• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    毛澤東詩詞中漢語特色詞翻譯策略的生態(tài)學(xué)視角分析

    2017-03-09 13:53:31代正利
    關(guān)鍵詞:數(shù)詞典故譯者

    曾 清,代正利

    (湖南第一師范學(xué)院 湖南省毛澤東詩詞外譯研究基地,湖南 長沙 410205)

    毛澤東詩詞中漢語特色詞翻譯策略的生態(tài)學(xué)視角分析

    曾 清,代正利

    (湖南第一師范學(xué)院 湖南省毛澤東詩詞外譯研究基地,湖南 長沙 410205)

    生態(tài)學(xué)視角為翻譯研究提供了新的學(xué)術(shù)視野,即從生態(tài)學(xué)的角度來審視翻譯,對翻譯及其生態(tài)環(huán)境的作用機理和相互關(guān)系進行研究。毛澤東詩詞,從生態(tài)學(xué)的角度看,其譯本的產(chǎn)生是其翻譯生態(tài)的內(nèi)在功能的體現(xiàn),即生產(chǎn)功能,而中外譯本生產(chǎn)的時間差異也反映了生態(tài)環(huán)境的差異。毛澤東詩詞中含有大量漢語特色詞,對這些詞匯的翻譯則體現(xiàn)了翻譯生態(tài)的外部功能,即社會功能,如政治宣傳和文化使命。在翻譯策略的選擇上,不同譯者各有側(cè)重,異化策略是較好的選擇。

    毛澤東詩詞;漢語特色詞;翻譯生態(tài)學(xué);對比研究

    引言

    偉大領(lǐng)袖毛澤東不僅是無產(chǎn)階級政治家、革命家、思想家,還是一位浪漫的詩人,他平生創(chuàng)作了大量的詩詞,并在國內(nèi)外廣為流傳。毛澤東的詩詞氣勢磅礴、雄渾豪邁,體現(xiàn)了詩人的理想抱負(fù),記錄了中國的革命實踐,也蘊含了傳統(tǒng)文化,集歷史性、實踐性和文學(xué)性為一身。毛澤東詩詞的一大特點是大量引用典故,古典今用,古今融合,以故為新,而典故也是中國文化的濃縮和精華[1]。毛澤東詩詞的另一個特點是擅用數(shù)詞,包括實指和虛指。虛指的數(shù)詞是強調(diào)主觀情意的抒發(fā),而不限于客觀事實的描述,這一點在毛澤東詩詞中尤其明顯,尤其是帶有漢語特色夸張用法的“百”“千”“萬”等[2]。此外,毛澤東詩詞中還包含有大量的人名、地名、顏色詞等特色詞匯,這些詞匯的使用共同讓毛澤東詩詞具有了獨特的風(fēng)格。

    漢語特色詞蘊含了豐富的中國文化,是漢語獨有的表達方式,它的翻譯一直以來都受到國內(nèi)譯界的關(guān)注,也是對外翻譯宣傳的難點之一,因為這涉及到中國文化對外的準(zhǔn)確傳播[3]。毛澤東詩詞的翻譯活動最早出現(xiàn)在美國記者埃德加·斯諾的《西行漫記》中,早期的譯者主要是訪問延安的一些歐美記者、作家、學(xué)者等,其翻譯活動具有個體性和偶然性等特點。在中美建交之前,尤其是尼克松訪華之后,海外對毛澤東詩詞的譯介集中涌現(xiàn)。這些譯作有兩個特點:一是既介紹中國革命,又翻譯毛澤東詩詞。因為戰(zhàn)后海外對毛澤東的了解首先是紅色政權(quán)的領(lǐng)導(dǎo)人,因此出現(xiàn)了大量對中國革命和毛澤東的介紹,而毛澤東詩詞的翻譯往往是作為對毛澤東介紹的一部分;二是譯者多為中外合譯,包括聶華苓和保羅·恩格爾、邁克爾·布洛克和陳志讓、威利斯·巴恩斯頓和郭清波等,從翻譯風(fēng)格來看,大多為散體譯詩。改革開放以來,國內(nèi)對于毛澤東詩詞的翻譯也日趨活躍,出現(xiàn)了大量的非官方譯本,如趙甄陶、許淵沖、黃龍、趙恒元、辜正坤、李正栓等人都發(fā)表了毛澤東詩詞譯本。

    本文擬從生態(tài)學(xué)的視角來分析中外譯者對于毛澤東詩詞中漢語特色詞的翻譯策略選擇以及這種選擇背后所遵循的原理和規(guī)律,并試圖從生態(tài)學(xué)的角度給出解釋。

    一、翻譯生態(tài)學(xué)的提出及其功能

    自然界中不同的生物之間存在著各種相互作用,生物的生存環(huán)境和生物本身之間也存在著相互制約和相互影響,整體來看是一個復(fù)雜的生態(tài)系統(tǒng)。人類社會也可以被看成是復(fù)雜的生態(tài)系統(tǒng),人與生活環(huán)境之間、人與人之間也存在著依存、改變、制約等關(guān)系。翻譯活動本身涉及到原語、原著、原作者和目的語、譯作、目標(biāo)讀者兩大方面,作為中間橋梁的翻譯過程也受到譯者和翻譯環(huán)境等諸多因素的影響。把翻譯活動看成是一種生態(tài)過程來進行研究就是翻譯生態(tài)學(xué)的主要任務(wù)。

    (一)翻譯生態(tài)學(xué)的產(chǎn)生

    “翻譯生態(tài)學(xué)(Translation Ecology)”這一概念最早是由翻譯理論家Michael Cronin在其《翻譯與全球化》[4]一書中提出的,并引發(fā)了學(xué)術(shù)界的廣泛注意。許建忠教授受此啟發(fā),開始“對翻譯生態(tài)學(xué)做系統(tǒng)性探索,完成將生態(tài)學(xué)這一自然科學(xué)和翻譯學(xué)這一社會科學(xué)充分融合來研究翻譯”,并撰寫了《翻譯生態(tài)學(xué)》一書。在書中,他提出,翻譯生態(tài)學(xué)就是將生態(tài)學(xué)的研究成果引入翻譯研究,從生態(tài)學(xué)角度審視翻譯和翻譯研究,將翻譯置于其生態(tài)環(huán)境中,并探究其機理和相互關(guān)系,從而力求對翻譯中的各種現(xiàn)象進行剖析和闡釋[5]。

    (二)翻譯生態(tài)學(xué)的基本功能

    從生態(tài)學(xué)的原理和觀點來看,翻譯生態(tài)具有內(nèi)在和外部兩方面的功能[5]。產(chǎn)出翻譯作品就是它的內(nèi)在功能,它的實現(xiàn)是在一定的生態(tài)環(huán)境下,通過內(nèi)部的各生態(tài)因子之間的相互作用來完成的;它的外部功能主要指社會功能,是翻譯對外界生態(tài)環(huán)境的反作用,包括翻譯對社會的政治經(jīng)濟和文化等方面的貢獻。翻譯的生態(tài)學(xué)的基本原理則包括翻譯生態(tài)系統(tǒng)的整體效應(yīng)和翻譯的節(jié)律等。

    二、毛澤東詩詞中漢語特色詞的翻譯

    毛澤東詩詞中含有大量漢語特色詞,其中與文化翻譯相關(guān)的有三大類,即典故、數(shù)詞和顏色詞。本節(jié)將以典故和數(shù)詞的翻譯為例,選取部分中外譯者的譯本進行對比和分析,通過總結(jié)其翻譯方法來展示譯者對翻譯策略的選擇。

    (一)典故的翻譯

    毛澤東在他公開發(fā)表的50余首詩詞當(dāng)中,得心應(yīng)手地運用典故達80多處(重復(fù)出現(xiàn)的不計)[6]。

    這些典故的使用對于詩詞含義的表達往往起到了畫龍點睛的作用,對于傳播古典文化也有重要的意義。從具體的形式來看,可以分為神話傳說和寓言故事、有來歷出處的詞句、歷史名人等三大類。

    對于典故的翻譯主要有以下三種方法:

    (1)直譯。直譯是一種異化翻譯策略,它能盡可能多地向譯語讀者傳播漢語文化,它最大的好處是保留了漢語典故的文化特色,這樣以來不僅能豐富譯文語言的表達力,還有利于英漢文化交流與融合。例如:金猴(Golden Monkey);天若有情天亦老(Heaven would have grown old were it moved to emotions)。這里的“金猴”直接翻譯成Golden Monkey,直接而生動地給出了一個金色的猴子的形象,也符合典故本身的意思。而“天若有情天亦老”這樣的假設(shè)情形也用虛擬語氣進行了直譯。

    (2)直譯加注。有時候如果簡單的采用直譯的方法,會給譯語讀者帶來較大的理解上的困難。因為他們對于漢語典故并不熟悉,也沒有中國文化的背景知識。而如果采用意譯的話,會讓譯語讀者容易理解,但是典故中所蘊含的文化內(nèi)涵卻丟失了,也達不到文化交流與傳播的目的,較為可惜。此時,可采用直譯加注的方式,這種方法可以看作是對直譯法的補充。例如:不周山(Mt.Buzhou);一枕黃粱(Pillow cherished Millet dream)。這里的典故,通常都是蘊含著一個故事,三言兩語說不清楚,強行翻譯反而容易畫蛇添足,讓讀者更加難以理解,因此都是采用加注的方式進行另外的說明。

    (3)音譯加意譯。典故中的人名并不是簡單的名稱,它們往往是暗示性和象征性極強的符號,因為長期的歷史積淀賦予了它們特殊的含義。對于這些人名如果僅采取音譯則會失去很多隱含的信息。音譯加意譯是一種兩全其美的方法,一方面保留了人名的稱呼,另一方面又給出了其指代含義的說明,一舉兩得,可以讓譯語讀者更好地理解這個人名背后所蘊含的歷史背景、文化信息及其在詩詞中的作用。因此,這是翻譯中國典故中人名的理想方法[1]。如:陶令(Poet-hermit Tao)。陶淵明是中國歷史是著名的“隱士”,其一首“采菊東籬下,悠然見南山”體現(xiàn)了詩人歸隱田園之后的心境,因此陶淵明這個名字是有文化內(nèi)涵的。在翻譯的時候如果能將其文化內(nèi)涵一同翻譯出來則更加準(zhǔn)確,這里Poet-hermit Tao即體現(xiàn)了這樣的作用,完整地傳遞了“陶令”的指代含義。

    (二)數(shù)詞的翻譯

    數(shù)詞具有實指和虛指兩個主要功能,對數(shù)詞的翻譯要根據(jù)其具體用法入手。毛澤東詩詞中的數(shù)詞,多是在抒發(fā)詩人的主觀情懷而非記錄客觀事實,其次翻譯虛指功能的數(shù)詞時要注意中西文化的差異,不能照直翻譯,否則會使譯文語句不通、語義不明、難以理解[2]。數(shù)詞的主要翻譯方法有以下幾類:

    (1)直譯。直譯法大多對于實指的數(shù)詞所采用。如:故園三十二年前(Thirty-two years ago I left my cradleland)。這里的三十二年即為實際所指的年數(shù),因此采用直譯。

    (2)減譯。減譯法指在譯文中減少或弱化原文中數(shù)詞所表示的數(shù)或量。如:千里冰封(Hundreds of leagues ice-bound go);萬里雪飄(Thousands of leagues flies snow)。

    “萬”字是漢語獨有的一個單位詞,英語中沒有與之對應(yīng)的單詞,而“千”和“百”則有直接對應(yīng)的單詞。因此這里譯者為了形式上的對應(yīng),將原詩中的“萬”和“千”分別降一級,譯為 thousand和hundred,保持了譯文形式上的整齊,也符合譯入語的表達習(xí)慣。

    (3)淡譯。用非數(shù)詞來翻譯原文中的數(shù)詞,此時所表達的語氣比減譯更加平淡一些。如:萬木霜天紅爛漫(All frosty woods were blazing with an autumn red)。這里的“萬木”泛指山上的樹木,并不是具體指數(shù)量為一萬或幾萬,因此不能直接翻譯為數(shù)量,而根據(jù)其實際表達的意思翻譯為“all”更為妥當(dāng)。

    (4)增譯。指為了更好地傳達效果而在譯文中擴大原文中數(shù)詞所表示的數(shù)或量。如:萬類霜天競自由(Under freezing skies a million creatures contend in freedom)。這里的“萬”和上例的“萬”是一樣的泛指,并不是具體的數(shù)字,將其翻譯為million是一種夸張的修辭手法。

    (5)改譯。也是用非數(shù)詞來翻譯原文中的數(shù)詞,但與淡譯不同的是,語氣不一定遭到削弱。如:看萬山紅遍(I see hill on hill all in red)。這里的“萬”也不是指具體數(shù)量,而此處將“萬山”譯為hill on hill是為了產(chǎn)生詩詞疊韻的效果,而且和下文“層林”的翻譯wood on wood從形式上對應(yīng)。

    三、毛澤東詩詞中漢語特色詞翻譯策略的生態(tài)學(xué)視角分析

    翻譯的過程可以看做是在一定社會、歷史環(huán)境下的產(chǎn)品生產(chǎn),是體現(xiàn)了翻譯生態(tài)系統(tǒng)的自身運作。譯作的生產(chǎn)者、消費者和分解者的相互作用體現(xiàn)了毛詩翻譯生態(tài)的內(nèi)部功能,而譯本在政治和文化方面發(fā)揮的作用則體現(xiàn)了其生態(tài)系統(tǒng)的外部功能。

    (一)系統(tǒng)化的生產(chǎn)

    翻譯生態(tài)的內(nèi)在功能是產(chǎn)生譯作,即“生產(chǎn)”。這一功能是通過翻譯生態(tài)系統(tǒng)的三大功能團的相互作用來實現(xiàn)的,即生產(chǎn)者(譯者)、消費者(譯語讀者)和分解者(翻譯研究者)的相互作用。中外譯者對于漢語特色詞的翻譯過程也受到翻譯環(huán)境和譯語讀者的影響。

    (二)生產(chǎn)者的決定

    譯者是譯文的直接生產(chǎn)者,是翻譯策略的直接決定者,對譯文的影響最大。從篇章語言學(xué)的角度看,直譯是西方記者常用的寫作手法,這也是新聞報道這種文本的內(nèi)在特征使然[7]?!肚邎@春·長沙》中的“萬山紅遍”,美國譯者Willis Barnstone譯為“thousand mountains gone red”[8],這里譯者采用了數(shù)詞譯法中的減譯,因為英語中沒有和“萬”直接對應(yīng)的詞。而許淵沖認(rèn)為[9],這里的“萬”指的是“多”,即是數(shù)詞的虛指,這時“萬”就不必譯成九千九百九十九加一,而可以利用疊詞,譯為“hill on hill all in red”,這樣就增加了譯文的韻味。

    (三)消費者的檢驗

    譯作的好壞最終要以消費者,即譯語讀者的評判為準(zhǔn),而不是以譯者自己的評價。詩詞作為一種高雅的文學(xué)作品,其讀者不大會是普通人群。毛澤東詩詞譯本的讀者應(yīng)該集中在海外漢學(xué)家、對中國文化感興趣的政客、海外懂英文的中國讀者和國內(nèi)有較高學(xué)識和英語水平的人。這些人對中國文化感興趣,或多或少有中國文化的背景,因此應(yīng)更多地采取異化為主的翻譯策略。斯諾是中國人民的老朋友,在中國居住多年,與毛澤東等人也建立了深厚的友誼。他寫《西行漫記》的目的就是為了向西方社會介紹中國和中國革命的實際情況,其目標(biāo)讀者針對的就是西方人,在他的書中采用了大量直譯和音譯加注的方法。

    (四)分解者的評判

    毛澤東詩詞譯本的研究者包括譯者(外宣工作者)、英語教師和高校英語專業(yè)的學(xué)生三大類。譯者自身往往對于詩詞翻譯理論有較深入的研究,同時也通過自己豐富的實踐經(jīng)驗總結(jié)出各種翻譯標(biāo)準(zhǔn),如“三美論”[9]和“多元互補論”[10]等。在這一點上他們是最有評價權(quán)的。英語教師和高校英語專業(yè)的學(xué)生人數(shù)眾多,他們的學(xué)術(shù)活動比較活躍,每年都有大量的學(xué)位論文和期刊論文發(fā)表,從不同的角度來研究毛澤東詩詞的翻譯。據(jù)不完全統(tǒng)計,自2000年以來CNKI上收錄的與“毛澤東詩詞翻譯”密切相關(guān)的研究文章數(shù)量超過100篇,這些研究從分解者的角度極大地促進了生產(chǎn)者的提高,有助于產(chǎn)生更好的譯作。

    (五)政治性的工具

    很多時候,譯作的產(chǎn)生受到生態(tài)環(huán)境的極大影響。翻譯作為一種文化傳播活動,具有一定的社會價值,也具有政治作用。1972年美國總統(tǒng)尼克松首次訪華時曾引用毛澤東詩詞“只爭朝夕”,拉近了兩國元首之間的距離,算是詩詞為政治服務(wù)的一大體現(xiàn)。

    (六)文化上的使者

    習(xí)近平總書記在《七一講話》中指出,要提高

    “文化自信”。為了達到文化輸出的目的,異化策略顯然是個很好的選擇。雖然異化的翻譯策略多少包含了政治性的使命和意識形態(tài)輸出的目的,但不可否認(rèn)這樣做的同時也使得大量的漢語特色詞走進了西方世界,并逐漸被西方讀者熟知和接受。如“一枕黃粱再現(xiàn)”的翻譯,許淵沖翻譯為“dream of reigning but in vain”[11],這是意譯法,它能夠讓譯語讀者一目了然其中所表達的含義,在閱讀時能保持思維的連貫性,但是從傳播文化的角度來說,這種譯法從很大程度上淡化了這個漢語典故,失去了向譯語讀者傳播文化的功能,略有遺憾。美國學(xué)者Wang Hui-Ming的譯本[12],翻譯為“a pillow of yellow grain emerges once more”,在其譯本中有中文原文、中文的讀音(音標(biāo))、每個中文字的對應(yīng)英語、這一詩句的對應(yīng)英語解釋、再到英文的譯文,對于每一首詩詞都有詳細的注解,交代詩詞的背景和其中的中國文化。此外值得一提的是,譯本中還對每一首詩詞配上了毛澤東本人的書法,這又進一步擴大了文化傳播的內(nèi)容,值得學(xué)習(xí)和借鑒。

    結(jié)語

    生態(tài)學(xué)視角為翻譯學(xué)研究提供了新的學(xué)術(shù)視野,為翻譯研究跨學(xué)科發(fā)展提供了可能。毛澤東詩詞的翻譯活動往往具有一定動因,研究其中漢語特色詞的翻譯更要考察翻譯活動與周圍翻譯生態(tài)環(huán)境的相互作用。不同的動因和環(huán)境會影響譯者(生產(chǎn)者)翻譯策略(生產(chǎn)方式)的選擇。當(dāng)環(huán)境適宜時,也會促生生產(chǎn)活動,產(chǎn)生譯作,即有了翻譯需求,就會有譯者創(chuàng)作出相應(yīng)的譯作。而譯語讀者和研究者也會和譯者有機互動,使得翻譯生態(tài)系統(tǒng)源源不斷地產(chǎn)生和改進譯作。

    當(dāng)今世界交流和聯(lián)系更加緊密,國家對于提升文化軟實力和文化輸出的要求也日益迫切,莫言等人的成功和受到世界范圍的認(rèn)可充分證明了中國文學(xué)作品翻譯的生態(tài)系統(tǒng)正處于良性發(fā)展中??梢灶A(yù)見,未來對于毛澤東詩詞的翻譯會更加繁榮,對毛澤東詩詞翻譯的研究會更加深入,對中國文化的傳播會更加廣泛。

    [1]曾清.毛澤東詩詞中典故的文化翻譯[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2010(5):130-133.

    [2]曾清.毛澤東詩詞中數(shù)詞的翻譯研究[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報,2010(6):10-12.

    [3]曾清.美國新聞期刊對中國特色詞翻譯的生態(tài)學(xué)視角研究[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報,2016(3):105-108.

    [4]Michael Cronin.Translation and Globalization[M].London: Routledge,2003:167.

    [5]許建忠.翻譯生態(tài)學(xué)[M].北京:中國三峽出版社,2009: 97-99.

    [6]張智中.毛澤東詩詞英譯比較研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2008:290-316.

    [7]黃海軍,馬可云.也談美國主流英文媒體對中國特色詞匯采取的翻譯策略[J].上海翻譯,2007(3):52-56.

    [8]Willis Barnstone.The Poems of Mao Zedong[M]. California:University of California Press,1972:31-33.

    [9]許淵沖.美化之藝術(shù)——《毛澤東詩詞集》譯序[J].中國翻譯,1998(4):46-49.

    [10]辜正坤.中西詩比較鑒賞與翻譯理論[M].北京:清華大學(xué)出版社,2003:338-356.

    [11]許淵沖.毛澤東詩詞選[M].北京:五洲出版社,2006:26.

    [12]Wang Hui-Ming.Ten Poems and Lyrics by Mao Tse-tung[M].Amherst:University of Massachusetts Press, 1975:23-27.

    Analysis on the Translation Strategies of Chinese Characteristic Words in Mao Zedong’s Poetry from the Perspective of Ecology

    ZENG Qing,DAI Zheng-li

    (Hunan First Normal University,Hunan Provincial Research Base ofMao Zedong’sPoetry Translation,Changsha,Hunan 410205)

    Ecological perspective provides a new view to study translation,which means the relationship and interactive mechanism between translation and its ecological environment can be investigated from the perspective of ecology.Taking Mao Zedong’s poems as an example,the birth of its translation reflects the internal function of its ecological environment,i.e.,productive function.The translation of the Chinese characteristic words in Mao’s poems shows the external function of its ecological environment,i.e.,social function.Different translators prefer different translation strategies,but in general foreignization is proved to be better.

    Mao Zedong’s poetry;Chinese characteristic words;translation ecology;comparative study

    H315.9

    A

    1674-831X(2017)03-0036-04

    [責(zé)任編輯:羅 昂]

    2017-05-08

    湖南省高等學(xué)校教學(xué)改革研究項目(2016-924);湖南省教育廳科學(xué)研究一般項目(17C0334)

    曾清(1979-),女,回族,湖南常德人,湖南第一師范學(xué)院講師,主要從事翻譯理論與實踐,英語教育研究;代正利(1981-),女,湖南常德人,湖南第一師范學(xué)院講師,主要從事認(rèn)知語言學(xué),翻譯理論與實踐研究。

    猜你喜歡
    數(shù)詞典故譯者
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    懸壺濟世典故的由來
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    數(shù)詞
    讀成語典故偶得六首
    岷峨詩稿(2019年4期)2019-04-20 09:01:58
    七夕節(jié)有什么典故呢
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    對聯(lián)中數(shù)詞的藝術(shù)運用(下)
    對聯(lián)(2011年24期)2011-09-19 06:40:14
    從翻譯的不確定性看譯者主體性
    英語數(shù)詞順口溜等
    丝袜美足系列| 1024香蕉在线观看| 免费人成视频x8x8入口观看| e午夜精品久久久久久久| 免费观看精品视频网站| 久热爱精品视频在线9| 精品亚洲成国产av| 国产高清激情床上av| videosex国产| 精品国产乱码久久久久久男人| 免费看十八禁软件| 欧美黄色淫秽网站| 丝袜美足系列| videos熟女内射| 国产精品.久久久| 后天国语完整版免费观看| 99久久综合精品五月天人人| 亚洲一区中文字幕在线| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 天天添夜夜摸| 女人精品久久久久毛片| 高清欧美精品videossex| 亚洲少妇的诱惑av| 国产亚洲精品久久久久5区| 精品国产一区二区久久| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 狂野欧美激情性xxxx| 最新美女视频免费是黄的| 757午夜福利合集在线观看| av中文乱码字幕在线| 久久久久精品人妻al黑| 成人黄色视频免费在线看| 久久影院123| 下体分泌物呈黄色| 久久久精品免费免费高清| 免费观看人在逋| 老司机午夜十八禁免费视频| 国产成+人综合+亚洲专区| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产三级黄色录像| 99久久精品国产亚洲精品| 日日爽夜夜爽网站| 嫩草影视91久久| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 久久午夜亚洲精品久久| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产精品久久视频播放| 精品第一国产精品| 黄色 视频免费看| 99精品欧美一区二区三区四区| 超色免费av| 欧美精品av麻豆av| 悠悠久久av| www.999成人在线观看| 在线观看免费日韩欧美大片| 国产精品一区二区免费欧美| 久久久久久人人人人人| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 国产淫语在线视频| 久久久久国内视频| 人人澡人人妻人| 亚洲成人免费电影在线观看| 啦啦啦 在线观看视频| 男人操女人黄网站| 高潮久久久久久久久久久不卡| 在线观看www视频免费| 亚洲,欧美精品.| 亚洲人成电影观看| 亚洲精品av麻豆狂野| ponron亚洲| 大香蕉久久网| x7x7x7水蜜桃| 成年人午夜在线观看视频| 国产真人三级小视频在线观看| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 中文字幕色久视频| 亚洲一区中文字幕在线| 亚洲av美国av| 黄色片一级片一级黄色片| 日日爽夜夜爽网站| 丁香欧美五月| 最近最新中文字幕大全免费视频| 国产精品欧美亚洲77777| 国产精品98久久久久久宅男小说| 男女床上黄色一级片免费看| 女警被强在线播放| 欧美人与性动交α欧美软件| 久久天堂一区二区三区四区| av福利片在线| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲成人免费电影在线观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 欧美日韩福利视频一区二区| 欧美乱码精品一区二区三区| 精品国产一区二区三区四区第35| 在线观看免费日韩欧美大片| 久久精品国产综合久久久| 免费看a级黄色片| 免费观看人在逋| 亚洲综合色网址| 欧美日韩av久久| 国产欧美日韩一区二区三| 最新的欧美精品一区二区| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产精品av久久久久免费| 夜夜夜夜夜久久久久| 欧美乱色亚洲激情| 热99久久久久精品小说推荐| 精品熟女少妇八av免费久了| 亚洲国产精品合色在线| 欧美黄色片欧美黄色片| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 精品久久久久久,| 免费人成视频x8x8入口观看| 脱女人内裤的视频| 91字幕亚洲| 极品教师在线免费播放| 国产人伦9x9x在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产成人精品久久二区二区91| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 久久香蕉精品热| 国产精品免费一区二区三区在线 | 99国产精品一区二区三区| 国产不卡一卡二| 一级,二级,三级黄色视频| 最近最新中文字幕大全电影3 | 欧美在线一区亚洲| 黄色a级毛片大全视频| 国产高清视频在线播放一区| 性色av乱码一区二区三区2| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲三区欧美一区| 日韩视频一区二区在线观看| 国产高清videossex| 热re99久久精品国产66热6| 国产三级黄色录像| 国产成人啪精品午夜网站| 麻豆乱淫一区二区| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 欧美乱色亚洲激情| 欧美黑人欧美精品刺激| 少妇的丰满在线观看| 成年版毛片免费区| 国产亚洲欧美在线一区二区| 国产精品欧美亚洲77777| 超碰97精品在线观看| 久久久国产精品麻豆| 在线av久久热| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产午夜精品久久久久久| 老司机午夜十八禁免费视频| 九色亚洲精品在线播放| 久久久国产精品麻豆| 欧美一级毛片孕妇| 国产一区二区三区视频了| 久久久国产精品麻豆| 欧美成人免费av一区二区三区 | 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 国产成人欧美| 欧美在线一区亚洲| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 波多野结衣av一区二区av| 一级,二级,三级黄色视频| av国产精品久久久久影院| av中文乱码字幕在线| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 精品高清国产在线一区| 欧美黑人精品巨大| 日本wwww免费看| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 久久天堂一区二区三区四区| 成人国语在线视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 啦啦啦 在线观看视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 免费人成视频x8x8入口观看| 国产成人免费无遮挡视频| 村上凉子中文字幕在线| 国产精华一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区久久| 欧美激情 高清一区二区三区| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 色94色欧美一区二区| 成年女人毛片免费观看观看9 | а√天堂www在线а√下载 | 日本a在线网址| 正在播放国产对白刺激| 国产男靠女视频免费网站| 日韩人妻精品一区2区三区| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲欧美色中文字幕在线| 国产精品偷伦视频观看了| 色综合婷婷激情| 久久狼人影院| 免费在线观看黄色视频的| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 天堂动漫精品| 夫妻午夜视频| videos熟女内射| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 国产成人精品久久二区二区91| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 亚洲成人免费av在线播放| a级毛片在线看网站| 黄色毛片三级朝国网站| 国产一卡二卡三卡精品| 久久草成人影院| 亚洲精品在线美女| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 怎么达到女性高潮| 他把我摸到了高潮在线观看| av片东京热男人的天堂| 亚洲精品中文字幕在线视频| 1024视频免费在线观看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 欧美黑人精品巨大| 亚洲免费av在线视频| 亚洲欧美激情在线| 一个人免费在线观看的高清视频| 黄色怎么调成土黄色| 亚洲国产精品sss在线观看 | 最新在线观看一区二区三区| 成人av一区二区三区在线看| 免费看十八禁软件| 又黄又爽又免费观看的视频| 亚洲人成77777在线视频| 国产高清videossex| 日本五十路高清| 一边摸一边抽搐一进一小说 | av超薄肉色丝袜交足视频| 日日爽夜夜爽网站| 国产91精品成人一区二区三区| 国产成人免费观看mmmm| 久久久久久久国产电影| 黄片大片在线免费观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 俄罗斯特黄特色一大片| 窝窝影院91人妻| 国产精品久久久av美女十八| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 久久国产精品影院| 男女下面插进去视频免费观看| 久久 成人 亚洲| 丰满的人妻完整版| 中出人妻视频一区二区| 日韩欧美国产一区二区入口| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 国产视频一区二区在线看| 久久中文字幕人妻熟女| 看片在线看免费视频| 欧美午夜高清在线| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 18在线观看网站| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 免费在线观看完整版高清| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲人成电影观看| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 99国产精品免费福利视频| 亚洲国产中文字幕在线视频| 日本欧美视频一区| av片东京热男人的天堂| 欧美国产精品va在线观看不卡| 精品视频人人做人人爽| 老汉色∧v一级毛片| 无遮挡黄片免费观看| 丝袜美腿诱惑在线| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 亚洲综合色网址| 国产精品98久久久久久宅男小说| 欧美黄色片欧美黄色片| 日本一区二区免费在线视频| 亚洲午夜理论影院| 国产一区有黄有色的免费视频| 亚洲五月天丁香| xxx96com| 嫩草影视91久久| 亚洲av日韩在线播放| 在线播放国产精品三级| 国产一区二区三区视频了| 国产免费现黄频在线看| 成人三级做爰电影| 老司机在亚洲福利影院| 亚洲精品在线美女| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 午夜久久久在线观看| 国产成人精品久久二区二区91| 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲,欧美精品.| 日韩欧美在线二视频 | www.熟女人妻精品国产| 久热这里只有精品99| 狂野欧美激情性xxxx| 久久精品国产a三级三级三级| tocl精华| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 久久亚洲真实| 老司机深夜福利视频在线观看| 女性生殖器流出的白浆| 一级毛片精品| 黄色视频不卡| 人妻丰满熟妇av一区二区三区 | 亚洲成国产人片在线观看| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 波多野结衣一区麻豆| 午夜两性在线视频| 久久精品成人免费网站| 亚洲专区国产一区二区| 亚洲一区二区三区欧美精品| 国产精品1区2区在线观看. | 国产成+人综合+亚洲专区| 国产免费现黄频在线看| 男男h啪啪无遮挡| 99在线人妻在线中文字幕 | 老司机影院毛片| 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产片内射在线| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 少妇的丰满在线观看| 男女午夜视频在线观看| 国产亚洲欧美98| 精品电影一区二区在线| 午夜精品久久久久久毛片777| 亚洲中文字幕日韩| 嫁个100分男人电影在线观看| av免费在线观看网站| 丝袜美腿诱惑在线| 超碰成人久久| 亚洲av熟女| 国产免费男女视频| 亚洲av第一区精品v没综合| 一本综合久久免费| 51午夜福利影视在线观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 脱女人内裤的视频| 亚洲中文av在线| 亚洲伊人色综图| 成人手机av| 国产亚洲av高清不卡| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 成年人午夜在线观看视频| 久久精品国产亚洲av高清一级| 午夜91福利影院| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 亚洲熟妇熟女久久| av国产精品久久久久影院| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区 | 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 9色porny在线观看| 国产精品二区激情视频| 亚洲在线自拍视频| 十八禁网站免费在线| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 岛国毛片在线播放| 一级毛片高清免费大全| 免费高清在线观看日韩| 国产免费男女视频| 精品福利永久在线观看| 黄色成人免费大全| a在线观看视频网站| 麻豆成人av在线观看| 久久久久国内视频| 不卡一级毛片| 亚洲人成电影免费在线| 亚洲精品在线观看二区| 国产区一区二久久| 免费少妇av软件| 一级片'在线观看视频| 精品视频人人做人人爽| 国产高清videossex| 欧美午夜高清在线| 精品国产乱子伦一区二区三区| 人妻一区二区av| 黑人欧美特级aaaaaa片| 高清视频免费观看一区二区| 国精品久久久久久国模美| 欧美日本中文国产一区发布| 亚洲色图综合在线观看| 国产午夜精品久久久久久| 国产99久久九九免费精品| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲国产欧美网| 女人久久www免费人成看片| 99精品在免费线老司机午夜| 久久久水蜜桃国产精品网| 91精品国产国语对白视频| 亚洲中文av在线| 亚洲国产欧美网| 亚洲九九香蕉| 岛国在线观看网站| 一级,二级,三级黄色视频| 久久香蕉精品热| 成年人黄色毛片网站| 身体一侧抽搐| 黄色片一级片一级黄色片| 成人国产一区最新在线观看| 亚洲精品乱久久久久久| 日韩精品免费视频一区二区三区| 91大片在线观看| 亚洲,欧美精品.| 国产精品偷伦视频观看了| 亚洲五月色婷婷综合| 这个男人来自地球电影免费观看| 久久婷婷成人综合色麻豆| 中文字幕人妻熟女乱码| 涩涩av久久男人的天堂| 欧美成人免费av一区二区三区 | 性少妇av在线| 丁香欧美五月| 色尼玛亚洲综合影院| a级片在线免费高清观看视频| 亚洲精品国产一区二区精华液| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 高清在线国产一区| 一进一出好大好爽视频| 精品一区二区三区av网在线观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 精品免费久久久久久久清纯 | 国产欧美日韩一区二区精品| www.自偷自拍.com| 久久久久视频综合| 精品人妻在线不人妻| 正在播放国产对白刺激| 丰满迷人的少妇在线观看| 日韩欧美一区视频在线观看| 777米奇影视久久| 国产xxxxx性猛交| 国产精品欧美亚洲77777| 国产一卡二卡三卡精品| av国产精品久久久久影院| 老司机影院毛片| 国产精品久久久久成人av| 69av精品久久久久久| 水蜜桃什么品种好| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 在线av久久热| 国产高清激情床上av| 久久午夜综合久久蜜桃| 黄色视频不卡| 又黄又粗又硬又大视频| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 亚洲精品中文字幕在线视频| 99热网站在线观看| 在线观看免费视频网站a站| 91大片在线观看| 在线天堂中文资源库| 亚洲成人手机| 国产亚洲精品久久久久5区| av免费在线观看网站| 桃红色精品国产亚洲av| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 欧美一级毛片孕妇| 午夜福利,免费看| 美女午夜性视频免费| 在线播放国产精品三级| 捣出白浆h1v1| 欧美人与性动交α欧美软件| 日韩大码丰满熟妇| 999久久久国产精品视频| 国产成人欧美在线观看 | 精品第一国产精品| 久久久国产精品麻豆| 热99国产精品久久久久久7| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲熟女毛片儿| 免费在线观看黄色视频的| 午夜福利视频在线观看免费| 国产精品 欧美亚洲| 天堂√8在线中文| 亚洲av成人一区二区三| 人成视频在线观看免费观看| 少妇 在线观看| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 久久热在线av| 免费高清在线观看日韩| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 久久久国产成人免费| 免费黄频网站在线观看国产| 成人18禁在线播放| 成人免费观看视频高清| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 这个男人来自地球电影免费观看| 男人舔女人的私密视频| 中文字幕色久视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 咕卡用的链子| 99riav亚洲国产免费| 男人舔女人的私密视频| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲av成人av| 免费日韩欧美在线观看| 久久精品成人免费网站| 自线自在国产av| 国产精品免费大片| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 欧美乱色亚洲激情| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 亚洲人成电影观看| 老熟女久久久| www.精华液| 岛国毛片在线播放| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国产精华一区二区三区| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 成人18禁在线播放| 女人久久www免费人成看片| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 男人的好看免费观看在线视频 | videosex国产| 欧美日韩精品网址| 欧美日韩一级在线毛片| av欧美777| 高潮久久久久久久久久久不卡| 99精国产麻豆久久婷婷| 国产亚洲av高清不卡| 午夜老司机福利片| 国产精品国产av在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲精华国产精华精| 免费在线观看影片大全网站| 精品午夜福利视频在线观看一区| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲一区二区三区欧美精品| 精品人妻1区二区| 色尼玛亚洲综合影院| 91成年电影在线观看| 成年人午夜在线观看视频| 后天国语完整版免费观看| 亚洲第一av免费看| 人人澡人人妻人| 51午夜福利影视在线观看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | x7x7x7水蜜桃| 久热这里只有精品99| 亚洲成人手机| 一级片免费观看大全| 999久久久国产精品视频| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产一区二区激情短视频| 手机成人av网站| 国产熟女午夜一区二区三区| 欧美在线黄色| 免费在线观看日本一区| 亚洲av日韩在线播放| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲精品国产一区二区精华液| 在线天堂中文资源库| 欧美日韩精品网址| 欧美日韩一级在线毛片| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲色图综合在线观看| 日韩人妻精品一区2区三区| 久久久久久人人人人人| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| av有码第一页| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产国语露脸激情在线看| 国产欧美日韩一区二区三| 久久精品国产综合久久久| 十八禁人妻一区二区| 午夜免费成人在线视频| 久久人妻av系列| 黄频高清免费视频| 悠悠久久av| svipshipincom国产片| 午夜福利在线免费观看网站| 日韩中文字幕欧美一区二区| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 无限看片的www在线观看| 午夜精品久久久久久毛片777| 欧美在线黄色| 色综合婷婷激情| 国产成人影院久久av| 久久久国产欧美日韩av| 欧美久久黑人一区二区| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产一区二区三区视频了| 亚洲国产中文字幕在线视频| 欧美激情极品国产一区二区三区| 又紧又爽又黄一区二区| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 人妻一区二区av| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 无人区码免费观看不卡| 国产不卡av网站在线观看| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 午夜精品在线福利| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 久久久久久久久久久久大奶| 国产欧美日韩一区二区三区在线|