馬金龍
(中央民族大學(xué),北京 100081)
“庶民”的意義之網(wǎng)
——《庶民視角下的文學(xué)批評(píng)與文化研究》書(shū)評(píng)
馬金龍
(中央民族大學(xué),北京 100081)
陳義華、盧云合著《庶民視角下的文學(xué)批評(píng)與文化研究》一書(shū),是目前國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界關(guān)于印度庶民學(xué)派理論研究的代表作之一。此書(shū)融合庶民學(xué)派前沿理論和有關(guān)佳亞特里·斯皮瓦克的學(xué)術(shù)研究,系統(tǒng)介紹庶民理論的基本概念、學(xué)術(shù)目標(biāo)及理論關(guān)懷,同時(shí)闡述庶民視角下文學(xué)批評(píng)基本策略和文化研究基本范式。書(shū)中提到庶民視角、文學(xué)文本中的話語(yǔ)權(quán)力建構(gòu)、庶民學(xué)派對(duì)西方文學(xué)經(jīng)典的重讀重釋、國(guó)家話語(yǔ)與知識(shí)生產(chǎn)、離散文學(xué)等話題,為文學(xué)研究提供參考。
庶民;文學(xué)批評(píng);文化研究;話語(yǔ)權(quán)力
《庶民視角下的文學(xué)批評(píng)與文化研究》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)《庶民》)是一部有關(guān)庶民理論的學(xué)術(shù)著作,為暨南大學(xué)陳義華和中國(guó)地質(zhì)大學(xué)盧云合著。庶民學(xué)派是20世紀(jì)80年代印度“左派”知識(shí)分子在反對(duì)精英主義歷史書(shū)寫(xiě)中興起的思想流派,其結(jié)合印度本土歷史與社會(huì)現(xiàn)實(shí),創(chuàng)造性改造西方先鋒理論,建構(gòu)描述本土經(jīng)驗(yàn)的人文社會(huì)科學(xué)理論。該學(xué)派以發(fā)掘庶民被遮蔽的歷史,重構(gòu)庶民意識(shí),尋找庶民主體性為學(xué)術(shù)目標(biāo)。
《庶民》一書(shū)是目前國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界關(guān)注印度庶民學(xué)派理論的代表作之一,此書(shū)融合庶民學(xué)派前沿理論和佳亞特里·斯皮瓦克(Gayatri C.Spivak,1942-)的學(xué)術(shù)研究,系統(tǒng)介紹庶民理論基本概念、學(xué)術(shù)目標(biāo)及理論關(guān)懷,同時(shí)闡述庶民視角下文學(xué)批評(píng)基本策略和文化研究基本范式。全書(shū)五章,可分三部分:第一部分為緒論,主要介紹庶民理論誕生發(fā)展及基本學(xué)術(shù)思想,庶民學(xué)派對(duì)西方主流學(xué)術(shù)話語(yǔ)的借鑒和改造,介紹庶民學(xué)派理論在中國(guó)的傳播。第二部分即一二章。從庶民視角重釋東西方文學(xué)經(jīng)典作品,以三種不同閱讀方式闡釋經(jīng)典文學(xué)文本內(nèi)部話語(yǔ)權(quán)力生成。同時(shí),結(jié)合具體文學(xué)文本,闡述歐洲東方殖民歷史為文學(xué)帶來(lái)的系列副產(chǎn)品——東方國(guó)家的英語(yǔ)文學(xué)和西方國(guó)家的東方語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)(離散文學(xué)),并從后殖民主義文論角度具體闡述此類(lèi)文學(xué)現(xiàn)象表現(xiàn)的諸如身份認(rèn)同等突出問(wèn)題。第三部分為第三四五章。著重探討庶民學(xué)派對(duì)精英主義傾向的批判。作者在后殖民語(yǔ)境下,從庶民視角闡述國(guó)家知識(shí)生產(chǎn)過(guò)程中,精英知識(shí)分子通過(guò)建構(gòu)民族國(guó)家話語(yǔ)等方式,遮蔽與忽視庶民經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),作者結(jié)合斯皮瓦克后殖民主義理論,將女性列為特殊庶民群體在文學(xué)中予以呈現(xiàn)。
本書(shū)最大亮點(diǎn)即開(kāi)辟獨(dú)特視角——庶民視角。何謂“庶民”?作者并未給出具體或相對(duì)具體的界定,而是闡述“庶民”的不確定性和包容性。“庶民”術(shù)語(yǔ)來(lái)自安東尼奧·葛蘭西《獄中札記》,意指意大利南部未被組織起來(lái)、缺乏階級(jí)意識(shí)的農(nóng)民。為避免使用“階級(jí)”等敏感字眼,葛蘭西使用“庶民”一詞,以規(guī)避法蘭西監(jiān)獄檢查[1]?!笆瘛毙g(shù)語(yǔ)的模糊性和流動(dòng)性受到庶民學(xué)派青睞。隨著該學(xué)派發(fā)展,“庶民”術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵不斷豐富,外延不斷擴(kuò)展。庶民學(xué)派最初將此術(shù)語(yǔ)拓展至工人群體;斯皮瓦克則將其涵蓋至女性,特別是后殖民國(guó)家女性;而帕爾塔·查特吉(Partha Chatterjee,1947-)則借“庶民”指前殖民地[2]。庶民學(xué)派不斷地?cái)U(kuò)充“庶民”內(nèi)容。通過(guò)作者介紹及文學(xué)文本分析可見(jiàn),“庶民”的確定需參照物,當(dāng)與具體階層對(duì)應(yīng),或與對(duì)應(yīng)階層產(chǎn)生權(quán)力關(guān)系時(shí)方可確定其內(nèi)涵指向。
第一章中,作者通過(guò)分析文學(xué)文本論及庶民學(xué)派,將《簡(jiǎn)·愛(ài)》中人物貝莎歸入“庶民”范疇,因貝莎是來(lái)自西印度群島的有色人種,是被白人——羅切斯特和簡(jiǎn)——視為野蠻、淫蕩、瘋癲而禁于閣樓中的瘋女人,相對(duì)羅徹斯特和簡(jiǎn),貝莎為“沉默的他者”。然而,在第五章,斯皮瓦克分析《色目爾人的王妃》,將“王妃”也置于“庶民”范疇。按常理,“王妃”是特定社會(huì)或族群的特權(quán)階級(jí),但此“王妃”身份由印度殖民者操控,是受控制的“沉默的他者”??梢?jiàn),“庶民”不僅指社會(huì)底層的無(wú)話語(yǔ)權(quán)者,也包括社會(huì)上層中受壓抑的女性。
綜上可見(jiàn),“庶民”并非固化概念,而是柔性概念,應(yīng)避免本質(zhì)化傾向。本書(shū)亮點(diǎn)即向讀者闡釋“庶民”無(wú)關(guān)階級(jí),無(wú)論底層階級(jí),還是特權(quán)階級(jí),只要是受壓抑或被剝奪話語(yǔ)權(quán)的人,即屬特定社會(huì)中的“庶民”群體。
按照米歇爾·??略捳Z(yǔ)即是權(quán)力的觀點(diǎn),任何話語(yǔ)皆為權(quán)力的產(chǎn)物,哪里有話語(yǔ)實(shí)踐,哪里就潛藏著話語(yǔ)權(quán)力的運(yùn)行。??略凇对捳Z(yǔ)的秩序》中說(shuō):“在任何社會(huì)中,話語(yǔ)的生產(chǎn)是根據(jù)一個(gè)程序被控制、選擇、組織和再分配的?!盵3]即話語(yǔ)權(quán)力根據(jù)特定階層建構(gòu)。文學(xué)作為話語(yǔ)實(shí)踐,自然帶有某種話語(yǔ)訴求,通過(guò)特定社會(huì)統(tǒng)治階級(jí)評(píng)價(jià)機(jī)制運(yùn)作后,形成某種話語(yǔ)權(quán)力?!妒瘛纷髡咄ㄟ^(guò)分析西方文學(xué)中勞工階級(jí)文學(xué)和女性文學(xué),闡述文學(xué)經(jīng)典中話語(yǔ)權(quán)力的建構(gòu)。
西方文學(xué)發(fā)展史上,勞工階級(jí)文學(xué)在文學(xué)經(jīng)典中并無(wú)席位,勞工階級(jí)與精英階級(jí)在各自文化形態(tài)中形成“話語(yǔ)場(chǎng)”差異,使其具有天然隔閡,居文學(xué)主流且具仲裁權(quán)的精英階級(jí)很少,或不愿研究勞工階級(jí)文學(xué)創(chuàng)作,武斷地以自身標(biāo)準(zhǔn)衡量評(píng)價(jià)勞工階級(jí)文學(xué)創(chuàng)作。勞工階級(jí)偏重文學(xué)現(xiàn)實(shí)意義和功能①在《庶民視角下的文學(xué)批評(píng)與文化研究》中,勞工階級(jí)可理解為工人階級(jí)亦或無(wú)產(chǎn)階級(jí)。精英階級(jí)即精英階層,指受過(guò)高等教育,有社會(huì)地位、社會(huì)關(guān)系和背景的人。,“通過(guò)創(chuàng)作達(dá)到某種特定政治目的,使讀者形成自我意識(shí)與階級(jí)意識(shí),并灌輸階級(jí)團(tuán)結(jié)的思想,以鼓勵(lì)勞工階級(jí)為社會(huì)正義和政治平等而斗爭(zhēng)”[2]。即勞工階級(jí)作品主要書(shū)寫(xiě)其與讀者共享的世界,從而達(dá)到凝聚意識(shí)目的,自然產(chǎn)生話語(yǔ)權(quán)力的支配和建構(gòu),進(jìn)而產(chǎn)生不同組織、行為方式,以及文化和藝術(shù)的不同觀念。因此,按傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典標(biāo)準(zhǔn)審視勞工階級(jí)文學(xué)創(chuàng)作,其結(jié)果自可想而知。勞工階級(jí)生存條件形成其不同于資產(chǎn)階級(jí)文化的社會(huì)關(guān)系模式,評(píng)價(jià)勞工階級(jí)文學(xué)應(yīng)建立勞工階級(jí)文學(xué)評(píng)價(jià)機(jī)制。用統(tǒng)治階級(jí)所謂普遍評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),顯然會(huì)貶低和排斥勞工階級(jí)文學(xué)[4]。
書(shū)中還提到另一問(wèn)題值得深思,即如何建構(gòu)性別意識(shí)形態(tài)。阿里西亞·奧斯特力克(Alicia Ostriker)在《美國(guó)婦女詩(shī)歌起源》[5]一書(shū)中,分析意識(shí)形態(tài)運(yùn)作對(duì)女性詩(shī)人的邊緣化過(guò)程。男性中心主義批評(píng)模式界定的美學(xué)原則,被視為放之四海皆準(zhǔn)的批評(píng)標(biāo)準(zhǔn),使女性作家創(chuàng)作被遮蔽,同樣也被用以排斥所謂“娘娘腔”的男性作家。故以白種男人文學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)女性文學(xué),勢(shì)必遮蔽女性文學(xué)成就。
文學(xué)經(jīng)典生成是一個(gè)同時(shí)在時(shí)間和空間中展開(kāi),持續(xù)不斷地傳播和被接受的過(guò)程。在此傳播過(guò)程中,既有純文學(xué)、純學(xué)術(shù)要素貫注其中,又有非文學(xué)、非經(jīng)典、世俗的力量介入其間[6],即意識(shí)形態(tài)的規(guī)約,庶民學(xué)派認(rèn)為,此潛在意識(shí)形態(tài)建構(gòu)為排斥和貶損甚至壓迫他者提供了某種合法性。
在本書(shū)中,作者介紹庶民學(xué)派在閱讀西方文學(xué)經(jīng)典時(shí)抱持的抗拒性姿態(tài),此為文學(xué)研究提供重要的方法論借鑒。具體而言,庶民學(xué)派在閱讀西方文學(xué)經(jīng)典時(shí),常抱持一種不遵循主流閱讀的抗拒性閱讀方式??咕苄蚤喿x具體可分為三個(gè)等級(jí),即建立在無(wú)對(duì)話基礎(chǔ)上的主觀臆想的霸權(quán)式閱讀,從美學(xué)和敘事學(xué)角度抗拒文本原有意識(shí)形態(tài)的理性顛覆式閱讀,通過(guò)批判原有敘事建立自我敘事的建設(shè)性顛覆式閱讀。三種抗拒性閱讀各有意義和目的,但其最大目的是主張從底層歷史經(jīng)驗(yàn)和現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)出發(fā),解構(gòu)性閱讀文學(xué)文本,發(fā)掘庶民的意識(shí)形態(tài),繼而彰顯此意識(shí)形態(tài)的獨(dú)特性表達(dá)。三種抗拒性閱讀具體如何操作和體現(xiàn),作者在本書(shū)中以西方經(jīng)典著作《簡(jiǎn)·愛(ài)》為例加以闡述。
英國(guó)女作家夏洛蒂·勃朗特的長(zhǎng)篇小說(shuō)《簡(jiǎn)·愛(ài)》自誕生以來(lái),深受讀者喜愛(ài),也一直受到批評(píng)界關(guān)注。讀者大多認(rèn)為,《簡(jiǎn)·愛(ài)》講述孤兒簡(jiǎn)一生坎坷與波折的經(jīng)歷,其通過(guò)不斷努力,堅(jiān)持自我,追求自由和尊嚴(yán),最終獲得幸福生活。隨著20世紀(jì)中葉女權(quán)運(yùn)動(dòng)興起,女權(quán)主義者將此視為女性獨(dú)立宣言,即書(shū)中所說(shuō)的第一種抗拒性閱讀——霸權(quán)式顛覆閱讀。“霸權(quán)式顛覆閱讀是那種建構(gòu)自己的意識(shí)形態(tài)而驅(qū)逐作者、文本與世界,強(qiáng)行建立讀者話語(yǔ)的批評(píng)方式?!盵2]霸權(quán)式顛覆閱讀代表作是20世紀(jì)70年代英美女權(quán)主義代表作家桑德拉·吉爾伯特(Sandra Gilbert)和蘇珊·古芭(Susan Gubar)的《閣樓上的瘋女人》。她們認(rèn)為,簡(jiǎn)是自己決定命運(yùn)并反抗父權(quán)的第一人,“閣樓上的瘋女人”貝莎則是簡(jiǎn)的黑色替身,將貝莎最終燒毀桑菲爾德莊園解釋為簡(jiǎn)反抗以羅徹斯特為代表的男權(quán)主義的潛在欲望,是女性毀滅男權(quán)的象征。這種閱讀方式脫離維多利亞時(shí)期英國(guó)女性的現(xiàn)實(shí)處境,完全是一種臆想式解讀,故稱(chēng)此抗拒性閱讀方式為霸權(quán)式顛覆閱讀。隨著20世紀(jì)下半葉后殖民主義話語(yǔ)興起,當(dāng)代后殖民女性主義先鋒斯皮瓦克在其著作《三個(gè)女性文本與帝國(guó)主義批判》中對(duì)《簡(jiǎn)·愛(ài)》作以理性顛覆閱讀[7]。斯皮瓦克是后殖民女性主義批評(píng)的代表人物,“她善于運(yùn)用女權(quán)主義理論去分析東西方女性所遭受到的權(quán)力話語(yǔ)剝離處境,運(yùn)用解構(gòu)主義的權(quán)力話語(yǔ)理論透析后殖民語(yǔ)境的‘東方’地位,運(yùn)用西方馬克思主義理論重新解讀殖民主義權(quán)威的形成,以解除權(quán)威的力量并恢復(fù)歷史的真相”[8]。斯皮瓦克認(rèn)為,讀者閱讀《簡(jiǎn)·愛(ài)》是在深知帝國(guó)主義暴力認(rèn)知基礎(chǔ)上,作者勃朗特為白人女性簡(jiǎn)發(fā)聲同時(shí),壓抑了來(lái)自殖民地西印度群島貝莎的聲音,并將貝莎設(shè)置為瘋女人。雅克·德里達(dá)與米歇爾·福柯的論戰(zhàn)中指出,“瘋癲并非一個(gè)嚴(yán)格意義上的本質(zhì)主義概念,它不是自古就有和一成不變的,相反,它是被逐漸地建構(gòu)起來(lái)的”[9],即誰(shuí)掌握話語(yǔ)權(quán),誰(shuí)就可以給一切異己貼上瘋癲標(biāo)簽。斯皮瓦克分析認(rèn)為,正是殖民主義意識(shí)形態(tài)深入人心,勃朗特才將貝莎設(shè)置為瘋癲形象,從而賦予簡(jiǎn)獲得一個(gè)合法家庭的正當(dāng)性。同時(shí),斯皮瓦克還結(jié)合歐洲19世紀(jì)40年代黑人奴隸反抗英國(guó)殖民者史實(shí),將貝莎最終燒毀桑菲爾德莊園的情節(jié)解釋為用怒火反抗壓迫。斯皮瓦克的理性顛覆性閱讀,將《簡(jiǎn)·愛(ài)》中英國(guó)人對(duì)“自我”與“他者”的想象及其根深蒂固的殖民意識(shí)分析得入木三分。書(shū)中介紹的第三種庶民學(xué)派對(duì)西方文學(xué)經(jīng)典重讀重釋方法——建設(shè)性顛覆閱讀極具啟示性意味。作家簡(jiǎn)·里斯(Jean Rhys)出生于西印度群島,是游走于英國(guó)與歐洲文化邊緣地帶的女作家,其于1968年發(fā)表中篇小說(shuō)《藻海無(wú)邊》[10],認(rèn)為《簡(jiǎn)·愛(ài)》中勃朗特將貝莎設(shè)置為瘋子形象,只因勃朗特將話語(yǔ)權(quán)賦予了白人女性簡(jiǎn),完全壓抑了貝莎的聲音。因此,里斯在《藻海無(wú)邊》中賦予貝莎充分的話語(yǔ)權(quán),使其從話語(yǔ)邊緣走向舞臺(tái)中心,通過(guò)貝莎講述自己的故事,重新建構(gòu)經(jīng)典文本《簡(jiǎn)·愛(ài)》,讓“沉默的他者”建構(gòu)起自己的敘事,進(jìn)而扭轉(zhuǎn)文本中的敘事話語(yǔ)。
可見(jiàn),庶民學(xué)派對(duì)西方文學(xué)經(jīng)典三種重讀重釋的閱讀方法,為文學(xué)研究提供了新視角。具有抗拒意識(shí)的讀者、批評(píng)家,對(duì)作者、文本、世界的態(tài)度,直接關(guān)系到文本意義生成:如建立在霸權(quán)式顛覆閱讀上,結(jié)果只能使閱讀成為臆想;建立在理性基礎(chǔ)上,顛覆原有文本意識(shí)形態(tài)建構(gòu)的顛覆閱讀又無(wú)法彰顯讀者創(chuàng)造性;只有自由出入文本、作者和世界之間,發(fā)現(xiàn)三者間裂隙,再度挖掘敘事和意義,才能有效建構(gòu)自我意義之網(wǎng),從而顛覆經(jīng)典文本意識(shí)形態(tài),使文本進(jìn)入意義再生產(chǎn)中。
本書(shū)還分析闡釋了庶民視角下民族國(guó)家話語(yǔ)建構(gòu)及國(guó)家知識(shí)生產(chǎn)。
民族國(guó)家話語(yǔ)是庶民學(xué)派關(guān)注的重要話題之一。作者通過(guò)闡述殖民時(shí)期與后殖民時(shí)期歐洲殖民者和本土精英知識(shí)分子對(duì)印度民族國(guó)家的敘事,掌控國(guó)家知識(shí)生產(chǎn),從而揭示民族國(guó)家話語(yǔ)背后隱秘的意識(shí)形態(tài)運(yùn)行。如書(shū)中所言:“印度古代歷史書(shū)寫(xiě)的缺席為歐洲殖民主義者與印度本土民族主義者爭(zhēng)奪歷史闡釋權(quán)提供了話語(yǔ)空間。歐洲東方學(xué)家歷史書(shū)寫(xiě)為歐洲殖民者統(tǒng)治印度提供合法性;民族主義者的歷史書(shū)寫(xiě)為印度本土民族精英接管政權(quán)服務(wù)。兩者以學(xué)術(shù)研究的客觀性掩蓋其中的意識(shí)形態(tài)運(yùn)行?!盵2]突出體現(xiàn)在,英殖民時(shí)期東方學(xué)對(duì)印度民族與歷史的扭曲與丑化,如詹姆斯·米爾(James Mill)三卷本《英印歷史》[11](History of British India)認(rèn)為,印度人自古即野蠻無(wú)知,無(wú)任何政治價(jià)值觀,習(xí)慣于暴君統(tǒng)治,也無(wú)任何進(jìn)步動(dòng)力和意愿,其以女性地位衡量社會(huì)文明程度,從而認(rèn)為印度是一個(gè)野蠻的國(guó)度??梢?jiàn),“殖民主義者及東方學(xué)家并未將歷史學(xué)傳統(tǒng)所謂客觀與實(shí)證的最高標(biāo)準(zhǔn)放在眼里,而是以實(shí)用主義即是否有利于殖民統(tǒng)治,作為價(jià)值判斷的最高標(biāo)準(zhǔn)?!盵2]扭曲印度歷史的《英印歷史》一書(shū)成為國(guó)家知識(shí)的歷史課本并大量發(fā)行,通過(guò)主流知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制,將“進(jìn)步”“理性”等后啟蒙話語(yǔ)作為“好的民族主義”與“壞的民族主義”的分水嶺,據(jù)此認(rèn)為印度人野蠻,對(duì)外部世界一無(wú)所知又缺乏內(nèi)省,毫無(wú)能力管理本民族事務(wù),必須依靠文明的西方人幫助,方可建立正常社會(huì)秩序。不言而喻,帶有極端偏見(jiàn)的國(guó)家知識(shí)在傳播過(guò)程中勢(shì)必極大損害國(guó)家形象。而在后殖民時(shí)期,本土精英知識(shí)分子接管政權(quán)后,仍受西方民族國(guó)家建構(gòu)思想影響,以“進(jìn)步”“自由”“理性”等標(biāo)準(zhǔn)評(píng)判印度本土全現(xiàn)代社區(qū)、民族主義等問(wèn)題,從而對(duì)邊緣群體再次形成新的壓迫——即“內(nèi)部殖民”。
就“內(nèi)部殖民”現(xiàn)象,作者介紹了查特吉對(duì)第三世界民族主義形成與發(fā)展的相關(guān)研究。查特吉論述印度民族主義,受弗朗茨·法農(nóng)(Frantz Fanon,1925—1961)阿爾及利亞反殖民民族主義三段論啟發(fā),不僅闡釋反殖民民族主義形成與發(fā)展,還分析反殖民民族主義壓迫機(jī)制形成過(guò)程。依據(jù)法農(nóng)關(guān)于阿爾及利亞反殖民民族主義三段論,民族主義形成與發(fā)展經(jīng)歷三階段,即離開(kāi)階段、操演階段和到達(dá)階段。查特吉認(rèn)為,民族主義的第一階段即“離開(kāi)階段”,雖然歐洲具有進(jìn)步科技,但東方文化在精神文明層面具更高位置,殖民地精英人物試圖將西方先進(jìn)技術(shù)同東方精神文明結(jié)合。第二階段即操演階段。殖民地精英們因不滿其在殖民地中的從屬地位,試圖發(fā)動(dòng)底層大眾反抗驅(qū)逐殖民者,使精英群體重獲其在前殖民時(shí)期的權(quán)力。在此過(guò)程中,他們極力確保大眾遠(yuǎn)離權(quán)力中心,使大眾順?lè)浣y(tǒng)治。因此,此階段精英群體非為團(tuán)結(jié)大眾抵抗西方現(xiàn)代文明,而是借高揚(yáng)“本土文化”或“本土主體性”贏得本土大眾支持,使其順理成章從西方殖民者手中接過(guò)統(tǒng)治權(quán)。第三階段即“到達(dá)階段”。當(dāng)?shù)诙A段目標(biāo)實(shí)現(xiàn)后,“民族主義作為統(tǒng)一、理性話語(yǔ)在殖民地出現(xiàn),民族精英宣布其利益與公眾意識(shí)是一致的,從而在新的民族國(guó)家疆界內(nèi)用一個(gè)相同的政治目標(biāo)將社會(huì)各階層聯(lián)合成一個(gè)統(tǒng)一體?!盵2]至此,精英群體與大眾群體結(jié)成政治聯(lián)盟,但根據(jù)法農(nóng)觀點(diǎn),此種被精英群體掌權(quán)的政治聯(lián)盟,因其內(nèi)部存在不平等政治、經(jīng)濟(jì)關(guān)系,很有可能形成新的壓迫,即“內(nèi)部殖民”。
總之,此書(shū)通過(guò)論述民族國(guó)家話語(yǔ)建構(gòu)與國(guó)家知識(shí)生產(chǎn)間的關(guān)系,試圖說(shuō)明一個(gè)隱晦事實(shí),即在西方國(guó)家,民族國(guó)家話語(yǔ)建構(gòu)和國(guó)家知識(shí)生產(chǎn)均為話語(yǔ)權(quán)力運(yùn)作,而話語(yǔ)權(quán)力運(yùn)作隱藏在社會(huì)文化表層和國(guó)家政策導(dǎo)向中。
此書(shū)提到一類(lèi)文學(xué)現(xiàn)象,即離散文學(xué)。離散文學(xué)是后殖民文學(xué)重要組成部分,主要指移民作家文學(xué)創(chuàng)作。移民作家因移民過(guò)程中與母國(guó)文化疏離打破穩(wěn)定的文化認(rèn)同,在不同文化間穿行造成經(jīng)驗(yàn)破碎和文化認(rèn)同危機(jī)?!耙泼褡骷覐淖陨斫?jīng)歷以及寫(xiě)作實(shí)踐中意識(shí)到移民群體文化身份危機(jī)并積極思考造成危機(jī)原因和重構(gòu)移民文化身份的可能性,同時(shí)努力在現(xiàn)有模式下再現(xiàn)這種文化現(xiàn)象?!盵2]
在穩(wěn)定文化環(huán)境中,人們對(duì)文化、身份的認(rèn)同單一固定,離散視角挑戰(zhàn)本質(zhì)文化身份認(rèn)同模式。針對(duì)離散文學(xué)文化身份認(rèn)同問(wèn)題,作者援引霍米巴巴(Homi K.Bhabha,1949-)在《文化的定位》中提出的身份雜糅理論[12],使身份認(rèn)同問(wèn)題認(rèn)識(shí)視野更為開(kāi)闊。首先,霍米巴巴認(rèn)為,身份是一種話語(yǔ)建構(gòu),其反對(duì)本質(zhì)化身份認(rèn)同;其次,身份既然是話語(yǔ)建構(gòu),即可以新的方式重構(gòu),新“雜糅”身份可通過(guò)“操演”建構(gòu)和強(qiáng)化;最后,新的文化身份對(duì)個(gè)體和群體產(chǎn)生不同影響力,而此新文化身份建立的群體關(guān)系不同于以往建立在民族、種族等穩(wěn)定范疇基礎(chǔ)上的橫向聯(lián)系。如人們?cè)诓煌瑘?chǎng)合具不同身份,每種身份均被建構(gòu),每種身份均在一遍遍“操演”中得以強(qiáng)化。作者列舉移民作家哈尼夫·庫(kù)雷西(Hanif Kureishi,1955-)和薩曼·拉什迪(Saman Rashid,1948-)作品加以闡釋。
哈尼夫·庫(kù)雷西自傳小說(shuō)《漂亮的彩虹》描述移民二代尷尬的身份認(rèn)同和生存處境。庫(kù)雷西父親是巴基斯坦人,母親是英國(guó)白種人。作品大篇幅記錄其在倫敦的童年生活,以及成年后回到巴基斯坦的經(jīng)歷。庫(kù)雷西成長(zhǎng)于英國(guó)文化中,然因其膚色和相貌,依然被視為印度人而在學(xué)校遭受歧視,身份認(rèn)同危機(jī)促使其將尋根目光投向祖國(guó)——巴基斯坦。為解開(kāi)心結(jié),找到文化歸屬感,成年后庫(kù)雷西回到巴基斯坦卡拉奇,然而現(xiàn)實(shí)并不美好,他發(fā)現(xiàn)自己與巴基斯坦本土文化隔閡更深,當(dāng)?shù)厝藢?duì)其“巴基-英國(guó)人”的蔑稱(chēng),以及叔父的反英言論使其內(nèi)心騰起前所未有的對(duì)英國(guó)的愛(ài)國(guó)情懷。此即離散身份尷尬:對(duì)任何地方或群體均無(wú)身份歸屬感。另一移民作家薩曼·拉什迪創(chuàng)作《午夜的孩子》目的在于尋找并恢復(fù)童年的家園,讓離散的心和靈魂找到歸憩之所。此移民身份重構(gòu)方式與霍米巴巴身份建構(gòu)理論不謀而合,因“移民生活雖充滿失落與漂泊感,但移民經(jīng)歷及糅雜身份也為其帶來(lái)不同觀看世界的方式與新的可能性,最終勢(shì)必挑戰(zhàn)本質(zhì)文化身份的建構(gòu)方式”[2]。
總之,此書(shū)以獨(dú)特庶民視角,通過(guò)闡述庶民學(xué)派對(duì)文學(xué)批評(píng)和文化研究的探索與實(shí)踐,使人認(rèn)識(shí)到庶民學(xué)派通過(guò)發(fā)掘庶民被遮蔽的歷史而重構(gòu)其歷史,達(dá)到尋找庶民在話語(yǔ)中主體性學(xué)術(shù)目標(biāo)的重要意義。誠(chéng)然,書(shū)中亦有瑕疵,如對(duì)“庶民”術(shù)語(yǔ)并無(wú)明確界定等。
《庶民》開(kāi)辟了文學(xué)研究新視角,但僅為研究之始,隨著文學(xué)新人和文學(xué)流派涌現(xiàn),庶民學(xué)派理論將被我國(guó)文學(xué)研究逐步借鑒。馬克斯·韋伯曾言,人是懸掛在由他自己編織的意義之網(wǎng)中的動(dòng)物[13]。人類(lèi)無(wú)法決定最初的命運(yùn),但可盡力編織屬于自己的意義之網(wǎng)。無(wú)論是庶民學(xué)派為反抗精英主義歷史書(shū)寫(xiě)而開(kāi)展的理論探索,還是精英主義為穩(wěn)固政權(quán)對(duì)邊緣群體有意無(wú)意的遮蔽和忽視,均在編織各自的意義之網(wǎng)。
[1] 葛蘭西.獄中札記[M].曹雷雨,姜麗,張跣,等譯.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2000.
[2] 陳義華,盧云.庶民視角下的文學(xué)批評(píng)與文化研究[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2012.
[3]Michel Foucault.The Archaeology of Knowledge&The Discourse on Language[M].New York:Pantheon Books,1972.
[4] 陳義華.文學(xué)經(jīng)典建構(gòu)的政治性[J].青海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006(3).
[5] Alicia Ostriker.Stealing the Language:The Emergence of Women’s Poetry in American[M].Boston:Beacon Press,1986.
[6] 張德明.文學(xué)經(jīng)典的生成譜系與傳播機(jī)制[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2012(6).
[7]Henry Louis Gates Jr.Race,Writing,and Difference[M].Chicago:University of Chicago,1986.
[8] 王岳川.當(dāng)代西方最新文論教程[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.
[9] 王安民.瘋癲與結(jié)構(gòu):??屡c德里達(dá)之爭(zhēng)[J].外國(guó)文學(xué),2002(3).
[10]簡(jiǎn)·里斯.藻海無(wú)邊:《簡(jiǎn)愛(ài)》前篇[M].陳良廷,劉文瀾,譯.上海:譯文出版社,1996.
[11] Mill James.The History of British India[M].Oxford:Clarendon Press,1818.
[12] Homi Bhabha.The Location of Culture[M].New York:Routledge,1994.
[13]克利福德·格爾茨.文化的解釋[M].韓莉,譯.南京:譯林出版社,2014.
I106
A
1672-3805(2017)04-0007-05
2017-06-13
馬金龍(1989-),中央民族大學(xué)少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)系博士研究生,研究方向?yàn)榛刈逦膶W(xué)、中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)。
東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2017年4期