摘 要:眾所周知英語綜合能力的培養(yǎng),指的是對英語“聽、說、讀、寫、譯”等諸方面能力的培養(yǎng),但這種能力的培養(yǎng)在我國的高校英語教育階段卻沒有得到有效的高度重視,使得高校畢業(yè)生缺乏翻譯意識,翻譯技能的基本功也是嚴重缺失?;谶@種情況,更多的是由于我們國家對于具有較強英語綜合能力的人才緊缺這一現(xiàn)實的考慮,文章探討了大學英語教學中對學生英語綜合應用能力培養(yǎng)的問題及相關的措施。
關鍵詞:大學英語 綜合應用能力 課程體系 強化教學措施
中圖分類號:F240
文獻標識碼:A
文章編號:1004-4914(2017)01-216-02
目前,隨著國際經(jīng)濟格局的開放和日益劇烈的國際競爭,培養(yǎng)出大批具有較強英語綜合運用能力的人才已日益迫切。大學英語的教學對象是高等院校的本科生,面廣、量大,因此,進一步搞好大學英語教學,對于加強大學生英語綜合應用能力的培養(yǎng)起著至關重要的作用。
大學英語是一門應用性課程,它不同于數(shù)學、物理等純學科性課程,它的教學目的是培養(yǎng)學生有較強的閱讀能力,一定的聽說能力及一定的翻譯和寫作能力,在學時有限的情況下,教學既要顧及到主次分明,也要注意到不偏廢一方,大學英語學習的目的不僅僅在于語言知識的本身,而在于培養(yǎng)學生具備英語綜合應用能力,能用英語去獲得有關知識和信息,因此,大學英語教育應著眼于培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,而不是隨機應變的應試能力。
一、目前大學英語教學的現(xiàn)狀
目前大學英語教學的主要精力集中在課堂教學和提高國家考試通過率等一些較為直接的因素上。如教學大綱、教材、教學方法的研究,測試等。固然這些因素都是提高大學英語教學所必須逐一解決的重要問題,但另一方面盡管全國高校國家四級考試通過率提高了很多,但高校畢業(yè)生使用英語的能力仍然遠遠不能滿足社會建設和經(jīng)濟國際化的需求。
在近幾十年來與國外的科技交往中,我們的科技工作人員越來越國際化,傳播信息的渠道越來越廣。閱讀仍然是最主要的傳播信息的媒介,但寫與說已成為必不可少的能力和素質。為更好地適應改革開放的新形式,我們必須重新認識大學英語的教學和測試。
從外語教育體系這一角度來考慮,對一個大學生來說,外語學習在大學期間所占的課時比例是最大的,所花的精力也是巨大的,但從整體上說,大部分學生在外語學習過程中所花費的時間和精力與其畢業(yè)時所具有的外語水平是不呈正比的。其中的原因是多種多樣的。很重要的一點是有些教學單位將大學英語教學的目標等同于國家考試大綱的要求,狹隘地理解外語教學目標,造成外語課程體系的不連續(xù),不完整,使得許多學生隨著時間延長而產(chǎn)生了語言能力退化的現(xiàn)象。另外,考試左右教學的現(xiàn)象時有發(fā)生,如題海戰(zhàn)術,題型講座加班加點等等,沖擊了正常的教學秩序,在教學中忽視培養(yǎng)學生說與寫的能力,這種現(xiàn)象具有一定的普遍性。片面地追求做題、講題,一味地追求考試通過率,這樣便造成了大學英語課堂缺乏活力,學生學習英語積極性不高,對外語課程評價不好等一系列問題。如果這些問題得不到有效地解決,而只是片面地強調(diào)四級通過率,將不可避免地出現(xiàn)大學英語教學考試化,學生的外語高分低能。其次,要正確處理英語教學和國家四級考試,專業(yè)閱讀和其它英語后續(xù)課程之間的關系,要注重英語多渠道的交際能力的培養(yǎng),把目標設定在學生外語能力的培養(yǎng)上,統(tǒng)籌計劃安排大學階段的外語課程,以保證學生在大學英語學習階段能受到良好的外語教育。
外語教育直接影響高級專門人才與全球接軌的能力,語言交流一旦發(fā)生障礙,便不可能主動、直接獲取和傳遞信息,無法直接掌握學科、專業(yè)動態(tài),無法準確傳達思想。通過他人翻譯獲取信息,環(huán)境條件受限,選擇余地受限,時間受限,時機難以把握。在許多情況下,他人無法替代自己。因此,大學生應該具有較強的英語綜合應用能力,而不是簡單的應試能力。
中華人民共和國教育部制定的《高中英語大綱》中,在目標描述部分中對“說”提出的要求是“能做一般性的口頭翻譯”;對“寫”提出的要求是“能做簡單的筆頭翻譯”;在語言技能目標(八級)中提出了“能做一般的生活翻譯”的要求。
在教育部制定的《大學英語課堂教學要求》中對非英語專業(yè)本科生的英語能力分了三個層次進行規(guī)定。在一般要求中要求學生的翻譯能力達到:“能借助詞典對題型熟悉的文章進行英漢互譯,英譯漢的翻譯速度為每小時約為300個英語單詞,漢譯英的翻譯速度為每小時約250個漢字。譯文基本準確、無重大的理解和語言表達錯誤?!痹谳^為高級的要求中對翻譯能力的規(guī)定是:“能摘譯所學專業(yè)的英語文獻資料,能借助詞典翻譯英語國家大眾性報刊上題材熟悉的文章。英文通順達意,理解和語言表達錯誤較少。能使用一定的翻譯技巧?!痹诟叩囊笾袑W生英語綜合應用能力的要求則是:“能借助詞典翻譯所學專業(yè)的文獻資料和英語國家報刊上有一定難度的文章,能翻譯介紹中國國情或文化的文章?!?/p>
以上可以看出國家對本科生的外語教育是有要求的,培養(yǎng)學生的英語綜合運用能力也是社會的需求,社會對外語綜合運用能力的迫切需求使我們進一步認識到,高水平的外語教育同時也是提高整個中華民族科學文化水平的重要組成部分,是一個先進國家、先進民族所必須具備的條件之一。
二、高等教育培養(yǎng)的人才必須適應改革開放的全新世界
當今的世界是開放的世界,是知識競爭的世界,科學技術的進步,帶來生產(chǎn)力的迅速發(fā)展,使得各國在經(jīng)濟、科學技術、政治、文化教育的交流越來越頻繁,合作越來越廣泛,生產(chǎn)和管理走向國際標準化,企業(yè)與事業(yè)愈來愈多地直接與國際間發(fā)生聯(lián)系,在國內(nèi)進行的國際性活動、類別、數(shù)量、時間、人數(shù)大大增加。到國外參加的國際活動,愈加顯示出范圍廣闊,人數(shù)眾多,頻率增加的趨勢。
更為突出的是,外語信息量激增,傳遞手段先進,途徑增多,速度加快,時效性強,信息化高速公路時代的到來更加增強了我們的緊迫感。不能主動接收、傳遞、利用外語信息就必然會落后,接收、傳遞、利用外語信息過慢就會失去機會,世界范圍激烈的經(jīng)濟競爭,綜合國力競爭,都迫使我們高度重視外語信息。
在這種形勢下,各行各業(yè)對高級專門人才對外語的需求愈來愈緊迫,他們運用外語的能力直接影響著他們所從事的事業(yè)的發(fā)展。因此,我們要進一步明確大學英語教育的最終目標,要把畢業(yè)生最終具有較強的英語綜合應用能力放在首位,建立大學英語教學的新體系,并落實有關措施,使英語教學適應改革開放的新形勢,使本科畢業(yè)生具有良好的外語素質和競爭力,才能夠更好地參與國際競爭。為此大學英語要建立全方位外語教育體系,其建議如下:
首先,英語教學課程系統(tǒng)化,即系統(tǒng)安排通過四級的英語基礎教學,專業(yè)閱讀教學、高級選修課、英語教學課程所強調(diào)的重點是打好基礎,提高水平,堅持不斷。
其次,英語輔助教學安排具體化,英語輔助教學安排指的是其它大學基礎課、技術基礎課、專業(yè)課、畢業(yè)設計等所包括的英語學習內(nèi)容,英語輔助教學安排旨在增加英語學習信息量,創(chuàng)造學生在使用中學習英語的條件。
第三,英語第二課堂趣味化。英語第二課堂環(huán)境是學生在非課堂時間內(nèi)進行外語活動的環(huán)境。英語第二課堂環(huán)境除了在創(chuàng)造良好的使用英語環(huán)境方面有著不可替代的優(yōu)勢外,還能提高學生學習外語的興趣和和使用外語的自信心。英語第二課堂的活動是為了創(chuàng)造一個輕松愉快充滿興趣的英語學習環(huán)境,并將課堂學習向課外延伸。
概括地說,在這一英語教育全方位體系中,大學英語教學在強化課程建設的基礎上,英語課程連續(xù)不斷,同事受到其它課程的支撐,增加了英語信息量,加強運用環(huán)節(jié),并且做到課內(nèi)課外互相結合,互相促進。
為了建立外語教學完整的課程體系,建議采取以下措施:
(一)完善英語課程體系,落實各個教學環(huán)節(jié)
1.認真實施大學英語教學大綱,切實做好基礎英語教學工作。在課堂效率及教學方法上下功夫。還需要重點抓四級通過以后的專業(yè)閱讀課程建設,制定專業(yè)閱讀的教學大綱,建立教學規(guī)范,落實教學措施,選編專業(yè)閱讀教材,加強專業(yè)閱讀教師隊伍的管理。
2.完善四年英語教學不中斷,在高年級開展各類英語選修課,讓學生自由選擇。要求做到高年級每學期都有相應的課程供學生選修,除了按教學大綱開設所規(guī)定的高級英語選修課,還可開設諸如經(jīng)貿(mào)英語、科技英語、法律英語等課程,在大學生英語綜合應用能力的培養(yǎng)過程中注入經(jīng)貿(mào)、科技及法律等內(nèi)容,以適應社會發(fā)展的需要。
3.認真對待沒有通過國家四級英語考試的學生的外語學習,使四級學習課程化,注重教學基本要求的建立,通過加強這一培養(yǎng)中的薄弱環(huán)節(jié),提高學生的整體英語水平。
4.在學生英語綜合應用能力的培養(yǎng)過程中,加強寫與說的訓練。在通過四級考試后的學生中開設科技英語、中級英語會話證書考試等訓練課程。
(二)結合專業(yè)教育,強化英語教學
為促使學生使用英語,培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,使學生能用英語這一學習工具在學中用,在用中學,我們提出以下設想:
1.結合專業(yè)教育,強化英語教學。加強專業(yè)教育中輔助英語學習,保證每一班級在專業(yè)學習階段,每一學期內(nèi)都有一門或一門以上的專業(yè)課程采用英語板書,有英文參考書,或用英語講課。
2.要求大部分的專業(yè)教師做到用英語板書章節(jié)標題,并給專業(yè)名詞英語釋義,以提高學生的英語信息量和專業(yè)英語能力。
3.在畢業(yè)論文和畢業(yè)設計教學過程中要求學生必須完成一定數(shù)量的外文資料的閱讀和翻譯工作。
(三)豐富第二課堂活動,建立英語第二課堂環(huán)境
良好的外語環(huán)境在外語教學中起著十分重要的作用。這一重要性主要表現(xiàn)在一個良好的外語環(huán)境能為學生提供一個大量接觸外語并參與外語實踐的舞臺,激發(fā)并保持學生學習的積極性和主動性,增強學生使用外語的自信心,是課內(nèi)和課外學習相互銜接。在加強第二課堂活動方面我們要落實以下幾方面工作:
1.完善英語課外視聽活動,配備專人負責,系統(tǒng)安排音頻系統(tǒng)播放內(nèi)容,使廣播節(jié)目擺脫課堂教學形式,變得生動有趣,具有吸引力。
2.繼續(xù)開展大學英語競賽、英語晚會、英語演講等活動,組織大學生進行課外閱讀。
3.建立校園“英語一角”,開展豐富多彩的英語活動,舉辦外籍教師專題講座或請有關專家學者,用英語介紹一些學科的概況和發(fā)展動向,開闊學生的視野。
4.組織學生參加國際會議或外事接待工作。
總之,全方位英語教育體系將過去外語教學的重點由單一的英語課堂教學推向大學學習期間的全過程。它強調(diào)課程之間的互相輔助,增加英語信息量,創(chuàng)造良好外語學習環(huán)境。在這一體系中大學英語學習不中斷,課內(nèi)課外不中斷,英語課與其它課程中的外語學習不中斷,由于外語作為一種專業(yè)課程的需求學生將從本質上改變學習外語的被動狀態(tài),在外語的交際活動中不斷學習和提高。這樣的教育體系對學生英語綜合應用能力的培養(yǎng)是大有裨益的。
[本文為山西省哲社課題“新時期生態(tài)文明系統(tǒng)工程思路下的山西教育生態(tài)學研究”的研究成果論文。]
參考文獻:
[1] 張榮.高校翻譯人才培養(yǎng)模式改革與就業(yè)能力提高.
[2] 張曄,姜濤.翻譯意識在基礎英語教學中的滲透與兼容.
(作者單位:太原理工大學外國語學院 山西太原 030000)
(作者簡介:秦茵,太原理工大學外國語學院副教授。)
(責編:賈偉)