王雪萍,呂青遠,王彩霞,陳巧云,葉大訓(xùn)
(解放軍總醫(yī)院心血管內(nèi)科《中華老年多器官疾病雜志》編輯部,北京 100853)
臨床病理討論(clinicopathological conference, CPC)是列舉一個(或幾個) 典型病例,對其病因、病理、診斷、治療等進行討論的一種文體。它是一種很好的醫(yī)學(xué)教育方式、 一種可靠的評價生前診斷準(zhǔn)確性的標(biāo)準(zhǔn)、一種完美的臨床與病理結(jié)合的模式[1]。在醫(yī)學(xué)期刊中,是一個重要欄目。它的重要意義在于通過討論、分析、歸納、總結(jié), 導(dǎo)出一個明確的結(jié)論,使讀者不僅能夠深刻地掌握疾病的臨床特征、診斷和鑒別診斷的要領(lǐng)、治療原則和對預(yù)后的估計, 而且從中學(xué)到診斷疾病的科學(xué)的思維方法, 吸取成功的經(jīng)驗和失敗的教訓(xùn),有效地提高自己分析問題和診治疾病的能力[2]。一篇好的臨床病理討論, 往往是教科書上找不到的活教材, 也是其他文體難以取代的好形式,所以深受廣大讀者、特別是青年醫(yī)務(wù)工作者的喜愛。因此, 辦好這個欄目對于服務(wù)醫(yī)療事業(yè)、服務(wù)廣大讀者、培養(yǎng)青年醫(yī)師、提高雜志影響力都有重要的意義。本文總結(jié)了《中華老年多器官疾病雜志》“臨床病理討論”欄目創(chuàng)辦、發(fā)展、直至穩(wěn)定完善的過程,希望能為雜志更好地設(shè)立、建設(shè)欄目提供借鑒。
《中華老年多器官疾病雜志》是由我國著名已故老年心血管學(xué)專家、中國工程院院士王士雯教授于2002年創(chuàng)辦,雜志明確定位“老年人”和“多器官”兩個主題。老年人多器官疾病涉及學(xué)科多、 專業(yè)面廣,而臨床病理討論是一種標(biāo)準(zhǔn)的多學(xué)科協(xié)作診治疑難病例的形式。雜志創(chuàng)刊之初就創(chuàng)造性地設(shè)立了“臨床病理討論”欄目。欄目的創(chuàng)辦初衷,除了希望交流疾病診治經(jīng)驗、提高疾病的診治水平、力所能及得承擔(dān)青年醫(yī)師培養(yǎng)的社會責(zé)任外,還希望能對青年醫(yī)師專業(yè)英語的學(xué)習(xí)有所裨益,所以采取了中英文對照的雙語表達形式。在寫作形式上[3-5],分為標(biāo)題、病例摘要、臨床討論、病理討論幾部分。文章整理者按討論發(fā)言順序記錄、整理參加討論者的發(fā)言內(nèi)容,展示每一位討論者的觀點,真實記錄發(fā)言討論情況,使讀者有身臨討論其境之感,吸引讀者思緒的熱點隨討論而不斷轉(zhuǎn)移、深化,并體現(xiàn)集思廣益的優(yōu)勢特點。文章在文末注明參與討論的人員及文章由何人整理和翻譯。由于病例經(jīng)典、格式新穎、業(yè)務(wù)幫助大,受到了廣大讀者、特別是青年醫(yī)務(wù)工作者的喜愛。
雜志的“臨床病理討論”欄目雖然深受廣大讀者的喜愛,但對于雜志而言,一個好的欄目,不但要獲得讀者的喜愛,也要得到作者的支持,保證高質(zhì)量的稿源支撐,這樣才能把欄目辦得更好。但遺憾的是,欄目的稿源并不樂觀。一般而言,該欄目的文章均由青年醫(yī)師執(zhí)筆整理和翻譯。我們的初衷是促進其醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)能力和中英文寫作能力的培養(yǎng)。但由于該欄目文章沒有中英文摘要,不列入傳統(tǒng)意義上的“論著”文章,受我國科研成果評價體系的影響,作者撰寫積極性不高。向編委約稿,他們也有“友情贊助”的態(tài)度流露。同時因為還要翻譯成英文發(fā)表,費時費力。所以,除非導(dǎo)師和領(lǐng)導(dǎo)強行攤派,青年醫(yī)師投稿并不踴躍。所以,欄目就面臨著“讀者呼聲很高、而作者無投稿積極性”的尷尬局面。
面對如此局面,我們進行了認(rèn)真地思考,積極調(diào)整思路,果斷對欄目進行改版,力求平衡讀者、作者、雜志之間的利益關(guān)系,達到讀者、作者、雜志多贏的效果。我們分析,臨床病理討論的文章素材其實很多,只要能調(diào)動作者的積極性,問題應(yīng)該會迎刃而解。
首先,我們?nèi)∠擞⑽姆g,文章正文僅為中文,而非以前的中英文對照,減輕作者寫作負(fù)擔(dān)。從作者的角度講,將整篇文章翻譯成英文,會花費大量的時間和精力,而且,翻譯出來的譯文也不見得會優(yōu)于英文母語國家的人員,如果翻譯不當(dāng),還會對讀者造成誤導(dǎo)。另一方面,讀者如果從學(xué)習(xí)臨床技能的角度出發(fā),也只會對中文版本感興趣,往往會忽略閱讀英文譯文。再說,讀者如果想學(xué)習(xí)專業(yè)英語,可以通過閱讀原版英文文章,而非國人翻譯的“中式英語”。為了雜志的長遠可持續(xù)發(fā)展,另外也從作者角度著想,滿足作者的實際需求,我們?nèi)∠苏牡闹杏⑽膶φ招问絒6]。
其次,我們調(diào)整了文章的格式,滿足作者成果考核需要。在保證文章核心內(nèi)容不變的情況下,對欄目的格式進行了調(diào)整和完善:(1)作者在文題下署名,而非僅在文末注明由何人整理,作者擁有本文的著作權(quán);(2)文章正文前有言簡意賅的中英文摘要,論文性質(zhì)等同于本刊“論著”[7]。
經(jīng)過調(diào)整,作者積極性得到了調(diào)動,來稿數(shù)量明顯增加。
目前,本刊該欄目格式穩(wěn)定[8],稿源充足。正文分“病例摘要”、“臨床病理討論”、“總結(jié)”三部分?!安±辈糠衷斅缘卯?dāng)、重點突出地交代清楚患者主訴、病史(包括既往史)、作者接診后的診治經(jīng)過等,把需要提供給大家討論的資料描述清楚?!芭R床病理討論”由整理者按照參加討論者發(fā)言先后順序記述,真實地反映討論的現(xiàn)場過程,從不同角度和側(cè)面對同一題材進行分析和研究,從中找到思維和對策方面的癥結(jié)所在,從而啟發(fā)讀者,避免囿于一孔之見。需要注意的是,整理者要忠實記錄發(fā)言者的觀點,不能以整理者的觀點代替發(fā)言者的意愿;但另一方面,又不能無選擇地把每位討論者的發(fā)言原封不動地記錄照抄,而要把每位發(fā)言者的主要觀點通過整理提煉概括出來。所有討論都要緊緊地圍繞病例相關(guān)的素材進行,既要源于臨床、高于臨床、有討論者獨特的見解,又要尊重事實、擺清觀點,避免高談闊論、夸夸其談式的討論。最后小結(jié)部分常由并在討論者中具有一定年資和水平的權(quán)威性的醫(yī)師來做,旨在總結(jié)、補充或糾正臨床診斷及治療的得失,特別要談出正確的經(jīng)驗和失敗的教訓(xùn)。小結(jié)要起到結(jié)論性作用,因此它必須是對整個病理及臨床全部問題的演繹推理和實事求是的判斷,及其經(jīng)驗與教訓(xùn)。文末也可列出國內(nèi)外主要的參考文獻。
但從寫作角度來說,這些都不是絕對的。在不違背科技文章撰寫原則的前提下,作者完全可以根據(jù)文章的內(nèi)容和實際需要,進行創(chuàng)造性地布局謀篇。這類文章在選題和命題上同論著類文章相比比較容易。一般圍繞所選病例進行命題,要求簡單明了,文題相符,不必進行過多的修飾,主要是客觀匯報討論過程及個體病例診治的經(jīng)驗教訓(xùn),一般情況下不需印證各家的觀點,不需要進行過多的文獻復(fù)習(xí),而是需要作者發(fā)表獨到的見解。
臨床病理討論選取的均為典型病例,對疾病從接診至治療至隨訪均有具體的決定及思路背景,一方面可以進一步明確診斷和相應(yīng)的治療方案,使患者從中受益,另一方面亦可幫助臨床醫(yī)師掌握科學(xué)的臨床思維方式,提高多學(xué)科綜合分析判斷能力,進而提高醫(yī)療水平,對廣大青年醫(yī)師非常有幫助,值得在醫(yī)學(xué)期刊中大力推廣和普及[9]。
【參考文獻】
[1] Potton E, Little J, Campbell J,etal. The trainee-led clinicopathological conference: an innovative method for educating medical trainees[J]. Clin Med, 2010, 10(1): 34-36.
[2] 李 雪, 金木蘭. 臨床病理討論會的探討與實踐[J]. 中國病案, 2013, 14(6): 66-67.
Li X, Jin ML. The discussion and practice of clinical pathological conference[J]. Chin Med Rec, 2013, 14(6): 66-67.
[3] 佚 名. 1例53歲男性多器官衰竭[J]. 中華老年多器官疾病雜志, 2002, 1(1): 54-59.
Anon. A 53 years old man with multiple organ failure[J]. Chin J Mult Organ Dis Elderly, 2002, 1(1): 54-59.
[4] 佚 名. 1例81歲女性夾層動脈瘤[J]. 中華老年多器官疾病雜志, 2002, 1(2): 132-136.
Anon. A 81 years old woman with dissecting aortic aneurysm[J]. Chin J Mult Organ Dis Elderly, 2002, 1(2): 132-136.
[5] 佚 名. 1例96歲女性多器官功能衰竭[J]. Chin J Mult Organ Dis Elderly, 2002, 1(3): 220-224.
Anon. A 96 years old woman with cough, dyspnea and vomiting[J]. Chin J Mult Organ Dis Elderly, 2002, 1(3): 220-224.
[6] 謝海雁, 曲 璇, 馬志強. 多學(xué)科綜合診治老年食管裂孔疝合并先天性心臟病重度肺動脈高壓1例[J]. 中華老年多器官疾病雜志, 2013, 12(1): 69-71. DOI: 10.3724/SP.J.1264.2013.00020.
Xie HY, Qu X, Ma ZQ. Comprehensive treatment for an elderly case of hiatus hernia complicated by congenital cardiac disease and severe pulmonary hypertension[J]. Chin J Mult Organ Dis Elderly, 2013, 12(1): 69-71. DOI: 10.3724/SP.J.1264.2013.00020.
[7] 袁發(fā)煥, 陳 楓, 王沂芹, 等. 超致死劑量百草枯中毒老年患者救治成功1例[J]. 中華老年多器官疾病雜志, 2013, 12(6): 469-472. DOI: 10.3724/SP.J.1264.2013.00118.
Yuan FH, Chen F, Wang YQ,etal. Successful treatment of an elderly after taking supralethal dose of paraquat[J]. Chin J Mult Organ Dis Elderly,2013, 12(6): 469-472. DOI: 10.3724/SP.J.1264.2013.00118.
[8] 田進文, 彭 利, 劉謨焓, 等.逆向精確溶栓聯(lián)合支架植入術(shù)治療急性冠狀動脈閉塞病變1例[J]. 中華老年多器官疾病雜志, 2013, 12(8): 633-635. DOI: 10.3724/SP.J.1264.2013.00158.
Tian JW, Peng L, Liu MH, et al. Reverse precise thrombolysis along with stent placement for acute coronary artery occlusion: one case report[J]. Chin J Mult Organ Dis Elderly, 2013, 12(8): 69-71. DOI: 10.3724/SP.J.1264.2013.00158.
[9] 李增山. 美國臨床病理討論模式見聞及心得[J]. 中外醫(yī)療, 2009, (23):162-163.
Li ZS. Pattern of clinical pathological conference in America and comments on it[J].China Foreign Med Treat, 2009,(23): 162-163.