廣東 楊朝中
一道單選題,幾多世間味
——2017年高考全國(guó)新課標(biāo)卷語言運(yùn)用題之我見
廣東 楊朝中
“語言得體”題今年同時(shí)出現(xiàn)在全國(guó)新課標(biāo)卷三套試卷中,足見其深遠(yuǎn)意義。
全國(guó)新課標(biāo)卷Ⅰ:19.下列各句中,表達(dá)得體的一句是 ( )
A.真是事出意外!舍弟太過頑皮,碰碎了您家這么貴重的花瓶,敬請(qǐng)?jiān)彛覀円欢ㄕ諆r(jià)賠償。
B.他的書法龍飛鳳舞,引來一片贊嘆,但落款卻出了差錯(cuò),一時(shí)又無法彌補(bǔ),只好連聲道歉:“獻(xiàn)丑,獻(xiàn)丑!”
C.他是我最信任的朋友,頭腦靈活,處事周到,每次我遇到難題寫信垂詢,都能得到很有啟發(fā)的回復(fù)。
D.我妻子和郭教授的內(nèi)人是多年的閨蜜,她倆經(jīng)常一起逛街、一起旅游,話多得似乎永遠(yuǎn)都說不完。
分析:A句中“舍弟”是謙辭,是面向別人時(shí)對(duì)自己弟弟的稱呼,此處用“舍弟”是正確的。B句中的“獻(xiàn)丑”是謙辭,用于表演技藝或者寫作時(shí)謙虛地說自己的能力差,但不一定是真的水平差,用于為失誤道歉顯然不妥。C句中的“垂詢”是敬辭,只用于別人對(duì)自己的詢問。此處使用對(duì)象不當(dāng)。D句中的“內(nèi)人”是謙辭,用以在他人面前稱呼自己的妻子,此處卻用于稱呼別人的妻子,使用對(duì)象錯(cuò)誤。
全國(guó)新課標(biāo)卷Ⅱ:19.下列各句中,表達(dá)得體的一句是 ( )
A.我剛在姑姑家坐下來,她就有事失陪了,我只好無聊地翻翻閑書,看看電視。
B.這么珍貴的書您都毫不猶豫地借給我,太感謝了,我會(huì)盡快璧還,請(qǐng)您放心。
C.這種壁紙是最近才研制出來的,環(huán)保又美觀,貼在您家里會(huì)讓寒舍增色不少。
D.我們夫婦好不容易才得了這個(gè)千金,的確放任了些,以后一定對(duì)她嚴(yán)格要求。
分析:A句中的“失陪”,是客套話,表示不能陪伴對(duì)方。此處是“姑姑”這個(gè)“主”,不能陪伴“我”這個(gè)“客”,應(yīng)是對(duì)方說“失陪”才對(duì)。此處主客顛倒,用詞錯(cuò)誤。B句中的“璧還”是敬辭,用于表示歸還自己所借用的書籍,用詞正確。C句中的“寒舍”是謙辭,此處用來指對(duì)方的住處,使用對(duì)象錯(cuò)誤。D句中的“千金”是敬辭,用于稱呼別人的女兒。此處用于自己的女兒,使用對(duì)象錯(cuò)誤。
今年的全國(guó)新課標(biāo)卷里出現(xiàn)了“舍弟、獻(xiàn)丑、垂詢、內(nèi)人、失陪、璧還、寒舍、千金、承蒙、高足、賜教、恭候”等十二個(gè)日常交際用語。這些詞語有的是謙辭,如“舍弟、內(nèi)人、寒舍”;有的是敬辭,如“垂詢、璧還、千金、高足、賜教”等;有的則是“客套話”,比如“失陪、道歉、承蒙、恭候”等。在我們的日常生活中,這些都是慣用的詞語,怎樣才能做到語言表達(dá)得體呢?
說也好,寫也罷,都要從自己及對(duì)方的年齡、身份、職業(yè)等特點(diǎn)出發(fā),恰當(dāng)?shù)厥褂迷~語,即“對(duì)什么人說什么話”。同一個(gè)意思,對(duì)不同的人應(yīng)有不同的說法;同一個(gè)內(nèi)容,對(duì)不同的人,說話時(shí)的重點(diǎn)也應(yīng)不同?!吧岬堋薄皟?nèi)人”等是謙辭,而謙辭是自我表示謙恭的詞語;“千金”“高足”等是敬辭,而敬辭是含有恭敬口吻的用語,主要表示對(duì)別人的敬重。謙辭一般會(huì)與“家、舍、寒、拙、敝、鄙”等連用,而敬辭一般會(huì)與“令、拜、奉、惠、恭、垂、貴、高、大、屈、光、雅、芳、敬、請(qǐng)”等連用。敬辭,只能用到別人身上,如果用到了自己身上,不僅會(huì)顯得不謙虛,甚至還顯得妄自尊大。謙辭亦然。
交際的場(chǎng)合包括時(shí)間、地點(diǎn)、人物、氛圍等,交際場(chǎng)合的氛圍多種多樣,喜慶、哀傷、莊重、輕松等,語言表達(dá)要與環(huán)境氣氛相協(xié)調(diào)。所謂“到什么山上唱什么歌”,指的就是在不同的場(chǎng)合說話用語都應(yīng)恰當(dāng)?shù)皿w。場(chǎng)合不同,遣詞造句也不同,如“獻(xiàn)丑”“失陪”“承蒙”“恭候”等詞語實(shí)際上屬于“客套話”,“客套話”就是一種表達(dá)客氣的套話。它與敬辭、謙辭有相同點(diǎn),都表示友善禮貌;但客套話詞語只是表示客氣,沒有實(shí)質(zhì)性意義。如果不注意場(chǎng)合和對(duì)象,也容易造成使用不當(dāng)。
當(dāng)然,語言表達(dá)是否得體還與語體及表達(dá)目的相關(guān)。
現(xiàn)實(shí)生活中,一個(gè)人不論是說話還是寫作,都不僅會(huì)體現(xiàn)出一個(gè)人的思想和感情,也會(huì)體現(xiàn)出一個(gè)人的修養(yǎng)和文明程度。今年全國(guó)新課標(biāo)卷三套試卷同時(shí)出現(xiàn)“語言得體”考題,實(shí)際上是在語言表達(dá)上對(duì)考生提出的新要求,更注重語言的實(shí)用性和傳承性。這恰恰是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的另一種繼承和發(fā)揚(yáng)。
廣東省廣州市第六十五中學(xué)同德校區(qū))