喬 琳
(東北師范大學(xué),長春 130000)
留學(xué)生頻率副詞“又”“再”的習(xí)得研究綜述
喬 琳
(東北師范大學(xué),長春 130000)
副詞在對外漢語教學(xué)中是留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)和重點(diǎn),頻率副詞作為副詞中的小類,同樣影響著留學(xué)生對漢語的學(xué)習(xí)。近年來,副詞研究受到越來越多的重視,對頻率副詞“又”“再”的研究也很多。通過對前人研究成果的整理,從本體研究和對外漢語教學(xué)研究兩方面對頻率副詞“又”“再”進(jìn)行分析。
頻率副詞;又;再;習(xí)得;對外漢語教學(xué)
在現(xiàn)代漢語中,副詞是較為復(fù)雜的一類詞。同一小類的副詞,它們的語義和用法都不相同,甚至是同一個副詞,也有可能分屬不同的小類。在多數(shù)情況下,必須通過語境的幫助才能理解副詞的意義,母語學(xué)習(xí)者有時都很難明確指出它的具體含義,因而,對于外國留學(xué)生來說,副詞必然是漢語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)和重點(diǎn)。頻率副詞作為副詞中的小類,同樣影響著留學(xué)生對漢語的學(xué)習(xí)。
頻率副詞“又”“再”是真實交際中較為簡單且使用頻率很高的副詞,在《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱》中屬于甲級詞,是留學(xué)生在初級階段就能學(xué)習(xí)到的頻率副詞。頻率副詞是指行為、動作發(fā)生的頻率,“又”“再”作為頻率副詞在語義上有相通部分,因此,盡管簡單,但留學(xué)生在使用過程中還是不可避免地會出現(xiàn)偏誤。近年來,很多專家學(xué)者對頻率副詞“又”“再”做了大量研究和探討,并對研究成果進(jìn)行整理和匯總分析。
對于頻率副詞“又”“再”的本體研究有很多,其中對二者進(jìn)行對比分析的論文占大多數(shù),經(jīng)過分類整理,從以下兩方面進(jìn)行說明。
(一)頻率副詞“又”“再”的義項劃分
1.頻率副詞“又”的義項劃分
劉月華在《實用現(xiàn)代漢語語法》(2001)一書中明確指出,“又”表示同一動作行為的重復(fù)發(fā)生和反復(fù)進(jìn)行,多用于已然的情況;“又”還可以表示預(yù)計的重復(fù),后面常用系動詞、形容詞或能愿動詞。對于“又”重復(fù)同一動作這一義項,再結(jié)合“又”前后內(nèi)容的不同可將其分為六個小類。
李曉琪《現(xiàn)代漢語虛詞講義》(2005)認(rèn)為頻率副詞“又”的基本語義是“添加”,用于表示已然的重復(fù)或確定性的重復(fù),出現(xiàn)在能愿動詞前,句子一般有“了”。書中對于頻率副詞“又”表示預(yù)計的重復(fù)沒有明確說明,將義項“確定性的重復(fù)”與“已然的重復(fù)”歸為一類,都表示過去。若將二者分開加以區(qū)別,則更加清晰明了。
呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》(2008)一書中將“又”的用法分為三個方面,其中表示頻率的“又”指一個動作或狀態(tài)重復(fù)發(fā)生,這與劉月華的觀點(diǎn)一致。
除了以上的辭書著作外,還有一些論文對頻率副詞“又”的義項進(jìn)行了劃分,如:
史錫堯(1990)認(rèn)為頻率副詞“又”不僅表示動作活動的重復(fù)或反復(fù)進(jìn)行,而且可以表示動作的繼續(xù),以及事情或現(xiàn)象的重復(fù)。
沈小樂(2012)認(rèn)為頻率副詞“又”表示重復(fù)義,它的前項或后項一般為同質(zhì)動作,明確指出前后項動作在時間上有先后關(guān)系,并利用表格對前后項之間的語義關(guān)系作了界定。在文章中他還提到表重復(fù)義的“又”修飾動詞性、形容詞性和名詞性成分,并對其句法形式作了詳細(xì)分類及說明。
專家學(xué)者對頻率副詞“又”的義項劃分主要集中在動作的重復(fù)發(fā)生和反復(fù)進(jìn)行、預(yù)計的重復(fù)、動作的繼續(xù)、事情或現(xiàn)象的重復(fù)幾方面,研究時,根據(jù)留學(xué)生所學(xué)教材,選取了動作的重復(fù)發(fā)生、反復(fù)進(jìn)行和預(yù)計的重復(fù)兩個義項。
2.頻率副詞“再”的義項劃分
劉月華《實用現(xiàn)代漢語語法》(2001)認(rèn)為“再”作為頻率副詞,表示同一動作的重復(fù)或繼續(xù),用于未然的情況,有時用于過去,表示第二次。
李曉琪《現(xiàn)代漢語虛詞講義》(2005)認(rèn)為頻率副詞“再”的基本語義是“重復(fù)”,用于未然的重復(fù)或假設(shè)的重復(fù),表示將來發(fā)生,出現(xiàn)在能愿動詞后。
呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》(2008)一書指出頻率副詞“再”表示一個動作(狀態(tài))的重復(fù)或繼續(xù),多指未實現(xiàn)或經(jīng)常性的動作。呂叔湘對“再”的這一義項分析更為細(xì)致,將其分為四個小類,并指出“再”前后常用相同的動作,可用于假設(shè)句,后面常與“就、都”等相呼應(yīng)。
宋璟瑤(2014)基于對“國家語委現(xiàn)代漢語通用平衡語料庫”的分析,認(rèn)為表示重復(fù)義的“再”所參與表達(dá)的復(fù)合事件中,前后兩個子事件是相互獨(dú)立、其間有中斷的;而“再”也用于表達(dá)說話人所著眼的時間點(diǎn)前后的兩段行為或狀態(tài)沒有間斷,一直持續(xù)下去。因此,他將“重復(fù)義”與“持續(xù)義”分列為“再”的兩個義項,沒有混為一談。
以往的研究對頻率副詞“再”的義項劃分主要包括動作的重復(fù)、動作的持續(xù)、第二次等三個義項,在翻閱留學(xué)生教材的基礎(chǔ)上,選取以上三個義項,但將前兩個義項合并為一個進(jìn)行考察。
(二)頻率副詞“又”“再”的比較研究成果
李曉琪《現(xiàn)代漢語虛詞講義》(2005)與呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》(2008)對“又”和“再”作了簡單比較,都是從時間方面進(jìn)行區(qū)分,認(rèn)為“又”表示已然,“再”表示未然。李曉琪(2005)還提到“又”和“再”的位置不同,“又”在能愿動詞的前面,“再”在能愿動詞的后面。
周剛(1994)認(rèn)為《現(xiàn)代漢語八百詞》中用“未實現(xiàn)”與“已實現(xiàn)”來標(biāo)明比較“再”跟“又”是不夠的,他從意義和用法兩個方面,對“又”“再”進(jìn)行了對比分析。認(rèn)為雖然“又”“再”的詞匯意義相同,但它們的語境不同:“又”表示說話人表達(dá)(描述)自己或別人的動作、狀態(tài),因此它是客觀性的;而“再”表示說話人表達(dá)自己的打算,或要求聽話人重復(fù)動作、狀態(tài),因而它是主觀性的。在用法方面,他認(rèn)為“再”可以用在祈使句和假設(shè)句,而“又”不可以;“再”可以用在表示意愿的陳述句,“又”可以用在描寫或陳述動作和狀態(tài)的陳述句。
楊佳璐(2013)通過對比分析“又”與“再”的相同義項,通過對語料的研究分析,得出如下結(jié)論:“再”也可以表示已完成動作的重復(fù),多使用“再一次”來表述;“又”也可以用在沒有情態(tài)動詞和能愿動詞的句子中,表示預(yù)計的重復(fù)。
王敏鳳(2015)從語義、語用、句法三個方面對頻率副詞“還”“再”“又”的重復(fù)義進(jìn)行了比較分析。
到目前為止,對外漢語教學(xué)界對頻率副詞的偏誤分析已經(jīng)引起了人們的重視,對頻率副詞“又”“再”的研究也取得了一定成就,并根據(jù)自身的教學(xué)經(jīng)驗,給出很多解決策略。
李曉琪(2002)對以母語為英語的學(xué)習(xí)者習(xí)得“再”“又”的情況進(jìn)行了調(diào)查分析,在數(shù)據(jù)統(tǒng)計的基礎(chǔ)上總結(jié)了以英語為母語者學(xué)習(xí)“再”“又”的習(xí)得順序。
劉慧瑩(2011)以初級階段日本留學(xué)生為研究對象,選擇的教材是《漢語初級強(qiáng)化教程》綜合課本1,總結(jié)出日本留學(xué)生在使用“還、又、再”時,三者混用的偏誤率很高,在句中的使用順序也存在偏誤,在此基礎(chǔ)上分析了偏誤產(chǎn)生的原因,并提出教學(xué)策略。
董穎瑾(2013)對“又”和“再”進(jìn)行了本體研究,總結(jié)出二者的表達(dá)框架和典型語境。同時,考察了英美留學(xué)生和日本留學(xué)生的偏誤情況,從中得出無論哪個國家的留學(xué)生對“又”和“再”的互相誤用都比較典型和普遍,對偏誤進(jìn)行歸類和原因整合,并給出教學(xué)建議。
通過整理分析以往的研究成果可發(fā)現(xiàn),很多學(xué)者針對留學(xué)生在使用“又”“再”過程中出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行了分析和歸因,從誤加、誤代、錯序、遺漏四個方面進(jìn)行詳細(xì)論述,對于頻率副詞“又”“再”不同義項的習(xí)得順序研究則相對較少。在對外漢語教學(xué)研究方面,專家學(xué)者的研究呈現(xiàn)國別化特點(diǎn),缺少對留學(xué)生水平方面的限制和研究,大部分研究成果是針對“又”“再”所有義項的對比分析,或是對整個頻率副詞進(jìn)行研究,對于“又”“再”只作為頻率副詞的研究較少。
從以上研究成果可以看出外國留學(xué)生對“又”“再”的互相誤用非常普遍,在教學(xué)過程中應(yīng)明確頻率副詞“又”“再”的教學(xué)難點(diǎn)和重點(diǎn),做好課前準(zhǔn)備和課后總結(jié),以提高留學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
[1]劉月華.實用現(xiàn)代漢語語法[M].北京:商務(wù)印書館,2001.
[2]李曉琪.現(xiàn)代漢語虛詞講義[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,2008.
[4]史錫堯.副詞“又”的語義及其網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)[J].語言教學(xué)及研究,1990(4).
[5]周剛.說“再”[J].漢語學(xué)習(xí),1994(3).
[6]李曉琪.母語為英語習(xí)得“再”、“又”的習(xí)得察[J].世界漢語教學(xué),2002(2).
[7]高林波,張維微.副詞“再”和“又”的多角度分析[J].長春大學(xué)學(xué)報,2008(6).
[8]劉慧瑩.初級階段日本留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語表重復(fù)義副詞“再、又、還”的偏誤分析[D].武漢:華中師范大學(xué),2011.
[9]宋璟瑤.現(xiàn)代漢語副詞“再”的義項與習(xí)得研究[D].北京:北京大學(xué),2012.
[10]沈小樂.現(xiàn)代漢語“又”的語義及用法研究[D].上海:上海師范大學(xué),2012.
[11]楊佳璐.副詞“又”與“再”語義功能對比分析[J].語言學(xué)刊,2013(14).
[12]董穎瑾.表“重復(fù)”義的“又”和“再”的偏誤分析[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2013.
[13]宋璟瑤.副詞“再”的義項研究[J].武陵學(xué)刊,2014(3).
[14]王敏鳳.頻率副詞“還”、“再”、“又”重復(fù)義之比較[J].語文建設(shè),2015(8).
〔責(zé)任編輯:錢曉玲〕
10.3969/j.issn.1008-6714.2017.01.014
2016-10-29
喬琳(1991—),女,內(nèi)蒙古包頭人,國際漢學(xué)院漢語國際教育專業(yè)2015級研究生。
H319
1008-6714(2017)01-0029-02