• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論商務(wù)話語語言學(xué)的理論體系構(gòu)建

    2016-12-17 05:08:45王立非葛海玲王清然
    外國語文 2016年4期
    關(guān)鍵詞:語言學(xué)商務(wù)隱喻

    王立非 葛海玲 王清然

    (對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 英語學(xué)院,北京 100029)

    ?

    論商務(wù)話語語言學(xué)的理論體系構(gòu)建

    王立非 葛海玲 王清然

    (對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 英語學(xué)院,北京 100029)

    本文對構(gòu)建商務(wù)話語語言學(xué)的必要性和可行性進(jìn)行論述,提出商務(wù)英語的核心理論是商務(wù)話語語言學(xué),并嘗試構(gòu)建商務(wù)話語語言學(xué)的理論體系,包括定義、理論框架,理論觀點(diǎn)和研究重點(diǎn)。對我們深刻認(rèn)識商務(wù)語言的特征和價(jià)值以及語言與商務(wù)的相互關(guān)系和影響具有重要意義,為正在建設(shè)之中的商務(wù)英語學(xué)科提供理論依據(jù)。

    商務(wù)話語;話語語言學(xué);理論體系;構(gòu)建

    0 引言

    話語語言學(xué)源于19世紀(jì)的歐洲布拉格學(xué)派,進(jìn)入21世紀(jì)向更為廣闊的交叉學(xué)科領(lǐng)域和專用話語語言學(xué)(linguistics for specific discourse)方向發(fā)展,出現(xiàn)了商務(wù)話語、企業(yè)話語、傳媒話語、政治話語、法律話語、民族話語、醫(yī)學(xué)話語、軍事話語、生態(tài)話語、體育話語、經(jīng)濟(jì)話語、管理話語等分支,探索專門用途話語構(gòu)成的規(guī)律和特點(diǎn),以及話語與專業(yè)或行業(yè)各因素間的相互關(guān)系與影響,涉及專用話語理論、專用話語詞匯、專用話語體裁、專用話語修辭、專用話語語用、專用話語認(rèn)知、專用話語研究方法等。當(dāng)前,商務(wù)英語專業(yè)在我國蓬勃發(fā)展,近300所高校開設(shè)了商務(wù)英語本科專業(yè),商務(wù)英語的學(xué)科體系正在發(fā)展和形成之中,涉及商務(wù)英語學(xué)科的理論體系、研究對象、研究方法等學(xué)科建設(shè)的重大問題,目前還沒有給出明確的答案,需要國內(nèi)外語學(xué)術(shù)界去深入研究。本文嘗試對商務(wù)英語學(xué)科的基礎(chǔ)理論——商務(wù)話語語言學(xué)理論體系進(jìn)行構(gòu)建,包括商務(wù)話語語言學(xué)的定義、理論框架、研究重點(diǎn)等要素,為推動商務(wù)英語從專業(yè)走向?qū)W科,為論證商務(wù)英語學(xué)科構(gòu)建和商務(wù)英語人才培養(yǎng)提供理論支持。

    1 商務(wù)話語語言學(xué)的定義

    話語語言學(xué)指出,語言是一個功能體系,研究語言必須同人們交際的具體語言環(huán)境聯(lián)系起來,同社會與文化聯(lián)系起來。話語語法主要研究大于句子的言語單位〈超句統(tǒng)一體〉,借助話語分析來揭示連貫性話語的橫向線性擴(kuò)展規(guī)律。話語修辭主要研究大于超句統(tǒng)一體的言語單位——節(jié)、章、篇,借助修辭分析來揭示連貫性話語的縱向線性擴(kuò)展規(guī)律。研究句際關(guān)系和句際連接手段,是分析連貫性話語的前提;研究話語的結(jié)構(gòu)及其交際功能、交際條件,分析篇章結(jié)構(gòu)及表達(dá)方式,是探索連貫性話語線性擴(kuò)展規(guī)律的基礎(chǔ)。

    商務(wù)話語指商務(wù)場合的連貫性話語,指任何在內(nèi)容和結(jié)構(gòu)上構(gòu)成一個整體的言談或文字,包括整段講話、對話及整段篇章等。商務(wù)話語是商務(wù)英語學(xué)科研究的對象,它不僅僅將語言看成是一個詞匯語法系統(tǒng),更強(qiáng)調(diào)語言和語境的相互關(guān)系和作用,強(qiáng)調(diào)商務(wù)語境中口頭和書面語言的功能和使用,語言作為交際的工具和屬性,把語境化的語言作為概念的核心,關(guān)注在商務(wù)組織機(jī)構(gòu)中人們?nèi)绾斡行贤?王立非,張斐瑞,2016:63)。因此,商務(wù)話語的語境觀決定了商務(wù)英語的教學(xué)對象和目標(biāo)是商務(wù)話語、商務(wù)語域、商務(wù)體裁、商務(wù)語用、商務(wù)功能和商務(wù)語篇,所有這些都與語境密切相聯(lián)。商務(wù)話語具有不同于普通話語的詞匯、句法、語篇、語用、體裁、交際等特征,涉及社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、篇章語言學(xué)、功能語言學(xué)、語用學(xué)、話語分析、認(rèn)知語言學(xué)、傳播學(xué)、管理學(xué)、組織心理行為學(xué)、專用語言教學(xué)等學(xué)科理論(Daniushina,2010:241)。

    2 商務(wù)話語語言學(xué)的理論體系構(gòu)建

    根據(jù)商務(wù)話語語言學(xué)的定義和屬性,我們認(rèn)為,商務(wù)話語語言學(xué)的理論體系應(yīng)該包含三個核心層次和若干核心要素。第一層是學(xué)科層次,橫跨語言學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)和管理學(xué)三個學(xué)科,具有很強(qiáng)的跨學(xué)科性;第二層是理論層次,涉及的理論眾多,包括話語理論、體裁理論、評價(jià)理論、語用理論、認(rèn)知理論、語言經(jīng)濟(jì)學(xué)、語言管理學(xué)等;第三層是研究內(nèi)容,大多涉及商務(wù)領(lǐng)域的語言問題,將多學(xué)科理論應(yīng)用于解決商務(wù)實(shí)踐中的具體問題,如從話語理論入手,分析商務(wù)談判的會話結(jié)構(gòu),從體裁理論入手,分析上市公司財(cái)務(wù)年報(bào)篇章的語步結(jié)構(gòu),從評價(jià)理論入手,研究公司總裁話語的態(tài)度和情感,從語用理論入手,研究投訴和請求等商務(wù)言語行為,從認(rèn)知理論入手,研究經(jīng)濟(jì)隱喻的使用,從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)入手,考察語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,從語言管理學(xué)入手,探討企業(yè)話語和溝通對公司治理的影響等(見圖1)。

    圖1 商務(wù)話語語言學(xué)的理論框架

    三個層次相互聯(lián)系的一個系統(tǒng),共同構(gòu)成商務(wù)話語語言學(xué)的理論體系。

    3. 商務(wù)話語語言學(xué)理論的論述

    3.1 商務(wù)話語理論

    話語理論關(guān)注口頭和書面話語,分別采用機(jī)構(gòu)會話分析和專業(yè)語篇分析的理論框架和方法。機(jī)構(gòu)會話分析(institutional conversational analysis)研究高度行業(yè)化和職業(yè)化的口頭話語,揭示會話的基本結(jié)構(gòu)特點(diǎn), 描述并解釋會話者進(jìn)行社會交往所運(yùn)用并依賴的能力,研究視角包括微觀會話研究和宏觀會話研究、靜態(tài)會話研究和動態(tài)會話研究,主要包括商務(wù)談判會話、醫(yī)患會話、法庭會話、電話談話等,關(guān)注毗鄰對、話輪、序列、話題結(jié)構(gòu)、副語言特征、非言語行為等。話輪指在會話過程中的某一時(shí)刻成為說話人的機(jī)會以及作為講話人時(shí)所說的話,包括話輪構(gòu)造、話輪分配和話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則。鄰近配對指會話者各說一次話所構(gòu)成的一組話語,通常由兩個話輪組成,如提問—回答,問候—問候,邀請—接受/拒絕。毗鄰對為一對話語語列,第一配對部( the first pair-part ) 的出現(xiàn)規(guī)定了第二配對部( the second pair-part ) 的出現(xiàn),可有不同的選擇,但都相關(guān),其中一個是優(yōu)選,另一個是次選,直接影響會話交流中的社交和人際關(guān)系。

    商務(wù)語篇分析從商務(wù)語境、社會和行業(yè)文化及認(rèn)知思維等維度解讀商務(wù)話語交際過程,關(guān)注語篇的句子功能、交際動力、主位、述位、過渡、銜接、照應(yīng)、指示、替代、連貫、語境和語域等。如研究不同類型商務(wù)語篇的銜接手段:指示、省略、連接和詞匯銜接、主位和述位不同結(jié)構(gòu)類型等。此外,商務(wù)語篇分析還從評價(jià)理論視角出發(fā),將語篇看成是一個人際意義系統(tǒng)。評價(jià)系統(tǒng)的中心是“系統(tǒng)”,焦點(diǎn)是“評價(jià)”。評價(jià)理論從三個子系統(tǒng)考察語篇的功能(Martin & White,2005:150),即態(tài)度(attitude)、級差(graduation)和介入(engagement)。語篇表達(dá)作者或發(fā)話人的社會和地區(qū)的價(jià)值觀念,建立并保持交際雙方的關(guān)系,建構(gòu)語篇。態(tài)度是核心子系統(tǒng),表達(dá)說話者對人或事物的感情,包括情感(affect),評判(judgment)和鑒賞 (appreciation)三個子系統(tǒng)。情感指說話者的感情反應(yīng)和傾向。判定指依據(jù)特定的社會規(guī)范對人類行為做出評價(jià)。鑒賞指依據(jù)美學(xué)和其他社會價(jià)值觀對事物或表達(dá)做出評價(jià)。這三個子系統(tǒng)共同構(gòu)成了說話者對行為、文本、過程及現(xiàn)象的態(tài)度定位(Martin & White, 2005:155)。整個態(tài)度系統(tǒng)中心是情感系統(tǒng),分三個維度:高興/不高興(un/happiness),安全/不安全(in/security),滿意/不滿意(dis/satisfaction)。評判系統(tǒng)包括兩個子系統(tǒng):社會評判(social esteem)和社會約束(social sanction)。社會評判評價(jià)人的行為規(guī)范(normality)、做事才干(capacity)和堅(jiān)韌不拔(tenacity),屬于道德范疇。社會約束評判行為的真實(shí)可靠性(veracity)和正當(dāng)性(propriety),屬于法律范疇。鑒賞系統(tǒng)是對文本/過程及現(xiàn)象的評價(jià),包括三個維度:反應(yīng)(reaction)、構(gòu)成(composition)和價(jià)值(valuation)。

    有研究(錢嘉慧,王立非,2015:6)對上市企業(yè)的財(cái)務(wù)年報(bào)的CEO致函的態(tài)度資源分布及特點(diǎn)分析發(fā)現(xiàn),出現(xiàn)最多的是評判資源,其次是鑒賞資源和情感資源。在情感資源中,快樂、安全和滿意呈現(xiàn)較均勻的分布狀態(tài),情感資源的表達(dá)強(qiáng)烈、積極、直接,引起投資者的共鳴。評判系統(tǒng)評價(jià)資源最多的是做事才干,企業(yè)高管通過對企業(yè)能力的評價(jià),特別是用數(shù)據(jù)體現(xiàn)的積極的財(cái)務(wù)能力的評價(jià),使評價(jià)更有說服力,從而獲得投資者的支持。此外,企業(yè)韌性和企業(yè)社會責(zé)任評價(jià)也有涉及。鑒賞系統(tǒng)中出現(xiàn)了50%的消極評價(jià),印證了管理學(xué)的“自利性歸因假設(shè)”,企業(yè)將績優(yōu)歸為自身努力,將效益差歸為外部環(huán)境不好。

    話語不僅具有語言維度,更具有社會維度。話語關(guān)注社會問題,如權(quán)力關(guān)系、與社會文化的相互作用、意識形態(tài)、歷史關(guān)聯(lián)性, 特別關(guān)注個人間正式或非正式的交談,商業(yè)組織機(jī)構(gòu)的話語。從更宏觀的社會文化語境、話語權(quán)力和意識形態(tài)去理解和解讀商務(wù)話語背后的真正原因,特別關(guān)注語篇的“及物性”(transitivity)、“情態(tài)性”(modality)和“互文性”(intertextuality)等,通過觀察、訪談、個案、敘事等研究機(jī)構(gòu)及組織過程和機(jī)構(gòu)話語,特定語境中的社會行動、順序和秩序:(1)探索企業(yè)文化和組織行為;(2)調(diào)查消費(fèi)者的反應(yīng);(3)分析民族的、地區(qū)的和國際化對商業(yè)的影響。通過民族志局內(nèi)人視角(emic)觀察、反省、解釋,重點(diǎn)考察社團(tuán)成員對于社團(tuán)的主觀認(rèn)知和體驗(yàn)。如觀察商務(wù)會議、管理層和員工對于領(lǐng)導(dǎo)力的認(rèn)知、女經(jīng)理職場身份構(gòu)建等。

    3.2 商務(wù)話語體裁理論

    商務(wù)話語體裁理論強(qiáng)調(diào),商務(wù)體裁分析具有明確目的(Bhatia, 1993:133):(1)理解并解釋話語世界中的現(xiàn)實(shí), 增加體裁理論深度;(2)理解職業(yè)體裁的 “個人意圖 ”, 增加體裁理論的效度;(3)理解如何在特定職業(yè)文化中通過話語實(shí)踐建構(gòu)個人、組織、職業(yè)和社會身份;(4)理解職業(yè)邊界如何通過話語實(shí)踐得到厘清;(5)從社會批評視角研究作為行動的話語,基于文本, 超越文本, 但不脫離文本;(6)為教學(xué)提供有效的解決方案, 促進(jìn)教育界與行業(yè)的合作;(7)協(xié)調(diào)話語實(shí)踐與職業(yè)實(shí)踐之間的相互影響。

    根據(jù)體裁理論(Bhatia, 2008:162),商務(wù)體裁分析具有5個研究重點(diǎn):(1)文本特征。運(yùn)用文本知識分析話語的表層特征, 包括話語的形式與功能, 如語音、詞匯、語法、語義、句間銜接和文本結(jié)構(gòu)、已知和未知信息、主位和述位、信息結(jié)構(gòu), 只考慮狹義的語境和文本內(nèi)部特征, 特別是修辭語步、話語策略、組織規(guī)律性、互文性和話語間性的語境賦值。(2)社會認(rèn)知特征。運(yùn)用體裁知識分析和解釋話語是如何在企業(yè)機(jī)構(gòu)與職場中理解和運(yùn)用,話語共同體成員如何充分運(yùn)用話語資源,做出各種修辭語境的回應(yīng)??疾檎Z言運(yùn)用的策略, 尤其是互文性。(3)職業(yè)與機(jī)構(gòu)特征。將體裁概念擴(kuò)展至商務(wù)實(shí)踐,運(yùn)用專業(yè)知識分析話語。不但要求體裁知識, 還要求專業(yè)知識和行業(yè)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。研究專業(yè)人士如何運(yùn)用專業(yè)知識維持和控制體裁, 實(shí)現(xiàn)職業(yè)目標(biāo)。(4)人類學(xué)特征。運(yùn)用人類學(xué)知識分析體裁。體裁運(yùn)用的典型語境是話語共同體,分析焦點(diǎn)從文本特征轉(zhuǎn)向話語共同體特征, 如參與者的身份變化、體裁維持、社會結(jié)構(gòu)與職業(yè)關(guān)系的變化。(5)社會批評特征。運(yùn)用社會知識分析話語,從意識形態(tài)角度開展批判分析。

    專用話語體裁理論認(rèn)為 (Bhatia, 2008:163),體裁具有鮮明的特點(diǎn): (1) 行業(yè)體裁是可識別的交際事件;(2) 行業(yè)體裁是高度結(jié)構(gòu)化和慣例化的構(gòu)件,在話語值的詞匯語法資源方面有一定限制;(3) 行業(yè)資深成員,比新成員或行外人士擁有更多體裁知識和更熟練的運(yùn)用能力;(4)職場人士經(jīng)常運(yùn)用體裁資源在構(gòu)建社會公認(rèn)的交際目的框架內(nèi)來表達(dá)私人和機(jī)構(gòu)的意圖;(5)行業(yè)體裁是行業(yè)與組織文化的體現(xiàn); (6)行業(yè)體裁自成一體, 通過組合文本、話語和語境因素來識別。

    以上市公司年報(bào)體裁分析為例,公司年報(bào)是一種企業(yè)溝通手段,通報(bào)公司財(cái)務(wù)和經(jīng)營狀況及未來發(fā)展方向,以便股東和股民是否投資(Idowu & Towler,2004:430)。王立非和韓放(2015:9)對比分析中英文企業(yè)社會責(zé)任年報(bào)的語輪結(jié)構(gòu)特點(diǎn)后發(fā)現(xiàn):(1)中英文企業(yè)年報(bào)的語輪結(jié)構(gòu)大體相同,都包含必選語輪和可選語輪,但語輪分布、順序和種類存在差異。語輪內(nèi)采用“總-分”的語篇結(jié)構(gòu);(2)80%的中文年報(bào)都包含“外部環(huán)境”語輪,且篇幅較長。而英文年報(bào)新增“報(bào)告摘要”語輪,且各語輪順序較靈活。“負(fù)面信息披露”和“征求反饋”二類語輪使用率較高;(3)在詞匯層面,中英文企業(yè)年報(bào)的語輪實(shí)現(xiàn)策略存在顯著差異,二類年報(bào)均常用第一人稱代詞和形容詞最高級策略,但中文年報(bào)在總數(shù)和種類上明顯較多,此外,還在特定的語輪中大量采用政治性詞匯和縮略語策略,體現(xiàn)出政治話語特點(diǎn),反映出中英文商務(wù)報(bào)告體裁的跨文化差異。

    3.3 商務(wù)話語語用理論

    商務(wù)話語語用可以分為微觀和宏觀研究,微觀商務(wù)話語語用研究關(guān)注商務(wù)話語標(biāo)記語語用功能、情態(tài)模糊限制語的語用功能、詞匯語用:副詞語用化、構(gòu)式語用、句法語用、篇章語用、語境、指示語、言語行為、會話含義、預(yù)設(shè)、前提、會話結(jié)構(gòu)與優(yōu)選、關(guān)聯(lián)理論等語用現(xiàn)象。宏觀商務(wù)話語語用研究關(guān)注商務(wù)交際和活動中的面子、合作、禮貌、幽默、隱喻、印象管理、買賣雙方、商家和顧客的交際、語用意義、語篇與使用者之間的關(guān)系、語篇組合的語用因素、語篇的意圖性和情景性,涉及指稱與交際距離、所指與推理、前提與蘊(yùn)涵、合作原則與隱含義、言語行為與言語事件、禮貌與交往、話語和文化、背景知識、信念、期盼、圖式、框架、草案和文化圖式等,考察口頭或書面商務(wù)交際話語的語用策略和關(guān)系管理。

    以商務(wù)言語行為理論為例,機(jī)構(gòu)言語行為理論指出:職場上為了傳遞信息,人們需要使用話語,但話語并非都是為了傳遞字面意義或表達(dá)話語本身的語義信息,在很多時(shí)候說話人都是在“以言行事”。比如,交易或貿(mào)易中的承諾、警告、詢問、請求、命令、投訴、邀請、贊揚(yáng)等。是特定商務(wù)語境條件下話語實(shí)施的行為。

    會話含義理論對認(rèn)識商務(wù)話語含義和商務(wù)談判話語具有重要意義。格里斯(Grice)(1961:135)指出了話語的自然意義和非自然意義。自然意義指話語本身表達(dá)的客觀事實(shí),而非自然意義指說話人要表達(dá)的意圖,即主觀的非實(shí)際的信息。他還指出說話人在說一句話的同時(shí)還流露出的別的隱含意思。也就是說在言語交流中說出X,命題意義為P,然而卻隱含Q。會話含義,就是話語在會話中產(chǎn)生的隱含意義,是力圖解釋人們?nèi)绾潍@得言外之意,也就是如何收獲一句話的隱含意義的一種理論。格里斯的合作原則是會話含義理論的基礎(chǔ)。

    格里斯(1961:137)把合作原則具體分成數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)系、方式四條準(zhǔn)則:(1)數(shù)量準(zhǔn)則指信息量要恰如其分,不多不少。(2)質(zhì)量準(zhǔn)則指說話要真實(shí),要有根據(jù)。(3)關(guān)系準(zhǔn)則指話語之間要有關(guān)聯(lián)。(4)方式準(zhǔn)則指說話要清楚,有條理,沒有歧義,不啰唆。商務(wù)交際須遵守“合作原則”和語用準(zhǔn)則。如商務(wù)洽談的會話參與者盡管分別發(fā)出各自的話語,但總是意識到其中的某些目的和一個互相都能接受的話語發(fā)展方向;這些目的或方向的達(dá)成可在商務(wù)洽談會話過程中共同維護(hù)和保持當(dāng)前的目的和方向,形成默契,是商務(wù)談判會話參與者在交流過程中共同合作努力的結(jié)果。商務(wù)談判遵循面子理論的普遍規(guī)律,包含二個維度:(1)交際的聯(lián)合共建模式,指談判雙方在會話中相互制約各自對話語的解讀,繼而產(chǎn)生非累加的交際成果,實(shí)現(xiàn)意義與行為的構(gòu)想。(2)將面子視作二個以上交際者在會話中聯(lián)合建立的交際關(guān)系。

    3.4 商務(wù)話語認(rèn)知理論

    商務(wù)話語認(rèn)知研究指基于認(rèn)知科學(xué),尤其是認(rèn)知語言學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)和腦科學(xué)對商務(wù)話語、商務(wù)行為、商務(wù)思維進(jìn)行跨學(xué)科研究,重點(diǎn)考察認(rèn)知與商務(wù)之間的關(guān)系,人類對商務(wù)觀念和活動的認(rèn)知和體驗(yàn),包括對復(fù)雜商務(wù)概念和活動的范疇化和隱喻化。概念隱喻理論是商務(wù)話語認(rèn)知理論的核心理論之一。概念隱喻理論(Lakoff & Johnson, 1980:235)認(rèn)為,表達(dá)隱喻的語言和多模態(tài)符號都植根于概念系統(tǒng)中并跨認(rèn)知域映射。隱喻本質(zhì)上是一種思維方式,人類的概念系統(tǒng)以隱喻為結(jié)構(gòu)。隱喻是個概念現(xiàn)象,人們大都通過語言接觸隱喻。隱喻分為三類(Lakoff & Johnson,1980:271):(1)結(jié)構(gòu)隱喻,指用一個概念建構(gòu)另一個完全不同的概念,分別為實(shí)體對應(yīng)和關(guān)系對應(yīng),具有系統(tǒng)性和不對稱性特征;(2)實(shí)體隱喻,指以較具體的實(shí)體和物質(zhì)來體驗(yàn)較抽象的事件、活動、感情、想法等,實(shí)體隱喻的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)來源于人們對客觀實(shí)物的感知;(3)方位隱喻,也稱為空間隱喻,目標(biāo)域是人們間接抽象的經(jīng)驗(yàn),而源域是基于意象圖式的空間經(jīng)驗(yàn)。

    隱喻的話語動態(tài)系統(tǒng)理論(Cameron & Maslen,2010:107)認(rèn)為,話語是不斷變化著的復(fù)雜動態(tài)系統(tǒng),包括語言使用、意義、語境這些元素。從話語系統(tǒng)內(nèi)部來看,交際者的話語活動是復(fù)雜的語言系統(tǒng)、認(rèn)知系統(tǒng)、物理系統(tǒng)等多個子系統(tǒng)相互作用的結(jié)果。從話語系統(tǒng)外部來看,交際者的局部話語活動與更宏觀的環(huán)境、社會、文化網(wǎng)絡(luò)緊密相關(guān)。隨著交際者不停地“貢獻(xiàn)”自己的話語和思想,話語動態(tài)系統(tǒng)也在發(fā)展、調(diào)適中?;陔[喻的話語動態(tài)框架,商務(wù)隱喻分析首先要尋找隱喻,識別隱喻載體。識別過程以語義沖突(incongruity)和語義轉(zhuǎn)移判斷隱喻(Cameron & Maslen,2010:115)。語義沖突指隱喻詞或短語與當(dāng)前話語主題不一致,語義轉(zhuǎn)移指隱喻載體詞在指稱上從基本意義到語境意義的變化。“基本意義指更具體容易成像和五官能感覺到的意義,與身體動作相關(guān)且已存在很久,但不一定頻率最高的意義?!?Pragglejaz Group,2007:35)語義轉(zhuǎn)移常常體現(xiàn)為具體化、擬人化、非擬人化三類。

    商務(wù)話語認(rèn)知研究包括以下5個重點(diǎn)(王立非,陳香蘭,葛海玲,2014:27):(1)經(jīng)營理念的隱喻基礎(chǔ),營銷思維離不開認(rèn)知,隱喻影響營銷觀念。經(jīng)營理念的轉(zhuǎn)變與隱喻相關(guān)。在關(guān)系營銷的時(shí)代,越來越多的市場參與者認(rèn)識到了與直接競爭對手建立長期合作關(guān)系的戰(zhàn)略重要性,這種合作或是采用戰(zhàn)略合作伙伴的形式,或是采用合作營銷聯(lián)盟的形式?!皯?zhàn)略合作伙伴”之類的隱喻改變著經(jīng)營觀念(Chung, 2008)。(2)企業(yè)家冒險(xiǎn)精神的認(rèn)知基礎(chǔ),企業(yè)家冒險(xiǎn)精神一直被認(rèn)為是企業(yè)家精神,他們用獨(dú)特的方式整合資源,創(chuàng)造盈利,表現(xiàn)出與眾不同的認(rèn)知分類過程。從認(rèn)知層面來理解企業(yè)精神的現(xiàn)象是一個新的研究視角。(3)商務(wù)交際文化沖突的認(rèn)知解釋,文化沖突會使人們認(rèn)識到異國和本國原來已形成的圖式做法不同,引起人們重新思考過去的認(rèn)識和做法,對新環(huán)境新事物的產(chǎn)生一種深層認(rèn)知的適應(yīng),從而調(diào)整圖式,建立新的理解這個世界的方式。(4)商務(wù)廣告圖像隱喻的多模態(tài)研究對廣告隱喻研究,對廣告中的圖像隱喻做系統(tǒng)描述,通過實(shí)證探索跨文化語境下觀眾解讀廣告中圖像隱喻的文化價(jià)值,理解廣告圖像隱喻。商務(wù)廣告文化含義的認(rèn)知基礎(chǔ)關(guān)注消費(fèi)品的實(shí)用性和商業(yè)價(jià)值,更關(guān)注所承載和傳遞的文化意義。商務(wù)廣告隱蔽溝通的認(rèn)知解釋從批評性話語分析和認(rèn)知結(jié)合的角度,探討商務(wù)廣告隱蔽溝通問題,對解釋廣告隱喻的間接隱蔽性和接受者處理和解釋這些隱喻的方式著重要的意義。(5)廣告性別隱喻的批評認(rèn)知研究,因?yàn)檫@種研究能夠幫助受眾提高認(rèn)知效率,揭示廣告商的修辭意圖,號召廣告信息接受者采取措施克服性別隱喻在廣告英語中應(yīng)用時(shí)的負(fù)面社會影響。

    3.5 語言經(jīng)濟(jì)學(xué)理論

    語言經(jīng)濟(jì)學(xué)是語言學(xué)與經(jīng)濟(jì)學(xué)交叉產(chǎn)生的一個跨學(xué)科分支,主要研究語言與經(jīng)濟(jì)的關(guān)系,具體包括5個重點(diǎn)領(lǐng)域(王立非、李琳,2014:11):(1)人力資本理論框架下的語言與經(jīng)濟(jì)關(guān)系研究;(2)語言結(jié)構(gòu)、現(xiàn)象及相關(guān)語言問題的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析;(3)語言的產(chǎn)生和演化的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析;(4)經(jīng)濟(jì)學(xué)語言的修辭特點(diǎn)研究;(5)語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)和戰(zhàn)略及其與經(jīng)濟(jì)增長的關(guān)系。從以上研究重點(diǎn)看出,語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值和語言對經(jīng)濟(jì)的影響是語言經(jīng)濟(jì)學(xué)關(guān)注的重點(diǎn),也是商務(wù)話語語言學(xué)試圖探討的話語的經(jīng)濟(jì)學(xué)屬性。

    商務(wù)話語語言學(xué)研究除了探究話語的語言學(xué)價(jià)值外,還探究商務(wù)話語的經(jīng)濟(jì)學(xué)價(jià)值,包括商務(wù)話語的市場價(jià)值與非市場價(jià)值,商務(wù)話語的成本與收益。就語言市場價(jià)值而言,格林(Grin)(1994:30)指出,語言是一種經(jīng)濟(jì)商品,其價(jià)值由其市場價(jià)格體現(xiàn),而某種語言的市場均衡價(jià)格由該種語言的供給和需求所決定。話語的經(jīng)濟(jì)價(jià)值主要包括:(1)話語的網(wǎng)絡(luò)效應(yīng)。即話語對一名社會成員的價(jià)值取決于使用該話語的其他社會成員的數(shù)量,在經(jīng)濟(jì)學(xué)中稱為網(wǎng)絡(luò)效應(yīng)(network effect)。(2) 對語言個體市場經(jīng)濟(jì)價(jià)值的測量可以通過語言技能與工資水平間的統(tǒng)計(jì)關(guān)系來衡量。(3) 通過測量語言技能與工資水平間的關(guān)系,以及普及該種語言技能所花費(fèi)的成本,進(jìn)而計(jì)算出該種語言的社會經(jīng)濟(jì)價(jià)值。

    語言的非市場價(jià)值包括語言的信息價(jià)值和決策價(jià)值。斯賓塞(Spence) (1973:360)提出勞動力市場信號模型(Job-Market Signaling Model):如果存在一個合理的成本與收益結(jié)構(gòu),好員工接受更多的教育,會向雇主傳遞自身能力強(qiáng)的信號。根據(jù)勞動力市場信號模型,雇主即可以通過語言水平區(qū)分出兩類員工,甄別的指標(biāo)是外語能力(如大學(xué)英語四、六級成績),而盡管員工的外語水平對其生產(chǎn)力并無任何貢獻(xiàn),它對雇用雙方仍存在價(jià)值。由此,外語水平在解決勞動力市場上信息不對稱問題上的價(jià)值, 即可被視為語言的信息價(jià)值。

    語言的決策價(jià)值的核心是“理性人”假設(shè)(hypothesis of rational man),指作為經(jīng)濟(jì)決策的主體都是充滿理智的,既不會感情用事,而是精于判斷和計(jì)算,其行為是理性的。經(jīng)濟(jì)活動追求的唯一目標(biāo)是經(jīng)濟(jì)利益最大化?!袄硇匀恕奔僭O(shè)指出,在現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)活動中,囿于眼界思維所限,人們在制定各種決策時(shí)難以做到全然理性。相關(guān)研究(Keysar, Hayakawa & Sun,2012:672)證實(shí)了以第二語言進(jìn)行思考有助于在決策時(shí)降低非理性偏見。人類在制定決策時(shí)有兩個思維系統(tǒng),第一個思維系統(tǒng)憑借直覺,對于大部分的決策來說是迅速及正確的,但是在這一思維系統(tǒng)中,人們難于分辨具有認(rèn)知陷阱的現(xiàn)象,從而做出錯誤的非理性決定;而第二個思維系統(tǒng),有更高的邏輯推理能力,但需要持續(xù)的精力使其活躍。大腦在更多的時(shí)候傾向于啟動第一思維系統(tǒng),但現(xiàn)代生活中各種問題應(yīng)由第二思維系統(tǒng)來處理和解決。第二語言效應(yīng)的假設(shè)是,通過使用第二種語言,可以激活第二思維系統(tǒng),從而使得決策者更理性和明智地處理存在意識陷阱的問題。第二語言讓使用者更傾向于理性人的價(jià)值,即可被視為語言非市場價(jià)值中的決策價(jià)值。

    就語言成本而言,語言的交易成本可以被大致分為以下3大類:(1)語言的索引及信息成本,指經(jīng)濟(jì)個體參與跨境經(jīng)濟(jì)交易活動,需要尋求翻譯服務(wù)來決定其所需要的產(chǎn)品是否存在于異國市場上,以及哪家廠商提供的產(chǎn)品價(jià)格最低。這種由于語言差異而導(dǎo)致的貿(mào)易間產(chǎn)生的額外成本即是語言交易成本中的索引及信息成本。(2)語言的議價(jià)成本,指需要與貿(mào)易伙伴進(jìn)行交易協(xié)商以期達(dá)成協(xié)議和簽訂合同。在這個過程中,當(dāng)交易雙方使用不同的語言,翻譯服務(wù)無疑是必須的,由此產(chǎn)生的成本即是交易成本中的語言議價(jià)成本。(3)語言的執(zhí)行成本,指交易時(shí)需要保證另一方能如約執(zhí)行合同條款,以及一方違背合約,可采取相應(yīng)的司法手段,制止對方的違約行為。而在語言不同的國家尋求相應(yīng)的司法幫助,無疑要借助翻譯服務(wù),由此產(chǎn)生的成本即是交易成本中的語言執(zhí)行成本。

    就語言的機(jī)會成本而言,學(xué)習(xí)某種語言的機(jī)會成本是指語言學(xué)習(xí)者在制定決策時(shí)面臨多項(xiàng)選擇,當(dāng)中被放棄而價(jià)值最高的選擇即是學(xué)習(xí)該種語言的機(jī)會成本。語言的機(jī)會成本描述了資源稀缺性與個體選擇間最基本的關(guān)系。語言經(jīng)濟(jì)成本概念的引入確保了個體在制定相關(guān)語言決策時(shí),將最有限的資源置于最有效的選擇中。完整的機(jī)會成本還應(yīng)包括為相應(yīng)的語言決策所放棄的時(shí)間、快樂或具有其他效用的收益。語言的機(jī)會成本又可被分為語言的顯性機(jī)會成本與隱性機(jī)會成本。前者指決策制定者在制定相關(guān)語言決策時(shí)所付出的直接金錢成本,后者指決策者沒能將所擁有的資源和要素分配到所制定的語言決策次優(yōu)選擇所付出的成本。

    就語言邊際成本而言,語言邊際成本指語言學(xué)習(xí)者每新學(xué)習(xí)一種語言所帶來的總成本的增量。這個概念表明對于同一語系的語言來說,每新學(xué)習(xí)一種該語系內(nèi)的語言的成本與學(xué)習(xí)該語系內(nèi)語言的總量有關(guān)。如果考慮到語言的機(jī)會成本,則隨著學(xué)習(xí)語言總數(shù)的增加,語言的邊際成本可能也會增加。比如在掌握英語后,語言學(xué)習(xí)者如果將繼續(xù)學(xué)習(xí)德語的時(shí)間用來掌握其他技能,可能會給其帶來更大的收益。語言的邊際成本與語言的平均成本不一樣,后者考慮了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的全部語言,而語言的邊際成本僅僅只考慮學(xué)習(xí)新語言。

    就語言的收益而言,語言的從屬從兩個方面影響貨幣收益。(1)某個語言群體處于經(jīng)濟(jì)劣勢地位,即使用這種語言的人掌握的實(shí)物資產(chǎn)與金融資產(chǎn)較少,如果個體屬于該語言群體,其薪資收入就會偏低。如果受教育程度相同,語言本身會導(dǎo)致個體貨幣收益差異。(2)語言收益中除了包括貨幣收益外,也包含語言的社會收益。由于很難去量化語言的社會價(jià)值,經(jīng)濟(jì)學(xué)通常衡量語言的個體市場價(jià)值。語言的多元化會為一個社會帶來收益和成本,而這些收益成本不僅僅限于貨幣意義上的收益,還包括文化等非經(jīng)濟(jì)收益。

    語言影響經(jīng)濟(jì)是商務(wù)話語語言學(xué)關(guān)注的另一個熱點(diǎn)問題,蘇劍和黃少安(2015:7)指出,語言距離指不同語種之間的差異,影響國際貿(mào)易、語言規(guī)劃以及語言培訓(xùn),體現(xiàn)在語言距離反映習(xí)得語言的成本。語言距離越大,習(xí)得成本越高。語言距離是影響個體收入尤其是移民收入的關(guān)鍵變量。移民為了更好地與土著居民交易,偏好選擇與自己母語相同或者相近的國家移民(Adsera & Pytlikova,2015:705)。即使移入與自己母語語言距離較大的國家,通常也會選擇與母語相同或者相近的社區(qū)聚居。其次,語言距離可以延伸為兩國制度文化的差異。語言是文化的載體,更是一種元制度,語言與文化制度的關(guān)系決定了語言距離影響雙邊貿(mào)易。我們可以把語言距離當(dāng)作制度距離的替代變量,研究制度與經(jīng)濟(jì)行為的相關(guān)性。

    3.6 語言管理學(xué)理論

    語言管理學(xué)是語言學(xué)與管理學(xué)交叉產(chǎn)生的一個新興學(xué)科領(lǐng)域,是公司治理研究的一個重要領(lǐng)域,主要包含兩個研究重點(diǎn):(1)話語與企業(yè)傳播;(2)話語與戰(zhàn)略管理。第一個重點(diǎn)研究話語與公司治理的相互作用和影響,話語類型包括年報(bào)話語、總裁話語、審計(jì)話語、貿(mào)易話語、管理話語、媒體話語、法商話語等。傳播包括:傳播情緒管理、傳播印象管理、傳播信息管理、媒體溝通管理等。如運(yùn)用印象管理理論管理企業(yè)話語傳播(如公司年報(bào)非財(cái)務(wù)信息話語、企業(yè)媒體話語、公司宗旨、投資者報(bào)告、企業(yè)社會責(zé)任報(bào)告、審計(jì)報(bào)告、股評分析、IPO招股說明書等),管控企業(yè)與投資方的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)公司目標(biāo)和績效,規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)和影響等。所考察的企業(yè)話語指標(biāo)包含可讀性、可理解性、文本語氣和情緒、風(fēng)險(xiǎn)評價(jià)、關(guān)鍵詞、話題詞、語篇結(jié)構(gòu)、術(shù)語權(quán)重、修飾語、人稱代詞、被動語態(tài)、句法復(fù)雜度、情態(tài)標(biāo)記語、隱喻、及物性、互文性指標(biāo)和迷霧度指數(shù)等,涵蓋詞匯、語義、句法、篇章多個層次,探討話語與股價(jià)/收益率、股市成交量、股市波動率、資產(chǎn)負(fù)債率、固定資產(chǎn)面值的關(guān)系,發(fā)現(xiàn)盈利較好和盈利較差公司在上述話語指標(biāo)上存在顯著差異。后者研究公司的語言及其對戰(zhàn)略選擇的影響。

    話語影響公司治理的核心理論是印象管理理論,指公司管理層利用語言信息的特點(diǎn)和相應(yīng)法律法規(guī)的空白,操縱語言信息披露的內(nèi)容和形式,控制公司信息主要接受者(股東、股民、政府、供應(yīng)商等)對公司的印象,從而影響投資決策行為(Leung, Parker & Courtis, 2015:280)。語言信息靈活性的程度決定印象管理行為操縱空間的大小。企業(yè)信息披露制度以強(qiáng)制性披露為主、自愿性披露為輔,自愿性披露的信息以語言信息為主,印象管理的操縱空間較大,如企業(yè)年報(bào)中的“CEO致函”和“風(fēng)險(xiǎn)分析”屬于自愿性信息披露,CEO會通過語言管理利益相關(guān)者對企業(yè)的印象,說服投資者接受企業(yè)價(jià)值觀,從而間接對企業(yè)績效產(chǎn)生影響。印象管理理論是語言管理學(xué)的理論基礎(chǔ)。

    語言管理學(xué)的第二個重要研究課題是話語如何影響企業(yè)戰(zhàn)略決策,可以通過語境具體化和概念抽象化二種維度,幫助企業(yè)識別話語如何影響公司戰(zhàn)略靈活性。公司管理層使用的語言深刻影響著他們的世界觀,導(dǎo)致可能會放棄考慮某種戰(zhàn)略選擇(Brannen & Doz, 2012:202)。企業(yè)話語可能變得越來越語境具體化或概念抽象化,從而產(chǎn)生思維定勢,無法創(chuàng)新和開拓新的業(yè)務(wù)或領(lǐng)域,或者,公司管理層在抽象戰(zhàn)略方面過于自信,無法靈活調(diào)整戰(zhàn)略。

    企業(yè)話語的戰(zhàn)略靈活性具有兩個維度(Brannen & Doz, 2012:210):(1)環(huán)境具體性:一個公司所使用的語言是否有助于高管對市場、業(yè)務(wù)系統(tǒng)、業(yè)務(wù)范圍、機(jī)構(gòu)設(shè)置保持敏感。(2)概念抽象化:公司使用的語言是否有助于深刻反思和多樣化戰(zhàn)略發(fā)展。Brannen和Doz(2012)指出,判斷企業(yè)話語具體化有一系列指標(biāo),包括新員工是否很容易被識別?因?yàn)樗麄兊脑捳Z體系與公司不同。企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)是否依賴長期形成的共識?企業(yè)話語是否大量使用復(fù)雜的縮寫和簡寫?公司內(nèi)部人士是否非常熟悉核心業(yè)務(wù),但缺乏通用商業(yè)模式讓人分享和理解?公司管理層不重視引進(jìn)知識和方法,與公司業(yè)務(wù)相聯(lián)系?共享規(guī)則和規(guī)范很多,但不明確,讓人很容易遇到困難。公司具有固定習(xí)慣、行為和固定程序。企業(yè)話語概念抽象化的指標(biāo)包括(Brannen & Doz, 2012:250):戰(zhàn)略決策時(shí)是否普遍依賴概念框架、圖表、模型等;戰(zhàn)略對話難以理解,缺乏具體性和實(shí)用性;戰(zhàn)略決策者的發(fā)言假設(shè)和原則性話語多;公司的商業(yè)模式表述不清;公司內(nèi)部高度依賴白皮書等文件,從以上企業(yè)話語可以判斷公司戰(zhàn)略是否缺少靈活性等。

    4 結(jié)語

    本文提出商務(wù)話語語言學(xué)是商務(wù)英語學(xué)科的核心理論基礎(chǔ),并嘗試構(gòu)建商務(wù)話語語言學(xué)的理論體系,具體涉及定義、理論框架,核心理論觀點(diǎn)和研究重點(diǎn)。該理論體系還有待進(jìn)一步完善,對我們深刻認(rèn)識商務(wù)英語的學(xué)科內(nèi)涵和跨學(xué)科性、商務(wù)語言的特征和價(jià)值以及語言與商務(wù)的相互關(guān)系和影響具有重要意義,對正在建設(shè)之中的商務(wù)英語學(xué)科提供理論依據(jù),對開展商務(wù)英語學(xué)術(shù)研究和人才培養(yǎng)都有重要意義。

    Adsera, A. & M. Pytlikova. 2015. The Role of Language in Shaping International Migration [J].TheEconomicJournal,125(584):699-745.

    Bhatia, V. K. 1993.AnalyzingGenre:LanguageUseinProfessionalSettings[M]. London & New York: Longman.

    Bhatia, V. K. 2008. Genre Analysis, ESP and Professional Practice [J].EnglishforSpecificPurpose1:161-174.

    Brannen, M. Y. & Yves L. Doz. 2012.Corporate Languages and Strategic Agility: Trapped in Your Jargon or Lost in Translation? [J].CaliforniaManagementReview, 54(3):77-97.

    Cameron, L. & R. Maslen. 2010.MetaphorAnalysis[M]. London: Equinox.

    Chung, S.F. 2008. Cross-Linguistic Comparisons of the Market Metaphors Corpus [J].LinguisticsandLinguisticTheory(4-2):141-175.

    Daniushina, Yulia, V. 2010. Business Linguistics and Business Discourse [J].Kalaedoscope,8(3):241-247.

    Grin, F. 1994. The Economics of Language: Match or Mismatch? [J].InternationalPoliticalScienceReview,15(1):25-42.

    Idowu,S. & B. Towler.2004. A Comparative Study of the Contents of Corporate Social Responsibility Reports of UK Companies [J].ManagementofEnvironmentalQuality:AnInternationalJournal,15 (4) : 420-437.

    Melitz, Jacques. 2008. Language and Foreign Trade [J].EuropeanEconomicReview,52(4):667-699.

    Keysar,B., Hayakawa, S. & Sun. 2012. The Foreign-Language Effect: Thinking in a Foreign Tongue Reduces Decision Biases[J].PsychologicalScience,23(6):661-668.

    Lakoff, G. & M. Johnson. 1980.MetaphorsWeLiveBy[M]. Chicago: The University of Chicago Press.

    Leung, S., Lee Parker & John Courtis. 2015. Impression Management through Minimal Narrative, Disclosure in Annual Reports[J].TheBritishAccountingReview, 47(3):275-289.

    Martin, J. R. & P. R.White. 2005.TheEvaluationofLanguage[M]. New York: Palgrav Macmillan Ltd.

    Pragglejaz Group. 2007. MIP: A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse[J].MetaphorandSymbol, 22(1):1-39.

    Spence, M. 1973. Job Market Signaling[J].QuarterlyJournalofEconomics, 87(3): 355-374.

    Hejazi, Walid & Juan Ma. 2011. Gravity, the English Language and International Business[J].TheMultinationalBusinessReview, 19(2), 152-167.

    Zhang, W. & G. Grenier. 2013. How can Language be Linked to Economics? A Survey of Two Strands of Research[J].LanguageProblemsandlangaugePlanning, 37(3):203-226.

    錢嘉慧,王立非.2015. 英文企業(yè)年報(bào)語篇中態(tài)度評價(jià)的語料庫考察及分析[J].商務(wù)外語研究 (11):1-7.

    蘇劍,黃少安.2015.語言距離的測度及其在經(jīng)濟(jì)學(xué)中的應(yīng)用[J].江漢論壇 (3):5-10.

    王立非,陳香蘭,葛海玲.2015.論商務(wù)英語語言學(xué)的理論體系[J].當(dāng)代外語研究(5):25-31.

    王立非,韓放.2015.中英文企業(yè)年報(bào)體裁的語輪對比分析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)(5):1-9.

    王立非,李琳.2014.國外語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的現(xiàn)狀分析[J].山東外語教學(xué)(3):8-13.

    王立非,張斐瑞.2016.論商務(wù)英語二級學(xué)科的核心概念及理論基礎(chǔ)[J].外語學(xué)刊(3):63-66.

    責(zé)任編校:郭建輝

    Structuring the Theoretical Framework of Linguistics for Business Discourse

    WANGLifeiGEHailingWANGQingran

    This paper analyzes the possibility and feasibility of linguistics for business discourse as the key theory of business English. It is intended to describe the definition, theoretical framework, views and research focus of the linguistics for business discourse. The discussion leads to a deepened understanding of the patterns, values, and action and effects of discourse in relation to business and provides a theoretical basis for business English as a discipline under construction.

    Business discourse; text linguistics; theoretical framework; structure

    2016-06-10

    北京市社會科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“商務(wù)人才外語能力的語言學(xué)理論基礎(chǔ)研究”(14WYA006)、對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)211工程啟動建設(shè)重大項(xiàng)目(XK2014301)和2011協(xié)同創(chuàng)新中心重點(diǎn)項(xiàng)目(201505YY001B)的階段性成果

    王立非,男,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院教授,博士,博士生導(dǎo)師,主要從事應(yīng)用語言學(xué)、商務(wù)英語研究。

    H319.3

    A

    1674-6414(2016)04-0046-08

    葛海玲,女,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院博士生,主要從事商務(wù)英語研究。

    王清然,女,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院博士生,主要從事翻譯學(xué)、商務(wù)翻譯研究。

    猜你喜歡
    語言學(xué)商務(wù)隱喻
    成長是主動選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
    文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
    《活的隱喻》
    民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
    完美的商務(wù)時(shí)光——詩樂全新商務(wù)風(fēng)格MOMENTUM系列
    認(rèn)知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
    國外商務(wù)英語演講研究進(jìn)展考察及啟示(2004—2014)
    對《象的失蹤》中隱喻的解讀
    德里達(dá)論隱喻與摹擬
    商務(wù)休閑
    中國商論(2012年16期)2012-02-03 01:35:20
    語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
    語料庫語言學(xué)未來發(fā)展趨勢
    聂拉木县| 十堰市| 鄂托克旗| 巴彦县| 沂源县| 岳普湖县| 河池市| 古浪县| 通榆县| 龙陵县| 南通市| 神农架林区| 丽江市| 手游| 章丘市| 南召县| 安图县| 韩城市| 勃利县| 阳新县| 定远县| 绩溪县| 鄂州市| 塔河县| 无锡市| 霍山县| 固镇县| 化州市| 木兰县| 南充市| 濮阳县| 临泽县| 古交市| 承德县| 定襄县| 武冈市| 北京市| 乌审旗| 西藏| 上林县| 丰台区|