文/圖:張樂(lè)
張樂(lè)
美術(shù)學(xué)博士
西北大學(xué)藝術(shù)學(xué)院碩士生導(dǎo)師研究方向:印度與東南亞美術(shù)
濕婆的三面相也稱為“永恒的濕婆”(Sadashiva),梵文為“Trim urti”,有時(shí)亦稱為“Mahesham u rti”。[1]提到濕婆的三面相,必須先了解一個(gè)詞匯:“Trim u rti”?!癟rim u rti”的英文解釋為“三種形式”(three form s),在印度教里這“三種形式”分別為創(chuàng)造、保持和毀滅,而進(jìn)一步對(duì)應(yīng)著印度教的三大主神:創(chuàng)造者梵天、維持者毗濕奴和破壞者濕婆。這三位神靈被稱為印度的三大神,有時(shí)也稱為“三位一體”神靈,通常表現(xiàn)為“梵天-毗濕奴-濕婆”,如埃洛拉第27窟中的一組浮雕,就將三大神并置于一個(gè)壁龕內(nèi),三個(gè)雕像雖都是獨(dú)立的,但一同接受信徒的頂禮膜拜,且不分高下。這種表現(xiàn)形式也被稱為“Trim u rti”,但此時(shí)不能譯為“三面相”了,更貼切的方式是將其譯為“三相神”。
除了以上將三大神分體獨(dú)立塑造的方式,“Trim urti”更多地被表現(xiàn)為三神合體的樣式。具體方式是將三神的頭部雕琢在一個(gè)頸項(xiàng)之上,或?qū)⑷龔埫婵椎褡猎谝粋€(gè)頭部上,分別面向三個(gè)方向。而且,“Trim urti”塑造為合體神靈或稱三位一體神靈的時(shí)候,其具體內(nèi)容也有兩種情況:第一種是將三面分別表現(xiàn)為梵天、毗濕奴和濕婆;第二種則是將三面表現(xiàn)為濕婆一神的三種面貌,通常為恐怖相、超人相和溫柔相。
表現(xiàn)為梵天、毗濕奴和濕婆的三神三位一體相,是提到“Trim urti”這個(gè)詞時(shí)慣有的第一釋義,諸如維基百科之類的詞典,在提到“Trim urti”時(shí)都將其解釋為三大神的三位一體。在我國(guó)出版的《宗教詞典》中亦有對(duì)“三相神”的具體解釋:“互相關(guān)聯(lián)而各具一相的三神,主要指印度教信奉的梵天、毗濕奴、濕婆三大主神。認(rèn)為分別代表宇宙的創(chuàng)造、護(hù)持和毀滅。源于吠陀時(shí)期,《梨俱吠陀》稱火神阿耆尼有三處,稱為‘三座’(Trisadhasth?。涸诘厣险邽槎酒Σ辽?,稱‘力之子’(Sahasasputra);在空中者指云中的電火,稱‘水之子’(Apputra);在天則太陽(yáng)為其本處,稱‘天火’(Divyāgni)?!盵2]然而,在印度的各種典籍里卻很少提到“三相神”,在《龜往世書(shū)》(Kūrm a Pu rana)[3]中曾提到這個(gè)詞匯,但這部《龜往世書(shū)》歸根結(jié)底還是將濕婆奉為至高存在,雖然它也一再?gòu)?qiáng)調(diào)梵天、毗濕奴和濕婆是同一的。西方學(xué)者曾感興趣于印度教中的這種三位一體現(xiàn)象,因其與西方基督教“圣父,圣子,圣靈”的三位一體頗有類似之處,雖結(jié)論是兩者并不一樣,但這種推論過(guò)程非常有趣。一位西方作者在對(duì)比二者的時(shí)候還列出了圖表,讓人們對(duì)這種信仰之間的微妙聯(lián)系,產(chǎn)生一絲頗有益處的遐想。
毗濕奴派通常是不認(rèn)可三相神的,如其派下的二元論學(xué)派只認(rèn)可毗濕奴為宇宙第一大神,濕婆居其次。關(guān)于這一點(diǎn),濕婆派與毗濕奴派的觀點(diǎn)類似,當(dāng)然,不同之處在于他們認(rèn)可的第一大神為濕婆,而毗濕奴居其次。濕婆派認(rèn)為濕婆具有四方面力量,包括創(chuàng)造、保持、還原及降福,這四項(xiàng)職能的后三項(xiàng)組合在一起可被稱為“Parasiva”(指的是濕婆的一個(gè)方面,其純粹性超越一切精神及物質(zhì)范疇)。
第一種情況的三面神,即梵天、毗濕奴和濕婆的三位一體相,摻雜了梵天和毗濕奴的因素,其情況更為復(fù)雜。“梵天,梵文Brahmā的意譯,音譯‘婆羅賀摩’,亦稱‘大梵天’。婆羅門教、印度教的創(chuàng)造之神,與濕婆、毗濕奴并稱為婆羅門教和印度教的三大神。由‘梵書(shū)’中梵的概念衍化而來(lái)。認(rèn)為世界萬(wàn)物(包括神、人)都是他創(chuàng)造的,被稱為始祖。據(jù)《摩奴法典》載,梵天出自‘金胎’(梵卵),把卵殼分成兩半,創(chuàng)造了天和地,然后創(chuàng)造十個(gè)生主,由他們完成創(chuàng)造工作。謂原有五個(gè)頭,據(jù)說(shuō)被濕婆毀去一個(gè),剩下的四個(gè)頭面向四方;有四只手,分別拿著‘吠陀’經(jīng)典、蓮花、匙子、念珠或缽。通常坐在蓮花座上;坐騎是一只天鵝或由七只鵝拉的一輛車。既是個(gè)創(chuàng)造神,魔鬼、災(zāi)難等也是他創(chuàng)造的,所以在三大神中的地位并不高,崇拜者很少。妻子是娑羅室伐底。目前印度只有拉賈斯坦邦的普希伽爾有祭祀他的一個(gè)廟。佛教產(chǎn)生后,被吸收為護(hù)法神,為釋迦牟尼的右脅侍,持白佛;又為色界初禪天之王,稱‘大梵天王’。稱號(hào)甚多,其中最著名是‘原人’?!盵4]毗濕奴,英文譯為Vishnu,“梵文visnu的音譯,又作‘毗搜紐’、‘毗瑟怒’、‘韋紐’等,意譯‘遍入天’、‘遍凈’等。與梵天、濕婆并稱婆羅門教和印度教三大神。始見(jiàn)于《梨俱吠陀》,說(shuō)他三步跨越了大地。在‘梵書(shū)’和《摩奴法典》中,特征有所發(fā)展。到了史詩(shī)《羅摩衍那》、《摩訶婆羅多》和‘往世書(shū)’時(shí)代,發(fā)展成地位僅次于梵天的婆羅門第二位大神。后被毗濕奴教奉為最高的神來(lái)崇拜,謂皮膚深藍(lán),有四只手,分別拿著法螺、輪寶、仙杖和蓮花,躺在巨蛇身上,在海上漂浮,肚臍上長(zhǎng)有一朵蓮花,上坐梵天。妻子是吉祥天女,坐騎是金翅鳥(niǎo)迦樓羅。不僅有保護(hù)的能力,并能創(chuàng)造和降魔?!侗≠で鹜罆?shū)》等載,曾化作魚(yú)、龜、野豬、人獅(半人半獅的怪物)、侏儒、持斧羅摩、羅摩、黑天、佛陀、迦爾吉(Kalki,‘白馬’)等。十次下凡救世。據(jù)說(shuō)有一千個(gè)稱號(hào),最常見(jiàn)是‘那羅衍’、‘救世者’、‘訶利’、‘世界之王’等”[5]。通過(guò)以上典籍中的釋義能夠了解兩位大神的基本特征,但是卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,只能幫助我們?cè)诒孀R(shí)三相神究竟為第一種情況,還是第二種情況提供參考。本文僅限于對(duì)濕婆造像的研究,此處僅簡(jiǎn)單提及,不做重點(diǎn)探討。
象島石窟的“濕婆三面像”
第二種情況的三面相,即表現(xiàn)濕婆的“一神三相”,通常表現(xiàn)為濕婆神的三種面貌。此類造像最為杰出的代表之一便是象島第1窟中的“濕婆三面像”。
象島石窟的“濕婆三面像”被稱為“Trim uru ti”或“Mahesham u rti”,亦稱為“永恒的濕婆”(Sadashiva)。關(guān)于這個(gè)三面像,尚有爭(zhēng)議。主要有兩方面觀點(diǎn):一種觀點(diǎn)認(rèn)為這個(gè)三面像是梵天、毗濕奴和濕婆的三位一體;另一種觀點(diǎn),也是目前大多數(shù)學(xué)者所認(rèn)同的,即象島石窟的《濕婆三面像》并不是梵天、毗濕奴、濕婆神的三位一體神像,而是濕婆的三面像,但此時(shí)的濕婆神兼有梵天的創(chuàng)造神力、毗濕奴的保護(hù)神力及濕婆自身的生殖與毀滅神力,也被稱為“永恒的濕婆”。這面高浮雕比同窟的半女之主像、舞王像等壁龕浮雕尺寸更大,高達(dá)5.44米;而且它向里開(kāi)鑿得最深,立體感較之其他高浮雕更強(qiáng),加之宏大的氣勢(shì)結(jié)合細(xì)致的雕刻手法,使這幅巨型浮雕堪與泰姬陵齊名,被公認(rèn)為是印度雕刻最宏偉的杰作之一。這尊巨像表現(xiàn)了三面濕婆的胸像,在幽暗的洞窟里,這樣的巨作猶如從石頭中生長(zhǎng)出一般,與整個(gè)洞窟融為一體,又恰似整個(gè)洞窟的心臟。雕像三張面孔中的左側(cè)一面為女性,呈現(xiàn)溫柔相(Vam adeva),眼簾低垂,表情恬淡,嘴角帶著若有若無(wú)的微笑;整個(gè)溫柔相造型優(yōu)美典雅,將女性的嫵媚和恬靜表現(xiàn)得淋漓盡致,象征著濕婆生殖及創(chuàng)造方面的力量,其特征便是左側(cè)像所持蓮花(蓮花在印度宗教中,包括印度教和佛教密宗,有兩種含義,其一象征女陰,其二象征宇宙源自“因果海”[6])。三面像的右側(cè)一面呈恐怖相(Bhairava),表現(xiàn)為男性,眉頭緊鎖,鼻子下方的胡須更添一份男性的威嚴(yán),嘴唇微微張開(kāi),似乎正要憤怒地呵斥;整個(gè)面目狂暴而獰厲,加之發(fā)冠上所飾的頭骨和手持的蛇,使其更顯可怖;這一面象征著濕婆毀滅及破壞方面的力量,其表征便是發(fā)冠上所飾的頭骨(頭骨是濕婆恐怖相的典型特征之一)。雕像中間的一面呈超人相(Tatpu rusha),表現(xiàn)為中性,閉目沉思,呈冥想狀,飾以華麗的發(fā)髻冠,手中持水罐;整個(gè)面貌顯得安詳而睿智,象征著濕婆保存和超越方面的能力。三面相的三面分別象征著宇宙的創(chuàng)造、保持與毀滅。
將濕婆的三面像分解開(kāi)來(lái),則每一面都有著豐富的內(nèi)涵,其中的恐怖相在造像中是較為多見(jiàn)的一個(gè)種類,筆者已發(fā)表針對(duì)其的研究文章,故本文著重關(guān)注其余兩面的具體內(nèi)涵。
埃洛拉第16窟中的浮雕作品
永恒的濕婆
溫柔相(Vam adeva),在濕婆的諸多面貌中象征著“保護(hù)”或稱“保持”。在筆者的相關(guān)文章中曾探討濕婆五相,提到溫柔相在五面林伽像(pancham ukha)中一般出現(xiàn)在雕像的右側(cè)。但“Vam a”意為左邊,在濕婆——沙克提中(表現(xiàn)形式之一為半女之主相),左邊正是女性半邊的位置,故左側(cè)象征著女性以及美麗。溫柔相通常表現(xiàn)為女性,相對(duì)應(yīng)的元素是“水”,故其形象往往是恬淡、典雅而充滿詩(shī)意的。在《梨俱吠陀》中,“Vam adeva”還是一位先知的名字。
超人相(Tatpu rusha)在前文的五面相中也曾談到,即在五相中它象征大地,朝向東方。據(jù)傳說(shuō)五相中東方的一相是最先誕生的,被認(rèn)為是第一張面孔。而“Tatpurusha”有時(shí)被解釋為“他人”( “his person”),故一個(gè)總在某人背后給以支持保護(hù)的神靈便是“Tatpu rusha”。在濕婆的三相中,超人相將女性的柔美和男性的剛強(qiáng)中和一處,把宇宙生命變化中形態(tài)相反的兩方面完美地協(xié)調(diào)統(tǒng)一起來(lái),達(dá)到了生命永恒存在的至高境界。溫柔相與恐怖相僅僅是宇宙生命不同側(cè)面的表現(xiàn),而超人相卻體現(xiàn)了宇宙至高智慧內(nèi)心徹悟的寧?kù)o與精神超脫的淡泊。超人相總是表現(xiàn)為冥想狀,似乎在祝福著整個(gè)世界。
象島的濕婆三面相影響之大,幾乎成了濕婆“三面相”的代表。實(shí)際上以“三面”為主題的濕婆像在印度還有一些,如與象島幾乎同期的埃洛拉石窟群中,也有對(duì)濕婆三面相的表現(xiàn)。埃洛拉第17窟的一面壁龕浮雕,雖緊鄰第16窟凱撒拉,但雕鑿水準(zhǔn)遠(yuǎn)不及第16窟。關(guān)于第17窟的文字記錄不多,一方面是其規(guī)模較小,另一方面是因?yàn)槎纯咂茡p的較嚴(yán)重。此像破損較多,為一尊濕婆三面立像,整個(gè)雕像頗有肉感,但顯得力度不足;站姿略顯生硬,是明顯的轉(zhuǎn)折期風(fēng)格——在巴洛克風(fēng)格成熟之前,還留有古典主義的遺風(fēng)。
埃洛拉第16窟中的浮雕作品也表現(xiàn)了三大神靈的三位一體相。該像呈半蓮式坐相,只能辨認(rèn)出一只手作施與式;面向三方的臉部已模糊不清,因其所在凱拉薩窟是濕婆的神殿,故中間的面部應(yīng)是濕婆,而兩側(cè)分別為梵天和毗濕奴。整尊雕像構(gòu)圖穩(wěn)定而彰顯力量感,使人望之而頓生崇敬之情。
另一件表現(xiàn)濕婆三面相的雕塑《永恒的濕婆》(Sadashiva)是位于卡朱拉霍寺廟群旁考古人類學(xué)博物館的藏品,約作于11至12世紀(jì)??ㄖ炖羯駨R群始建于9世紀(jì)左右,除了寺廟群的建筑堪稱杰作外,其雕刻也展現(xiàn)了高度成熟的印度巴洛克風(fēng)格——即繁縟的裝飾以及夸張的動(dòng)態(tài),其最高成就的代表之一便是神廟內(nèi)外的女性形象雕刻。而卡朱拉霍以供奉濕婆林伽為主,濕婆造像則較為程式化,在寺廟外壁上的濕婆像往往造型單一,且體量較小。這尊濕婆像約有一米高,采用暗紅色的砂巖雕琢而成。雕像呈安逸座,目前只能看到兩臂,且手部都?xì)牧?,左手似乎托舉著某物,右手類似于說(shuō)法式但還曾抓著某物。三面中較為注重正面的刻畫(huà)——濕婆束發(fā)髻飾以發(fā)髻冠,對(duì)頭發(fā)的刻畫(huà)較為概括,而對(duì)冠戴雕鑿細(xì)致;耳飾仍保持慣式兩邊各不相同,一邊代表男性耳飾,一邊代表女性耳飾;其余配飾如項(xiàng)飾、臂釧、腳鏈均逐一琢磨,顯示了精細(xì)的雕刻工藝。象島的濕婆三面像,其三面比例幾乎是均衡的;而這尊三面像的三面之間比例相差懸殊,正面的臉部大小幾乎是兩側(cè)面孔的兩到三倍,且兩側(cè)刻畫(huà)較為概括,這里幾乎看不出兩側(cè)的兩面有很大的差別,更無(wú)論恐怖相與溫柔相,而只能感受到正面濕婆像于冥想中所呈現(xiàn)的淡泊與智慧。這座雕像形體塑造頗有肉感,細(xì)節(jié)刻畫(huà)也很精彩,只是少了印度教藝術(shù)初興時(shí)期雕刻所具有的力度和浪漫主義情懷。在卡朱拉霍西廟群中的坎達(dá)里亞·摩訶提婆神廟(Kandariya Mahadeva Tem p le)中,有一個(gè)小型壁龕中供奉的濕婆三面像,與這尊雕像幾乎一樣。說(shuō)明時(shí)至此時(shí),在卡朱拉霍已經(jīng)形成了關(guān)于濕婆三面相的固定程式,這就是為什么在看到這尊雕像的時(shí)候你會(huì)覺(jué)得少了點(diǎn)什么。我想,所缺的就是程式化內(nèi)很難具有的創(chuàng)造力和生命力吧。
在討論濕婆三面相問(wèn)題的時(shí)候,遇到的一個(gè)突出難題就是常常因?yàn)榈裣癖旧淼娜睋p或風(fēng)化而喪失掉一些雕鑿細(xì)節(jié),則難以判斷三面相之三面分別是什么,也就是說(shuō),其究竟是三大神構(gòu)成的三面相,還是濕婆三相構(gòu)成的三面相?除這個(gè)問(wèn)題之外,在鑒賞三面相的時(shí)候還是偶有樂(lè)趣的,它正好體現(xiàn)了印度人不喜圓雕而偏愛(ài)浮雕的特點(diǎn)——如是以圓雕表現(xiàn)的話,多面神像則四面相會(huì)更多一些。基于此,一位學(xué)者針對(duì)印度浮雕的論述頗有趣,亦可作為本文的結(jié)語(yǔ):“浮雕是印度雕刻的主要形式。印度雕刻和繪畫(huà)同源,只是表現(xiàn)的工具不同而已;浮雕比起繪畫(huà)適應(yīng)性更大: 它既經(jīng)久,又堅(jiān)固;既可以放置室內(nèi),又可以放置室外;在宗教崇拜方面,浮雕的正面性更適合于信徒瞻仰,而圓雕就面臨著它的背面所給予人的那種非神圣性的感覺(jué),‘誰(shuí)愿意從背后看神呢?’古印度人對(duì)這個(gè)問(wèn)題的回答顯然是‘沒(méi)有人’!”[7]
注釋
[1]“Mahesham u rti”中的“Mahesha”意為“偉大的主”,“m u rti”則為神像的意思.
[2]任繼愈.宗教詞典[M].上海:上海辭書(shū)出版社,1981.
[3]《龜往世書(shū)》是18部大往世書(shū)之一,約17000頌,它一開(kāi)始敘述毗濕奴在攪乳海時(shí)化身為巨龜。攪出的吉祥天女稱為他的配偶。不過(guò),這部往世書(shū)的主旨是將濕婆奉為至高存在,雖然它也一再?gòu)?qiáng)調(diào)梵天、毗濕奴和濕婆是同一的。
[4]任繼愈.宗教詞典[M].上海:上海辭書(shū)出版社,1981:922.
[5]任繼愈.宗教詞典[M].上海:上海辭書(shū)出版社,1981:772.
[6]洪莫愁.印度宗教藝術(shù)的象征符號(hào).h ttp://www.docin.com/p-5894450.h tm l
[7] 邱紫華.古代印度雕刻藝術(shù)的美學(xué)特征[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2005,44(1).