歌劇《費(fèi)加羅婚禮》是中外聞名的劇作,也是奧地利著名作曲家莫扎特的代表作之一。這部于1789年創(chuàng)作的四幕古典歌劇,人物角色從女高音到女中音,從男高音到男低音,一個(gè)個(gè)憨態(tài)可掬,特別是單純可愛(ài)的小配角對(duì)劇情的發(fā)展起了極其重要的作用。
《你們可知道》是歌劇《費(fèi)加羅婚禮》中的主要配角凱魯比諾的唱段,出現(xiàn)在第二幕,表達(dá)了多情的凱魯比諾對(duì)于伯爵夫人一種單純、朦朧的情感。其人物性格的展示是作曲家著力刻畫的,隨著劇情的發(fā)展,小人物凱魯比諾的形象也得以凸顯。這首詠嘆調(diào)運(yùn)用內(nèi)心獨(dú)白的表現(xiàn)手法,直接將凱魯比諾內(nèi)心的聲音用歌曲加以演繹,莫扎特選取了強(qiáng)弱對(duì)比明顯的旋律,展現(xiàn)凱魯比諾內(nèi)心激動(dòng)又忐忑不安的情感;拍的明快節(jié)奏似乎蘊(yùn)含著演唱者的喜悅,又仿佛對(duì)激動(dòng)的心情有所克制和壓抑,正好表現(xiàn)凱魯比諾秘密約會(huì)時(shí)的激動(dòng)和緊張。
歌劇,是通過(guò)文學(xué)和音樂(lè)來(lái)達(dá)到一種既具文學(xué)效果,又具音樂(lè)效果的雙重藝術(shù)。音樂(lè)旋律是文學(xué)語(yǔ)言的延伸,是最能直接觸及人的靈魂的一種表達(dá)方式;文字給人以回味,是間接的,而音樂(lè)卻可以給人以直觀的感受。因此,無(wú)論作為一個(gè)專業(yè)歌手,還是一個(gè)業(yè)余的音樂(lè)愛(ài)好者,要唱好這首詠嘆調(diào),首先要了解莫扎特,仔細(xì)閱讀莫扎特的生平;其次要熟知歌劇《費(fèi)加羅婚禮》的創(chuàng)作背景和詳細(xì)劇情,走進(jìn)人物的內(nèi)心世界,把握角色間的復(fù)雜關(guān)系,揣摩主人公的演唱情緒。我國(guó)著名聲樂(lè)教育家喻宜萱曾說(shuō):“如果對(duì)所唱曲子一無(wú)所知,或知之甚微,這就無(wú)法理解作品,更達(dá)不到藝術(shù)表現(xiàn)的境界,只能是唱音符,唱一個(gè)一個(gè)的歌詞,就不可能把自己從事的表演專業(yè)發(fā)展到更高的水平。”只有掌握了各方面的知識(shí),才能把對(duì)作品的理解與情感融入歌唱之中,才能更好地把握作品的情緒基調(diào),正確地表現(xiàn)莫扎特所想表達(dá)的真正思想和情感,達(dá)到感染觀眾和扣人心弦的藝術(shù)效果。
這首詠嘆調(diào)的前奏共有八小節(jié),節(jié)奏強(qiáng)弱相間,柔和中帶有明快,開始以弱的力度增添了音樂(lè)的抒情性。鋼琴伴奏時(shí)右手是帶小連線的旋律線條,左手以跳音連續(xù)演奏十六分音符,為演唱者更好地調(diào)整氣息、進(jìn)入歌唱做好準(zhǔn)備。接下來(lái)的十二小節(jié)是詠嘆調(diào)的開端和正文部分,歌詞“你們可知道什么叫愛(ài)情”揭示了凱魯比諾內(nèi)心暗流涌動(dòng)的熾熱情感。作曲家運(yùn)用附點(diǎn)十六分音符和三十二分音符強(qiáng)調(diào)“愛(ài)情”二字,同時(shí)采取了四分音符和八分音符交替的規(guī)整節(jié)奏,突出主人公迫切的心情,在節(jié)奏和情緒上都起伏有致。旋律使用小范圍跳進(jìn)的音程和更多的級(jí)進(jìn)音程寫成,突出陳述的主要性質(zhì)。鋼琴伴奏主要采用弱起的連續(xù)十六分音符,從而更加圓潤(rùn)和連貫;中段加入右手雙音下行續(xù)進(jìn)和左手分解和弦演奏,兩部分有所對(duì)比,使得音樂(lè)更加流暢而豐富。配合兩句重復(fù)歌詞,作曲家設(shè)置了豐富的曲調(diào)變化,推動(dòng)了劇情的發(fā)展,進(jìn)一步彰顯了主題。
在演唱這一段旋律時(shí),開始要用輕柔而連貫的聲音,既不能滯重,也不能漂浮,發(fā)自內(nèi)心的唱出“你們可知道什么叫愛(ài)情”。這里要有良好的氣息支持,舒緩的,速度不要太快。接下去要保持起音時(shí)同樣的力度而不能使勁,因?yàn)橹魅斯珓P魯比諾的內(nèi)心確實(shí)不知道愛(ài)情是什么,要準(zhǔn)確地表現(xiàn)出他對(duì)于愛(ài)情懵懵懂懂的狀態(tài)。下一句“你們可了解,我的心情”,加重了他的情緒,表達(dá)出無(wú)人理解他的失望,并且歌詞還重復(fù)一遍,簡(jiǎn)單的重復(fù)兩句歌詞的設(shè)置,不僅讓觀眾感受到了凱魯比諾內(nèi)心的激動(dòng)與渴求,還表現(xiàn)了劇中人物不為人所理解的內(nèi)心情感的煎熬,凸顯了凱魯比諾急切地表達(dá)愛(ài)意的心理。這兩句在演唱時(shí)吐字要清晰,不能含在嘴里,力度上要有所加強(qiáng),要起到強(qiáng)化傾訴,引起關(guān)注的作用。
樂(lè)曲在歌詞“我要把一切講給你們聽”之后不斷轉(zhuǎn)調(diào),由F大調(diào)轉(zhuǎn)為降A(chǔ)大調(diào),再轉(zhuǎn)為c小調(diào),最后轉(zhuǎn)為g小調(diào),曲調(diào)的變化體現(xiàn)出了主人公的矛盾心情,既興奮又不安。結(jié)合音樂(lè)旋律節(jié)奏的變化、音調(diào)的時(shí)高時(shí)低、節(jié)奏的連續(xù)或者斷續(xù),作曲家充分再現(xiàn)了主人公在這一場(chǎng)景中的心理活動(dòng),加之歌詞的襯托,可想而知,主人公是想表達(dá)對(duì)自己內(nèi)心的鼓勵(lì)和安慰。凱魯比諾時(shí)而興奮、時(shí)而擔(dān)憂、時(shí)而緊張、時(shí)而覺(jué)得自己的行為沒(méi)有人能理解,作曲家利用曲調(diào)的高低、緩急、斷連、跳動(dòng)模擬了主人公的心跳,讓觀眾感受著凱魯比諾當(dāng)時(shí)的心境。
演唱時(shí),這一段要求氣息圓潤(rùn),聲音流動(dòng)、舒展自然、能高能低、收放自如、連貫流暢,變化音要靈巧婉轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)調(diào)要準(zhǔn)確無(wú)誤。在歌詞“我悲哀嘆息非出本意,我心跳,我戰(zhàn)栗,不知何故,我整日整夜不得安寧”處,旋律是重疊的遞進(jìn)關(guān)系,其骨架是分解七和弦為主,并結(jié)合級(jí)進(jìn)、小跳、大跳的旋律線條,揭示了主人公矛盾的心理特征,此處速度應(yīng)該漸漸加快,語(yǔ)氣力度也逐漸加強(qiáng)。
最后一段幾乎是正文部分的原樣再現(xiàn),其中的旋律、調(diào)式、節(jié)奏、鋼琴織體類似正文部分。所不同的是在正文部分的基礎(chǔ)上做了一次擴(kuò)充,強(qiáng)調(diào)“你們可理解我的心情”,再一次宣泄了主人公內(nèi)心對(duì)愛(ài)情的迷茫和迷戀,它比正文部分顯得更加無(wú)奈而又更加堅(jiān)定。這一段要唱出一種揪心的感覺(jué),吐字要清柔,氣息要圓潤(rùn),做到與曲調(diào)的完美結(jié)合,使人物內(nèi)心的復(fù)雜感情得到更加細(xì)致地刻畫。
《費(fèi)加羅婚禮》是當(dāng)今世界上演率較高的歌劇之一,《你們可知道》作為其中經(jīng)典的詠嘆調(diào),自然也受到了中外許多歌唱家的青睞,并被演繹成各自不同的版本。塞西莉婭·芭托麗(Cecilia Bartoli)是意大利著名女中音歌唱家,她演唱的版本是非常有代表性的。在演唱這首詠嘆調(diào)時(shí),她的聲音自由灑脫,低音區(qū)扎實(shí)穩(wěn)健,花腔技巧爐火純青,過(guò)渡音舉重若輕,漸強(qiáng)漸弱的變化更是不著痕跡。在歌詞“你們可知道什么是愛(ài)情?你們可理解我的心情?你們可理解我的心情?”處,芭托麗用天籟般的音色將男扮女裝的凱魯比諾內(nèi)心情感郁積亟待出口又無(wú)從下手的焦急心理演繹得惟妙惟肖。
我國(guó)也有許多歌唱家和聲樂(lè)愛(ài)好者喜歡在音樂(lè)會(huì)和聲樂(lè)比賽中演唱這首詠嘆調(diào)。如果說(shuō)芭托麗音色柔美溫潤(rùn)、氣息通暢的話,那么國(guó)內(nèi)的歌唱家在演繹這首作品時(shí)則更注重情感的流露,強(qiáng)調(diào)以情感人。比如黃英、王宏堯等,她們憑借著細(xì)膩圓潤(rùn)的音色和高超的聲音技巧,特別具有東方神韻的表現(xiàn)力,把這首詠嘆調(diào)演繹得別具風(fēng)味,這可能也是中西方文化差異造成的不同喜人結(jié)果。
總之,《你們可知道》這首歌劇詠嘆調(diào)是一曲藝術(shù)性極高的作品。作為演唱者要有極高的素養(yǎng),要了解作品的創(chuàng)作背景和思想內(nèi)涵,還要深刻理解作品的結(jié)構(gòu)和藝術(shù)特征。只有這樣,才能更好地演繹出作品的精髓!