稿人員進(jìn)行專業(yè)審校。及時(shí)出版的時(shí)間性是指符合版權(quán)協(xié)議的出版時(shí)間要求以及特定營(yíng)銷活動(dòng)的時(shí)間要求。
近年來(lái),上海交通大學(xué)出版社已出版了多部引進(jìn)版船舶與海洋工程類圖書(shū),如《船舶工程技術(shù)手冊(cè)》《海洋工程技術(shù)指南》《基于風(fēng)險(xiǎn)的船舶設(shè)計(jì)》以及《海洋工程設(shè)計(jì)手冊(cè)》系列叢書(shū)(共五個(gè)分冊(cè))、《遙控水下機(jī)器人(ROV)技術(shù)手冊(cè)》《復(fù)合材料柔性管》《海洋科學(xué)百科全書(shū)》等,其圖書(shū)版權(quán)均來(lái)自國(guó)際知名的出版機(jī)構(gòu)。
在出版此類圖書(shū)的過(guò)程中,有三個(gè)關(guān)鍵的環(huán)節(jié):一是發(fā)現(xiàn)版權(quán)圖書(shū);二是組織翻譯;三是圖書(shū)營(yíng)銷。版權(quán)圖書(shū)的發(fā)現(xiàn)取決于策劃編輯的領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)以及對(duì)細(xì)分市場(chǎng)的把握程度。若對(duì)這兩點(diǎn)無(wú)異議,即可進(jìn)行版權(quán)談判。在談妥版權(quán)事宜之后,啟動(dòng)翻譯工作。這里的關(guān)鍵是翻譯隊(duì)伍的儲(chǔ)備,此類大部頭譯著的翻譯并非臨時(shí)組建的隊(duì)伍所能勝任的。翻譯任務(wù)不僅對(duì)譯員的翻譯能力有較高的要求,而且對(duì)可供翻譯參照的記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù)也有特殊要求。由于此類圖書(shū)的出版會(huì)產(chǎn)生較高的成本,因此在圖書(shū)出版后需要及時(shí)進(jìn)行圖書(shū)營(yíng)銷,實(shí)現(xiàn)圖書(shū)的一對(duì)一定點(diǎn)銷售。
在從造船大國(guó)向造船強(qiáng)國(guó)邁進(jìn)的過(guò)程中,我們亟須學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)理念、技術(shù),不可否認(rèn),船舶與海洋工程類版權(quán)圖書(shū)的引進(jìn)、翻譯和出版,能夠強(qiáng)化并提升這一領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識(shí),有助于推動(dòng)我國(guó)在船舶與海洋工程領(lǐng)域的技術(shù)進(jìn)步與發(fā)展。想要圓滿地實(shí)施圖書(shū)引進(jìn)計(jì)劃,則需要組建一支合格的出版管理團(tuán)隊(duì):優(yōu)秀的策劃編輯,能快速準(zhǔn)確定位版權(quán)圖書(shū);專業(yè)的翻譯,能保證版權(quán)圖書(shū)翻譯的正確性和專業(yè)性;過(guò)硬的營(yíng)銷,能準(zhǔn)確把握時(shí)間節(jié)點(diǎn),實(shí)現(xiàn)版權(quán)圖書(shū)銷售效益最大化。另外在整個(gè)流程中還應(yīng)關(guān)注各要素的均衡,從而實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的出版。
[1]管新潮,熊秋平.翻譯管理流程的界定與優(yōu)化[J].工業(yè)工程與管理,2012(4):97.
[2]管新潮.編輯的翻譯管理角色[J].科技與出版,2012(9):140.
[作 者]周長(zhǎng)江,上海熔圣船舶海洋工程技術(shù)有限公司。