孫嘉陽
【關(guān)鍵詞】美聲唱法 歌唱技術(shù) 歌唱目的 作品原創(chuàng) 母語歌唱
美聲唱法是產(chǎn)生于17世紀(jì)意大利的一種演唱風(fēng)格。其發(fā)聲方法科學(xué),聲部區(qū)分嚴(yán)格,富于金屬色彩和豐富的共鳴音質(zhì),以氣聲一致、音與音之間連接平滑勻凈為特點,是意大利歌劇的主要表現(xiàn)形式。美聲唱法在上世紀(jì)二十年代后傳入我國,經(jīng)幾代音樂人努力,現(xiàn)在已經(jīng)成為我國聲樂領(lǐng)域主要表現(xiàn)形式之一。其所展現(xiàn)的廣闊題材及其承載的文化內(nèi)涵,其所特有的高雅格調(diào)和優(yōu)雅之美,其穿透力、表現(xiàn)力和感染力所產(chǎn)生的美學(xué)效果,都越來越被歌唱演員及廣大聽眾所接受和喜愛。當(dāng)然,它對演唱者的嗓音條件、領(lǐng)悟能力、文化修養(yǎng)以及綜合素質(zhì)的挑戰(zhàn),也是非同尋常的。
現(xiàn)在各種聲樂大賽,從團體到個人,美聲唱法的參賽選手,幾乎清一色演唱外國作品,但歌手表現(xiàn)以及演唱水平卻不盡如意。據(jù)有關(guān)調(diào)查資料顯示,觀眾收視率遠(yuǎn)低于民族、通俗以及原生態(tài)唱法。評委和觀眾一致呼吁:在美聲唱法上,作為中國音樂人,應(yīng)多多演唱一些觀眾喜愛的中國聲樂作品。
結(jié)合所發(fā)現(xiàn)的一些比賽暴露出的某些問題,筆者結(jié)合自己專業(yè)試做如下分析,并于老師進行探討,通過老師給的一些指導(dǎo),以期提高美聲演唱水平,改變美聲唱法的目前現(xiàn)狀。
一、歌唱技術(shù)與歌唱目的之關(guān)系
毋庸置疑,上述現(xiàn)象以及當(dāng)下美聲唱法的處境是令人堪憂的。
一方面,從事美聲唱法的演員,長期以來自覺不自覺地將自己置于“陽春白雪”這一藝術(shù)層面,單方面強調(diào)觀眾修養(yǎng)差、欣賞水平低;另一方面觀眾則認(rèn)為,美聲演唱者除了追求發(fā)聲技巧之外,沒有生活,缺乏真情實感,甚至演唱者連聲音也是裝腔作勢拿捏出來的。試想,連演唱者自己都不能被作品感動,又如何期望打動觀眾呢?在這里還要特別提出的是,不僅是觀眾中沒有幾個人懂意大利語,即使演唱者中又有多少人懂意大利語?有多少人是在理解作品的基本前提下進入角色進而演繹作品?說的尖銳一些,某些人所演唱的曲目,不過是“鸚鵡學(xué)舌”的副產(chǎn)品而已。
學(xué)習(xí)美聲唱法是一個艱難而漫長的過程,技術(shù)的掌握是必須的。同時不可否認(rèn),技術(shù)確實是能否唱好歌曲的先決條件之一,也是比賽中的重要評判標(biāo)準(zhǔn),沒有過硬的技術(shù)技巧,不可能完整地表達(dá)作品。但是,基本掌握了音準(zhǔn)、節(jié)奏、氣息、共鳴、位置等歌唱技術(shù)之后,卻并不意味著注定能把一首好的聲樂作品演繹到位。這是因為,歌唱的最終目的不僅是讓人享受聲樂之美,它還同時要求傳達(dá)原作者的思想、增進心靈溝通、傳遞人類最美好感情,而技術(shù)則只能是為感情服務(wù)的。因此,演唱者只有通過自己的真情實感才能打動觀眾,才能引起觀眾的情感共鳴。另外,聲樂作品的演唱過程被稱之為二度創(chuàng)作的過程,這應(yīng)該是每一個歌唱者終其一生所不懈追求的目標(biāo)。相反,如果做不到這一點,那么,無論是對作品的演繹或演唱都注定是不可能成功的。
我們知道,聲樂是通過聲音的形式來表達(dá)感情的,即使如此,技術(shù)與藝術(shù)、形勢與內(nèi)涵、歌唱與目的之間互為依存、相輔相成的關(guān)系則必然缺一不可。在各類大型比賽中,與美聲唱法形成強烈反差的,無疑是廣受歡迎的原生態(tài)唱法。原生態(tài)唱法之所以被觀眾廣泛認(rèn)可并成為各類大賽的亮點,其根本原因就在于:一是演員有生活底色,是帶著生活賦予他們的真情實感來抒發(fā)對生活的感受,二是他們的一切演唱技術(shù)都是圍繞著情感表達(dá)的需要而產(chǎn)生,并非為了展示技術(shù)而單一追求技巧,加上這些演唱者毫無矯飾的純樸本色,因此,本屆大賽中原生態(tài)唱法好評如潮就順理成章了。
這也是美聲唱法的學(xué)習(xí)者與歌手有必要思考和應(yīng)該學(xué)習(xí)的。
二、為誰歌唱與母語歌唱問題
各類大賽中,美聲唱法的參賽選手,幾乎無一例外地選擇外國聲樂作品這一現(xiàn)象,同樣發(fā)人深省。我們說,作為一名中國歌手,在民族文化環(huán)境中熏陶成長,最熟悉民族風(fēng)格的構(gòu)成要素和中國人的感情,而且,面對的觀眾百分之九十幾以上都是我們的漢語同胞,因此,為中國人演唱,這是聲樂演唱者的使命,是天經(jīng)地義的事情。然而從,事實卻與人們的期望大相徑庭。
就演唱水平而言,顯而易見的是,大多數(shù)歌唱者沒有演唱外國歌劇的經(jīng)歷和經(jīng)驗,因此,不了解整部歌劇風(fēng)格、歷史背景乃至人物和故事情節(jié)等藝術(shù)要素,不明白自己所演唱的選段在整部歌劇中的作用,更不清楚劇中角色的經(jīng)歷、性格、思想感情等,甚至根本沒有接觸外語,純屬機械地模仿。盡管,這些歌手也在舞臺上努力做出一番飽含激情、十分投入之狀,但這只能使其舞臺形象更趨干癟、演唱更顯蒼白、空洞。
試想,本來就存在語言障礙和文化隔閡,再加上歌手如此蒼白的表達(dá),觀眾的感受可想而知了。我認(rèn)為,美聲唱法的歌手,不但不要小瞧了觀眾,而要心里裝著觀眾,并且不要動輒搬出外國聲樂作品以裝點門面而故作高深狀,多想想自己在為誰歌唱,多經(jīng)受藝術(shù)實踐磨練,多用自己的母語演唱一些中國聲樂作品,或許會更容易找到感情的基石,更有益于個人聲樂藝術(shù)事業(yè)上的成長和發(fā)展。