楊 帆
(鄭州財(cái)經(jīng)學(xué)院,河南 鄭州 450000)
動(dòng)詞重疊的語(yǔ)法意義再研究
楊 帆
(鄭州財(cái)經(jīng)學(xué)院,河南 鄭州 450000)
動(dòng)詞重疊是漢語(yǔ)中特有的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,具有十分豐富的表義作用,它的語(yǔ)法功能和表現(xiàn)形式充分地表現(xiàn)了漢語(yǔ)的多樣性和靈活性。動(dòng)詞重疊的語(yǔ)法意義有時(shí)量延續(xù)性與動(dòng)量重復(fù)性的特點(diǎn)。對(duì)動(dòng)詞重疊的語(yǔ)法意義的研究可以使我們更加清楚動(dòng)詞重疊在不同使用環(huán)境中的不同用法。對(duì)外漢語(yǔ)的動(dòng)詞重疊教學(xué),要結(jié)合具體使用條件分類教學(xué),這樣能使學(xué)生對(duì)動(dòng)詞重疊在不同使用環(huán)境中的不同用法有一個(gè)更為明確的概念。
動(dòng)詞重疊;時(shí)量延續(xù)性;動(dòng)量重復(fù)性;分類教學(xué)
關(guān)于動(dòng)詞重疊的語(yǔ)法意義,學(xué)者們已研究出大量的成果,可總結(jié)為以下幾個(gè)方面。
第一,語(yǔ)氣方面。前人從語(yǔ)氣角度對(duì)動(dòng)詞重疊作了探討。劉月華(1984)認(rèn)為動(dòng)詞重疊后表示是一種反復(fù)的和經(jīng)常發(fā)生的動(dòng)作與行為,讓人有一種輕松隨意之感。趙新(1993)認(rèn)為陳述句中重疊式顯得語(yǔ)氣更輕松自在或者是輕視、不在乎,不用重疊式就僅僅表示一種客觀敘事。常敬宇(1996)認(rèn)為動(dòng)詞重疊后由于音節(jié)的延宕輕緩,所以有一種表示期望、商量和要求的意味,如“請(qǐng)來(lái)看看”“大家給提提意見(jiàn)”“快來(lái)嘗嘗味道如何”等。綜合這三位學(xué)者的意見(jiàn),動(dòng)詞重疊在語(yǔ)氣方面有隨意、委婉或輕松的含義。
第二,動(dòng)詞語(yǔ)義方面。朱景松(1998)提出了能動(dòng)說(shuō),王華(2006)在此基礎(chǔ)上提出動(dòng)詞的可控性,認(rèn)為動(dòng)作的主體是可以控制動(dòng)作行為量的某種變化,而動(dòng)作主體有意識(shí)地進(jìn)行某種活動(dòng)是為了察看其產(chǎn)生的結(jié)果。
第三,作用方面。一些學(xué)者認(rèn)為動(dòng)詞重疊具有描寫作用。劉月華(1984)認(rèn)為動(dòng)詞重疊在一些敘述性語(yǔ)句中,它的描寫作用要大于敘事作用,用動(dòng)作來(lái)描寫表達(dá)人物的心理和態(tài)度等。常敬宇(1996)認(rèn)為動(dòng)詞重疊有時(shí)表示一個(gè)發(fā)生頻率很高或者很快的動(dòng)作(如擺擺手、點(diǎn)點(diǎn)頭、閉閉眼),這些大多是用身體的某些動(dòng)作來(lái)表示人的心理、態(tài)度等,是為了突出描寫這一作用。
動(dòng)詞重疊式表示的是動(dòng)作的量。動(dòng)作的量可從動(dòng)作延續(xù)時(shí)間的長(zhǎng)短來(lái)看,也可從動(dòng)作反復(fù)次數(shù)的多少來(lái)看。前者叫作時(shí)量,后者叫作動(dòng)量。如“聽(tīng)聽(tīng)?wèi)颉薄傲牧奶臁薄跋孪缕濉北硎緯r(shí)量,“一回回”“一遍遍”“找找人”“伸伸頭”表動(dòng)量。動(dòng)詞重疊式兼表時(shí)量短和動(dòng)量少。
動(dòng)詞重疊式表時(shí)量短。如:他下班后,沒(méi)事就看看書、聽(tīng)聽(tīng)歌、和家人聊聊天,很是輕松自在?!翱纯磿薄奥?tīng)聽(tīng)歌”都表時(shí)量短。再如:下午兩點(diǎn)去聽(tīng)報(bào)告, 晚上想去聽(tīng)聽(tīng)音樂(lè)。前一句的“聽(tīng)”是聽(tīng)完,表示長(zhǎng)時(shí)間,有延續(xù)性;后一句的“聽(tīng)聽(tīng)”表“聽(tīng)一會(huì)兒”,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的時(shí)間不長(zhǎng),兩句不能互換。有時(shí)部分重疊式動(dòng)詞表示時(shí)間短,常被用在祈使句里,用以表達(dá)語(yǔ)氣的緩和。如:“你教我!”和“你教教我!”前一句用基本形式,命令語(yǔ)氣較強(qiáng);后一句用重疊式,語(yǔ)氣明顯活潑了不少。
動(dòng)詞重疊式除了表示時(shí)量短之外,還表示動(dòng)量小。如,他伸伸舌頭說(shuō):“真嚇人,我該去剪剪發(fā)了?!边@里的重疊式不表時(shí)量,不是指“伸了一會(huì)兒舌頭”“剪了一會(huì)兒頭發(fā)”,而是表示一種嘗試,是“伸了一次舌頭”“剪了一次頭發(fā)”。有些動(dòng)詞是不能持續(xù)的,只論動(dòng)量,不論時(shí)量,如“買書”不能說(shuō)“買了會(huì)兒書”。這些動(dòng)詞也有重疊式,不過(guò)重疊式表示的不是時(shí)量而是動(dòng)量。如:這本書買不著,不信你買買看。動(dòng)詞重疊式前有時(shí)也加上“多”“常?!保匀皇潜硎緯r(shí)量短或動(dòng)量小。如:你太辛苦了,應(yīng)該多歇歇。
以往的諸多研究大多都是從量的角度來(lái)考察動(dòng)詞重疊的語(yǔ)法意義的,本研究也不例外。與前人研究有所不同的是,本研究打破量大量小的限制,只是在時(shí)量與動(dòng)量這兩個(gè)框架里探討動(dòng)詞重疊的特點(diǎn)。
(一)對(duì)比的角度
以下是分別含有動(dòng)詞與動(dòng)詞重疊形式的五組語(yǔ)料,以此闡釋動(dòng)詞重疊具有時(shí)量延續(xù)性和動(dòng)量重復(fù)性的特性。
例1 a我把風(fēng)箏好不容易放飛起來(lái),這時(shí)小明先叫了起來(lái):“快看,快看,那是什么?” b售貨員焦急地對(duì)三位姑娘說(shuō):“快看看包,有人偷你們的錢了?!?/p>
例2 a過(guò)完年,丈夫問(wèn)她愿不愿意出國(guó)旅行。 b我終于鼓足勇氣,決定問(wèn)問(wèn)他的情況。
例3 a他的屬下說(shuō),他肯聽(tīng)意見(jiàn),能接受批評(píng),認(rèn)識(shí)到錯(cuò)了,馬上就改。 b狄仁杰斷案如神,出任大理寺丞相。在斷案期間武則天時(shí)不時(shí)都要聽(tīng)聽(tīng)他的意見(jiàn)。
例4 a你難道不知道這里不準(zhǔn)拍照片嗎? b他最大的愿望就是出國(guó)游玩,多拍拍那里的照片。
例5 a鐘表總是先敲后響,不能倒轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)先響后敲。 B每當(dāng)父親拖著疲憊的身體回家,我都會(huì)為他敲敲背、揉揉肩,讓他覺(jué)得舒服些。
在這五組語(yǔ)料中,前三組中的動(dòng)詞是可持續(xù)的,后兩組中的動(dòng)詞是短暫性的。我們先分析例1至例3這三組語(yǔ)料。
例1中“快看”與“快看看”都是帶有指令的行為,其目的都是說(shuō)話人試圖要聽(tīng)話人做某件事。這“試圖”中所蘊(yùn)含的語(yǔ)氣及強(qiáng)烈程度是不一樣的。
例1 a中的“快看”是要聽(tīng)話人做出快速敏捷的反應(yīng),這個(gè)“看”也是瞬時(shí)性的,即其所要求的是聽(tīng)話人做出“看”這個(gè)動(dòng)作,這個(gè)動(dòng)作要延續(xù)多長(zhǎng)時(shí)間不是其所能表達(dá)的。b中的“快看看”則是要聽(tīng)話人翻看、檢查一下她們的包,而不是簡(jiǎn)單地看一眼。
例2 a中“問(wèn)她”的內(nèi)容就是“愿不愿意出國(guó)”,內(nèi)容明確,問(wèn)題簡(jiǎn)單,答復(fù)也很簡(jiǎn)單(點(diǎn)了點(diǎn)頭)。這里的“問(wèn)”沒(méi)有一個(gè)明顯的時(shí)間框架,“問(wèn)”的動(dòng)作隨著這一問(wèn)題的結(jié)束而結(jié)束。例2 b中的“問(wèn)問(wèn)他的情況”則不同。人們一般會(huì)認(rèn)為這個(gè)“問(wèn)”不僅僅是簡(jiǎn)單的一個(gè)問(wèn)題,而可能是一連串的問(wèn)題,即這個(gè)短語(yǔ)從其字面結(jié)構(gòu)就已經(jīng)突出了“問(wèn)”這個(gè)動(dòng)作的量,其在時(shí)間上是可延續(xù)的。
例3 a中“肯聽(tīng)意見(jiàn)”是對(duì)“他”的一種評(píng)價(jià),所以這里的“聽(tīng)意見(jiàn)”不是一個(gè)具體的動(dòng)作,而是一種行為常態(tài),不存在時(shí)間維度的問(wèn)題。而例3 b中“要聽(tīng)聽(tīng)他的意見(jiàn)”則是指即將要發(fā)生的動(dòng)作,是一個(gè)特定時(shí)間范圍內(nèi)的“聽(tīng)”,這里的“聽(tīng)意見(jiàn)”在時(shí)間維度上具有延續(xù)性,直至武則天所聽(tīng)意見(jiàn)的結(jié)束。通過(guò)對(duì)這三組語(yǔ)料的對(duì)比分析可以發(fā)現(xiàn),可持續(xù)動(dòng)詞重疊在時(shí)間上具有延續(xù)性。
我們?cè)賮?lái)看一下短暫性動(dòng)詞重疊時(shí)所具有的特性。
從例4和例5兩例我們可以明顯地看到,短暫性動(dòng)詞未重疊時(shí)只是表示此動(dòng)作的發(fā)生,“拍照片”“先敲后響”并未表示動(dòng)作發(fā)生的次數(shù)。但動(dòng)詞重疊后在動(dòng)量上就具有了可重復(fù)性。“拍拍那里的照片”“敲敲背”都是反復(fù)發(fā)生的,因此,短暫性動(dòng)詞重疊后在動(dòng)量上具有重復(fù)性特征。
(二)句法的角度
動(dòng)詞重疊后不能與程度副詞和數(shù)量短語(yǔ)搭配,也沒(méi)有否定形式,如不能說(shuō)“我們聊聊了三個(gè)小時(shí)”。這也從句法角度證明了動(dòng)詞重疊后所具有的時(shí)間延續(xù)性和動(dòng)詞重復(fù)性。由于動(dòng)詞重疊后本身已具有時(shí)間延續(xù)性、動(dòng)量重復(fù)性的特點(diǎn),句中就不需要出現(xiàn)數(shù)量短語(yǔ)。動(dòng)詞重疊既然具有延續(xù)性和重復(fù)性,那么此動(dòng)作一定是已發(fā)生的或者是說(shuō)話人期待這個(gè)動(dòng)作一定會(huì)發(fā)生的,就不存在否定的形式。
需要說(shuō)明的是動(dòng)詞重疊后所表示的時(shí)量與動(dòng)量是與具體的語(yǔ)境相關(guān)的,因此所表的這個(gè)量是不定的。既然是不定量,就無(wú)從否定。而“動(dòng)詞+數(shù)量成分”加入否定詞后,否定的是這個(gè)動(dòng)詞的確定的量,而不是這個(gè)動(dòng)詞,并給出了一個(gè)具體的量,如“我們的會(huì)沒(méi)開(kāi)兩個(gè)小時(shí),一個(gè)小時(shí)就結(jié)束了”。從這個(gè)角度也可以解釋為何動(dòng)詞重疊有量大量小之爭(zhēng),其根源就在于它本身所隱含的量是與具體的語(yǔ)境暗合的。動(dòng)詞重疊的量的大小沒(méi)有明確的分界線,需要在具體語(yǔ)境中才能得到體現(xiàn)。
動(dòng)詞重疊在不同的語(yǔ)境中可以表達(dá)不同的語(yǔ)用功能。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,只是說(shuō)明動(dòng)詞重疊在時(shí)量與動(dòng)量上的特點(diǎn)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,需指明在何種條件、何種語(yǔ)境中能使用動(dòng)詞重疊形式。將常出現(xiàn)的動(dòng)詞重疊形式的句型或語(yǔ)境進(jìn)行歸類,以便學(xué)生掌握。
(一)用于請(qǐng)求或者建議
可重疊的動(dòng)詞都具有可控性,且在表示未然動(dòng)作時(shí),可重疊的范圍更大。漢語(yǔ)的祈使句也要求動(dòng)詞具有可控性,所以動(dòng)詞重疊常用于祈使句,并含有委婉的語(yǔ)氣。
例1剛過(guò)了紅綠燈,突然聽(tīng)到有人喊:“師傅,下車幫幫忙吧!”
例2她對(duì)我說(shuō):“報(bào)告會(huì)馬上要開(kāi)始了,你幫我再看看講話稿,我怕還有些小問(wèn)題。”
例1、例2為請(qǐng)求類句子。
例3我們到公園逛逛吧,我一個(gè)人在家太無(wú)聊了!
例4爸爸語(yǔ)重心長(zhǎng)地對(duì)我說(shuō):“你應(yīng)該多聽(tīng)聽(tīng)朋友的意見(jiàn)?!?/p>
例3、例4為建議類句子。
(二)用于描述慣常行為
前人多認(rèn)為動(dòng)詞重疊有表示輕松、隨便的意味,這里將之歸為慣常行為。由于慣常行為多是在平常或休閑時(shí)所做的事,故有表示輕松、隨便的意味。需要特別指出的是,此時(shí)動(dòng)詞重疊一般連用,即兩個(gè)或兩個(gè)以上的動(dòng)詞重疊連用來(lái)表示慣常行為。
例1她說(shuō):“在醫(yī)院大家都是病友,下下棋,說(shuō)說(shuō)話,互相激勵(lì)激勵(lì)彼此,感覺(jué)心情開(kāi)朗了許多?!?/p>
例2母親每到一處寺院總要去拜拜佛,燒燒香,給家人們求個(gè)平安。
例3一對(duì)夫妻最平凡的生活就是每天一起買買菜,做做飯,有時(shí)候一起出去逛逛街,那樣也十分溫馨。
(三)用于描寫人物的動(dòng)作時(shí),表動(dòng)作的反復(fù)
例1學(xué)校規(guī)定每天值日的學(xué)生留下來(lái)擦擦桌子,掃掃地,簡(jiǎn)單打掃一下就可以了。
例2你以后就在阿姨的家里看看書,寫寫作業(yè),等我下班回來(lái)再領(lǐng)你回家。
對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)越來(lái)越重視語(yǔ)用方面的說(shuō)明,教師不僅要告訴學(xué)生動(dòng)詞重疊的基本意思,還要總結(jié)出規(guī)律且淺顯易懂地告訴他們?nèi)绾芜\(yùn)用,以便學(xué)生較快掌握。
本研究在前人研究的基礎(chǔ)上對(duì)動(dòng)詞重疊進(jìn)行了再研究,打破了量大量小的界限,提出了時(shí)量延續(xù)性和動(dòng)量重復(fù)性的觀點(diǎn)。對(duì)動(dòng)詞重疊在具體的使用條件方面進(jìn)行了歸類,以便應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中。
[1]崔應(yīng)賢.漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊歷史演變的考察與思考[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(2)156-158.
[2]華玉明.現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞的形態(tài)及其特點(diǎn)[J].語(yǔ)文研究,2014(3):47-52.
[3]于立昌.AABB式動(dòng)詞重疊試析[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012,44(4):86-91.
[4]鞠志勤.動(dòng)詞重疊的體標(biāo)記地位及語(yǔ)篇語(yǔ)用研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2013(2):89-96.
[責(zé)任編輯:方 艷]
A Restudy of the Grammatical Meaning of Verb Reduplication
YANG Fan
(Zhengzhou Institute of Finance and Economics, Zhengzhou 450000, China)
Verb reduplication is a typical language phenomenon in Chinese, which has rich semantic meanings. Its grammatical functions and forms fully reflect the diversity and flexibility of the Chinese language. The grammatical meaning of verb reduplication is characterized by continuity and momentum repeatability. Studying the grammatical meaning of verb reduplication can help us fathom out the different usages of verb reduplication in different environments. And when teaching Chinese as a foreign language, teachers should carry out classified teaching according to specific environments so as to enable students correctly use verb reduplication in different cases.
verb reduplication; continuity; momentum repeatability; classified teaching
2016 -10 -14
楊帆(1987—),女,河南鄭州人,鄭州財(cái)經(jīng)學(xué)院助教,研究方向?yàn)闈h語(yǔ)言文學(xué)。
H146.1
A
1008-6811(2017)02-0061-03
鄭州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2017年2期