• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    藏族格言詩(shī)與漢族詩(shī)之異同以及英譯策略研究

    2016-12-17 03:49:17暢閆曼茹渤海大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教研部遼寧錦州03河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院河北石家莊05004

    單 暢閆曼茹(.渤海大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教研部,遼寧錦州03;.河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北石家莊05004)

    ?

    藏族格言詩(shī)與漢族詩(shī)之異同以及英譯策略研究

    單暢1閆曼茹2(1.渤海大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教研部,遼寧錦州121013;2.河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北石家莊050024)

    摘要:詩(shī)歌是最老最早的文學(xué)形式。自有翻譯以來(lái),就有詩(shī)歌翻譯。在當(dāng)代典籍翻譯事業(yè)中,詩(shī)歌翻譯仍占相當(dāng)大的比重。民族詩(shī)歌翻譯現(xiàn)在如火如荼,但與漢族詩(shī)歌關(guān)系微妙。弄清民族詩(shī)歌和漢族詩(shī)歌之異同很有必要。漢族詩(shī)歌與藏族格言詩(shī)則是一脈相承而又獨(dú)具特色。文章從其思想內(nèi)涵、結(jié)構(gòu)形式和藝術(shù)特點(diǎn)這三個(gè)方面對(duì)藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)的特色進(jìn)行了對(duì)比分析,并進(jìn)一步指出藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)英譯策略的選擇。異化和歸化都是有效的翻譯策略,兩者互為補(bǔ)充才能真正達(dá)到翻譯的目的。通過(guò)對(duì)漢、藏詩(shī)歌的對(duì)比分析,以期更深刻全面地折射出漢藏兩族的文化,同時(shí)對(duì)中國(guó)民族典籍翻譯起到點(diǎn)撥作用,為中華文化更好地進(jìn)行對(duì)外傳播,走向世界做出貢獻(xiàn)。

    關(guān)鍵詞:藏族格言詩(shī);漢族詩(shī);英譯策略;異化和歸化

    引言

    中國(guó)是一個(gè)多民族、多元文化的國(guó)家,在五千年的積淀中逐漸形成了以漢族文化為中心,各民族文化共同發(fā)展的和諧共榮局面,其中藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)更是中華文化光輝燦爛成就的重要組成部分。在全球化背景下,中華民族文學(xué)如何進(jìn)行跨民族、跨國(guó)家翻譯與傳播,是我國(guó)文化戰(zhàn)略的重大課題。作為藏族社會(huì)縮影之一的藏族格言詩(shī),是藏文化寶庫(kù)中的珍貴遺產(chǎn),藏族文學(xué)園地里的一支奇花異葩。[1]藏族格言中,最著名的有《國(guó)王修身論》《格丹格言》《薩迎格言》《水樹(shù)格言》等,其中《薩迦格言》在國(guó)內(nèi)外有五個(gè)英譯本,國(guó)外分別由喬瑪(1855)、博森(1969)、塔爾庫(kù)(1977)和達(dá)文波特(2000)所譯,國(guó)內(nèi)僅有李正栓譯本(2012),而《格丹格言》《水樹(shù)格言》到目前僅有李正栓的《藏族格言詩(shī)英譯》一個(gè)英譯本。漢族詩(shī)研究歷史悠久,關(guān)于唐詩(shī)宋詞、樂(lè)府詩(shī)、詩(shī)經(jīng)、楚辭等在國(guó)內(nèi)外都有許多英譯本,國(guó)內(nèi)著名的漢詩(shī)英譯學(xué)者有楊憲益、劉重德、翁顯良、許淵沖、孫大雨、汪溶培、李正栓等;國(guó)外學(xué)者有阿瑟·韋理(ArthurW aley)、翟理斯(Herber A.Giles)、伯頓·華岑(Burton W atson)、維特·伯納恩(W itterBynner)、W .J.B.弗萊徹(W .J.B.Fletcher)、艾米·洛威爾(Amy Lowell)、埃茲拉·龐德(EzraPound)、布魯斯·M·威爾遜(BruceM.W ilson)等,國(guó)內(nèi)外的學(xué)者都為漢詩(shī)的傳播和發(fā)展做出了卓越貢獻(xiàn)。藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī),在內(nèi)容和形式上既相同又有差異,本文擬從其思想內(nèi)涵,結(jié)構(gòu)形式和藝術(shù)特點(diǎn)這三個(gè)方面對(duì)藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)進(jìn)行對(duì)比分析。異化和歸化都是有效的翻譯方法,二者缺一不可,通過(guò)分析藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)中的英譯策略,指出二者英譯過(guò)程中的翻譯選擇并由此歸納出相應(yīng)的翻譯技巧。

    一、藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)特色

    (一)藏族格言詩(shī)特色

    藏族格言詩(shī)是藏族文化的重要組成部分,藏族格言詩(shī)將格言和詩(shī)的因素結(jié)合起來(lái),在“收集”印度七部格言詩(shī)并且在借鑒古印度文化的基礎(chǔ)上創(chuàng)作的文學(xué)形式,因此它是漢藏印三者的結(jié)合體。藏族格言詩(shī)是藏族社會(huì)的一個(gè)縮影,涉及廣泛,涵蓋藏族的哲學(xué)思潮、道德規(guī)范、宗教意識(shí)、社會(huì)風(fēng)情、時(shí)代特點(diǎn)、施政方針、文化傳統(tǒng)等等。藏語(yǔ)中,格言稱(chēng)為“勒諧”,意為“善言”。藏族格言詩(shī)在寫(xiě)法上采用四行一段的民歌體,每行七言,兩句為喻,兩句指實(shí),巧妙地采用豐富的比喻、推理、典故諺語(yǔ)等把枯燥的哲理內(nèi)涵表現(xiàn)出來(lái),語(yǔ)言深入淺出,通俗易懂,每個(gè)句子均以二二二一的節(jié)奏作停,瑯瑯上口,鏗鏘有力,富有濃郁的生活氣息和深刻的哲理,影響廣泛。孔唐·丹白準(zhǔn)美所著的《水樹(shù)格言》、米龐嘉措所著的《國(guó)王修身論》、薩班·貢噶堅(jiān)贊著的《薩迎格言》和索南扎巴所著的《格丹格言》,堪稱(chēng)西藏最著名的格言詩(shī)集。

    (二)漢族詩(shī)特色

    “漢民族是詩(shī)的民族。在漢文化里,詩(shī)是一種最燦爛的藝術(shù)形式,它的高度成熟和完備,使它成為漢族文學(xué)的當(dāng)然代表?!盵2]古詩(shī)是古代漢族詩(shī)歌的泛稱(chēng),根據(jù)格律劃分又可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。古體詩(shī)格律自由,不拘對(duì)仗、平仄,押韻較寬,篇幅長(zhǎng)短不限,最基本的形式是五言古詩(shī),以及七言古詩(shī)。唐代詩(shī)人創(chuàng)造了“今體詩(shī)”或“近體詩(shī)”,近體詩(shī)又分為律詩(shī)和絕句兩大類(lèi)。漢族詩(shī)歌的詩(shī)作題材多種多樣,根據(jù)詩(shī)人在選擇題材、塑造形象及運(yùn)用語(yǔ)言等方面形成的創(chuàng)作特色,又可分成風(fēng)格各異的詩(shī)歌流派。

    二、藏族格言詩(shī)與漢族詩(shī)之異同

    (一)思想內(nèi)涵

    藏族格言詩(shī)的內(nèi)涵豐富,涉及到藏族社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域,主要包括政治思想、治學(xué)思想、倫理道德、美學(xué)思想、辯證法思想、宗教思想等內(nèi)容。格言詩(shī)主要通過(guò)比喻、典故、推理的形式將晦澀、深?yuàn)W、枯燥的哲理說(shuō)教,以淺顯、生動(dòng)、活潑的方式表達(dá)出來(lái)。由此看出,多數(shù)的格言作品都帶有一層濃厚的宗教和哲學(xué)色彩,以文學(xué)的形式宣揚(yáng)著佛教思想。漢族詩(shī)思想深邃,表情細(xì)膩,意韻內(nèi)斂,詩(shī)意盎然,文學(xué)性較強(qiáng)。漢族詩(shī)題材豐富,不同題材的詩(shī)蘊(yùn)含著不同的思想內(nèi)涵,按照詩(shī)人創(chuàng)作的詩(shī)歌類(lèi)型可以分為詠史懷古詩(shī)、詠物詩(shī)、山水田園詩(shī)、邊塞詩(shī)、行旅詩(shī)和閨怨詩(shī)、送別詩(shī)等幾類(lèi),詩(shī)人重在通過(guò)寫(xiě)景來(lái)抒發(fā)感情或闡發(fā)一定的道理。

    (二)結(jié)構(gòu)形式

    藏族格言詩(shī)短小精悍,言簡(jiǎn)意賅。首先,每首格言詩(shī)皆都由四句組成,每句各有七字,每一句意思基本完整;其次,格律上采用四句七音節(jié)結(jié)構(gòu)形式,每節(jié)停頓一般為二、二、二、一,且句尾基本押韻,朗誦起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,瑯瑯上口,具有強(qiáng)烈的節(jié)奏感和音樂(lè)美;再次,格言詩(shī)運(yùn)用大量比興,多數(shù)情況下從形式上講前兩句為比,后兩句為興,從內(nèi)容上將前兩句為寫(xiě)實(shí),后兩句為比喻。李鐘霖根據(jù)形式和內(nèi)容的特點(diǎn),將藏族格言詩(shī)分為比興式(先主后喻、先喻后主、一主一喻)、對(duì)比式、議論式、總結(jié)式、反詰式。[3]例如:

    1.比興式(先主后喻結(jié)構(gòu)):采用一比一興、托物言志的手法,讓讀者能夠更加形象直觀地了解對(duì)象。

    “知識(shí)膚淺者總是驕傲,學(xué)問(wèn)淵博者反而謙虛;

    山間的小溪總是吵鬧,浩瀚的大海從不喧囂。”

    2.對(duì)比式:將兩個(gè)或多個(gè)對(duì)比鮮明的人或事物放在一起進(jìn)行比較,突出表現(xiàn)二者的差異和特點(diǎn)。

    “學(xué)者在貧困的時(shí)候,仍用教誨使受益;

    惡人在發(fā)跡的時(shí)愿,誰(shuí)也別想得到安寧?!?/p>

    3.議論式:作者通過(guò)其敏銳的觀察和豐富的閱歷來(lái)發(fā)表對(duì)事物的看法,讓讀者明白其中蘊(yùn)含的道理以及善惡的立場(chǎng)。

    “對(duì)親人不要太親,對(duì)仇人不要太狠;

    太親會(huì)是結(jié)怨的根由,過(guò)狠就容易遭到報(bào)復(fù)?!?/p>

    4.總結(jié)式:一針見(jiàn)血地指明什么該做什么不該做,鮮明地表達(dá)出作者對(duì)為人處事的態(tài)度,能夠讓讀者頓悟出人生的道理。

    “沒(méi)有錢(qián)財(cái)貪求吃穿,向人乞討反而傲慢,

    不懂經(jīng)典又好辯論,三者皆為眾人之笑柄?!?/p>

    5.反詰式:作者在陳述事實(shí)之后,以提問(wèn)題的形式結(jié)尾,給讀者留下想象空間,發(fā)人深思。

    “明知不對(duì)又不認(rèn)錯(cuò),這人一定是著了魔;

    只是認(rèn)錯(cuò)又不肯改,怎么算做萬(wàn)物之靈?”

    漢族詩(shī)形式多樣,意蘊(yùn)豐富,體系復(fù)雜。首先,古體詩(shī)和近體詩(shī)對(duì)行數(shù)、字?jǐn)?shù)、格律都有不同的要求,不可同一而論。其次,漢詩(shī)對(duì)仗工整。根據(jù)整體結(jié)構(gòu)框架,詩(shī)歌的基本結(jié)構(gòu)形式主要有:情景順序類(lèi)(先景后情、先情后景和以景結(jié)情),詩(shī)歌前后(聯(lián))與后句(聯(lián))關(guān)系類(lèi)(主要有重章疊句、鋪墊、照應(yīng)、層遞、線索等幾種)和主旨體現(xiàn)類(lèi)(開(kāi)門(mén)見(jiàn)山、卒章顯志和前后對(duì)比等)。

    (三)藝術(shù)特點(diǎn)

    藏族格言詩(shī)善于運(yùn)用大量的比喻,使詩(shī)有喻有實(shí),使帶哲理性的寫(xiě)實(shí)部分更加生動(dòng)形象;以民間廣為流傳的傳說(shuō)、典故、寓言、諺語(yǔ)作為比喻進(jìn)行說(shuō)教和闡明某個(gè)事理,因而又使這些格言詩(shī)形象生動(dòng),寓意深刻,妙趣橫生。從語(yǔ)言特點(diǎn)來(lái)說(shuō),格言詩(shī)精粹、凝煉、生動(dòng)形象、通俗而典雅,同時(shí)極具穿透力和震懾力,能夠產(chǎn)生不溫不火,春風(fēng)化雨的效果,給讀者以強(qiáng)烈的啟迪和藝術(shù)感染力量。例如:“高尚的人象一塊寶石,任何時(shí)候都不會(huì)改變面貌;卑劣的人象一架天平,稍遇小事馬上就分出高低?!盵4]此處,作者把“高尚的人”“卑劣的人”分別比作“寶石”“天平”,贊揚(yáng)了高尚之人篤定堅(jiān)貞的情操,也諷刺了卑劣之人的見(jiàn)風(fēng)使舵、見(jiàn)異思遷的劣性,平實(shí)而又生動(dòng)地勸誡讀者,給讀者以心靈啟迪。漢詩(shī)中作者常常會(huì)運(yùn)用各種不同的修辭手法,使表情達(dá)意豐富形象,如常見(jiàn)的有:比喻、通感、借代、互文、設(shè)問(wèn)、夸張,以及擬人、反問(wèn)、反復(fù)等。漢詩(shī)的語(yǔ)言具有模糊、跳躍、樂(lè)感等特點(diǎn),講究韻律、節(jié)拍和平仄,文體充滿豐厚的內(nèi)涵,創(chuàng)設(shè)出一種含蓄的詩(shī)意和高遠(yuǎn)的格調(diào),體現(xiàn)出或酣暢豪放或清新自然或蒼勁雄渾的多重風(fēng)格。

    藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)一脈相承但又不盡相同,從以上的分析對(duì)比中可看出:在思想內(nèi)容上藏族格言詩(shī)更側(cè)重于說(shuō)教布道,蘊(yùn)含著深邃的道理和濃厚的哲學(xué)思維,同時(shí)帶有宗教色彩;而漢族詩(shī)文學(xué)性更強(qiáng),側(cè)重于借景抒情,抒發(fā)詩(shī)人不同的情感。在結(jié)構(gòu)形式上,藏族格言從外部形態(tài)看短小精悍,四句一詩(shī)的形式相對(duì)固定,不必遵循固定韻律,從內(nèi)部形態(tài)看主要有比興式、對(duì)比式、議論式、總結(jié)式、反詰式幾種寫(xiě)作手法;漢族詩(shī)歷史悠久,發(fā)展的相對(duì)完善,故此詩(shī)歌的種類(lèi)和體例也繁多,對(duì)詩(shī)歌的字?jǐn)?shù)、行數(shù)和韻律節(jié)奏有著相應(yīng)的要求,且不同體裁之間的格式要求也不盡相同,內(nèi)部結(jié)構(gòu)主要是根據(jù)詩(shī)中情、景的順序,詩(shī)歌前后(聯(lián))與后句(聯(lián))的關(guān)系,以及主旨體現(xiàn)的方式這三種形式劃分的。從藝術(shù)特點(diǎn)看來(lái),藏族格言詩(shī)主要是運(yùn)用比喻和典故來(lái)闡釋道理,使深邃的道理變得生動(dòng)形象和通俗易懂,語(yǔ)言精粹凝煉、言簡(jiǎn)意賅;而漢族詩(shī)的表現(xiàn)手法更為豐富,注重語(yǔ)言錘煉、意境高雅,能創(chuàng)設(shè)出一種含蓄的詩(shī)意和高遠(yuǎn)的格調(diào),體現(xiàn)出或酣暢豪放或清新自然或蒼勁雄渾的多重風(fēng)格。

    三、藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)的翻譯策略選擇

    (一)異化和歸化

    德國(guó)古典語(yǔ)言學(xué)家、翻譯理論家施萊爾馬赫(Schleiermacher)于1813年提出,翻譯的途徑只有兩種:一是盡可能地不擾亂原作者的安寧,讓讀者去接近作者;另一種是盡可能地讓不擾亂讀者的安寧,讓作者去接近讀者。[5]1995年,美國(guó)翻譯理論家勞倫斯·韋努蒂在《譯者的隱身》中將施氏前種方法稱(chēng)作“異化法”,將后種方法稱(chēng)為“歸化法”。他認(rèn)為歸化法采用透明、流暢的風(fēng)格,使譯語(yǔ)讀者對(duì)外來(lái)文本的陌生感降到最低;異化法在一定程度上保留原文的異質(zhì)性,故意打破譯語(yǔ)的種種規(guī)范。”[6]

    文學(xué)翻譯既是不同民族的語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,又是不同文化的轉(zhuǎn)換。有兩種策略可以選擇,一種是“歸化法”,另一種是“異化法”。[7]關(guān)于二者的爭(zhēng)論異常激烈,孫致禮預(yù)測(cè)了21世紀(jì)文學(xué)翻譯的走向?qū)⒁援惢癁橹鲗?dǎo)。[8]歸化派則認(rèn)為“翻譯方法應(yīng)該以歸化為主”[9]。異化與歸化兩者各有優(yōu)勢(shì),“無(wú)論從文化內(nèi)容的層面來(lái)講,還是從語(yǔ)言形式的層面來(lái)講,都不存在完全的異化翻譯,也不存在徹底的歸化翻譯;異化當(dāng)中必有歸化成分,歸化之中必有異化成分?!盵10]

    漢族詩(shī)和藏族格言詩(shī),作為一種高度濃縮的文學(xué)形式,在傳播中國(guó)文化,豐富世界文學(xué)形式,促進(jìn)中外文化交流方面發(fā)揮著不可或缺的作用,然而由于詩(shī)歌和格言詩(shī)自身的特點(diǎn)以及中外思想、文化、制度的各種差異,使得英譯工作面臨著許多不利因素。另外,在經(jīng)濟(jì)全球化和后殖民主義視域下,如何在弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上,保持民族獨(dú)立性,實(shí)現(xiàn)“文化間的平等對(duì)話”也是典籍英譯工作者亟待解決的問(wèn)題。后文將就藏族格言詩(shī)和漢族處理詩(shī)歌形式和內(nèi)容時(shí)所采用的翻譯策略進(jìn)行分析。

    (二)藏族格言詩(shī)和藏族詩(shī)中的翻譯策略對(duì)比分析

    1.結(jié)構(gòu)形式

    藏族格言詩(shī)短小精悍、言簡(jiǎn)意賅,它不同于白話,也不同于格律詩(shī),從結(jié)構(gòu)上看字?jǐn)?shù)固定、行數(shù)工整,對(duì)韻律沒(méi)有嚴(yán)格要求,能壓韻則押韻,如果不符合押韻的要求,就不必強(qiáng)行追求押韻。為了忠實(shí)再現(xiàn)原文的語(yǔ)言特點(diǎn)和結(jié)構(gòu)形式,格言詩(shī)一般傾向于異化翻譯策略。而漢族詩(shī)體系龐大,其中的近體詩(shī)是中國(guó)古典詩(shī)歌中格律要求最嚴(yán)格的的一種詩(shī)體,它對(duì)詩(shī)歌的字?jǐn)?shù)、對(duì)仗、韻腳、聲調(diào)都有非常詳盡的規(guī)范,因此在翻譯時(shí),譯者面對(duì)的沖突也最為明顯。[11]在字?jǐn)?shù)和行數(shù)上為了達(dá)到原詩(shī)的形美,詩(shī)人一般傾向于保持漢族詩(shī)的異質(zhì)特色的異化策略,有時(shí)還使用斷句、跨行達(dá)到原詩(shī)的方塊狀視覺(jué)效果,但在理解方面也帶來(lái)了一定難度。在格律上漢詩(shī)和外國(guó)詩(shī)歌相去甚遠(yuǎn),因而很難實(shí)現(xiàn)原詩(shī)的押韻和節(jié)奏,因此一般歸化為英詩(shī)的押韻方式和抑揚(yáng)格形式。

    2.思想內(nèi)涵

    藏漢詩(shī)歌同屬一個(gè)語(yǔ)言體系,在表詞達(dá)意上有著許多相似之處,但是藏族格言詩(shī)相對(duì)通俗易懂,具體形象,重在用比喻、推理和典故等方式宣揚(yáng)深邃的哲理和教理;而漢族詩(shī)卻深?yuàn)W晦澀,抽象含蓄,意境悠遠(yuǎn),重在抒情。所以,為了表達(dá)原文的思想內(nèi)容,異化和歸化策略都會(huì)使用,具體情況可分為:(1)完全保留原語(yǔ)直譯,尤其在兩國(guó)文化理解相似的前提下,采取這種方法最常用于藏族格言詩(shī);(2)在忠實(shí)原文基礎(chǔ)上略改,以符合目的語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,這種中庸的翻譯方法在兩者中兼有;(3)意譯,由于文化背景的不同和表達(dá)習(xí)慣的差異,直譯會(huì)使目的語(yǔ)讀者難以理解其語(yǔ)義時(shí),這種歸化策略最常用于漢族詩(shī)中。

    3.文化內(nèi)涵

    藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)中都具有獨(dú)特的民族特點(diǎn),帶有濃厚的地域特色,其中藏族格言詩(shī)蘊(yùn)含著大量的宗教文化和典故故事,而漢族詩(shī)文化博大精深,其中的生態(tài)文化、社會(huì)文化、宗教文化更是比比皆是。“翻譯還是文化交流。譯者就是文化溝通的橋梁。既然是溝通,就應(yīng)當(dāng)是對(duì)等交流,而不是一種文化被另一種文化淹沒(méi)。換言之,各自文化應(yīng)盡可能保持原來(lái)的風(fēng)格,以達(dá)到互通有無(wú)、互相借鑒的目的?!盵12]因此,對(duì)于文化內(nèi)涵意象方的翻譯,譯者采用異化的策略更為恰當(dāng),這樣不僅可以保留中華文化的歷史文化特色,給讀者適當(dāng)?shù)摹澳吧焙彤愑蛏剩€能夠啟示讀者進(jìn)一步了解中國(guó)文化,促進(jìn)中外文化交流傳播。

    四、藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)中英譯策略的技巧

    (一)異化策略的技巧

    異化策略能最大限度地留存原文的“洋氣”之美,豐富譯入語(yǔ)的語(yǔ)言和文化。在藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)的英譯中,譯者們采用直譯、音譯以及直譯/音譯加注釋等技巧來(lái)詮釋詩(shī)中的文化內(nèi)涵。

    1.音譯

    把一種語(yǔ)言的文字符號(hào)用另外一種語(yǔ)言中和它發(fā)音相同或相似的文字符號(hào)表示出來(lái)。常用于專(zhuān)有名詞,比如人名、地名和一些文化含義詞的翻譯。例如:

    原文:“須彌山總是屹立不動(dòng),

    高尚的人就象它一樣堅(jiān)強(qiáng);”(次旦多吉,1980:31)

    李正栓譯:“The mountain of Sumeru always stands still.

    The noble men are as steadfast as it is.”(李正 栓,2013: 41)

    達(dá)文波特譯:“Like a mountain that absolutely nothing can move,

    Extraordinary people maintain consummate stability.”(Davenport,2000:108)

    原文中的“須彌山”,梵文為Sumeru,譯音為須彌,譯意為“妙高”“光明”“善積”,有譯為光明山、七金山。古印度神話中位于四個(gè)世界(南瞻部洲地球,西牛賀洲,東勝神洲,北蘆具洲)中心的山,是眾神居住的神山。李正栓采用音譯的方法,保留了藏族文化,而達(dá)文波特把“須彌山”歸化譯為“mountain”,顯得輕描淡寫(xiě),失去了文化負(fù)載詞的地域特色。

    2.直譯

    指“在合乎譯文語(yǔ)言的全民規(guī)范的情況下,譯文刻意求真,通過(guò)保留原作形貌表達(dá)方式以保持原作的內(nèi)容與風(fēng)格”[13]。因此被廣泛應(yīng)用于宗教文化、歷史典故等翻譯中。例如:

    原文:“被邪魔糾纏的眾生,

    只有密宗才能解除?!?/p>

    李正栓譯:“Beings entangled by the demon OnlyEsotericBuddhismcanrelease.”

    達(dá)文波特譯:“Those afflicted by evil spirits Are protected by tantric adepts.”

    原文中的“密宗”為中國(guó)佛教宗派之一,由僧一創(chuàng)始,以秘法奧秘,不經(jīng)灌頂,不經(jīng)傳授不得任意傳習(xí)及顯示別人,因此稱(chēng)為密宗。包括金剛乘、金剛宗頂宗、毗盧遮那宗、真言宗、秘密乘等宗派。其許多儀式和修行方式可追蹤到早期的印度教傳統(tǒng),其特色是充滿神秘色彩,重視神通、鬼神、及神秘體驗(yàn)。在這則格言詩(shī)中,李正栓偏向于采用異化的策略,將其直譯為Esoteric Buddhism,而達(dá)文波特則偏向于歸化的策略,將其譯為tantric adepts。在意義表達(dá)上李正栓的概括更為全面,因?yàn)槊茏诎芏嘟膛珊妥鎺?,但是同歸于密教或密宗;而達(dá)文波特將“密宗”譯為“密教中的內(nèi)行、能手”,意義缺失,不能完整而準(zhǔn)確地傳達(dá)宗教意象。

    3.音譯加注釋

    在音譯的基礎(chǔ)上興起的翻譯方法,采用補(bǔ)償策略對(duì)音譯詞匯進(jìn)行具體的闡釋?zhuān)粌H有利于讀者體現(xiàn)到一種異國(guó)文化氛圍,而且能夠了解其中的文化內(nèi)涵,一般用于中華文化特色的詞語(yǔ)。例如:王之渙《出塞》中的“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”一句,楊憲益在闡釋“羌笛”時(shí),用音譯的方法譯為“Qiang flutes”,而且加了注釋?zhuān)骸癟he Qiang were a nomadic people in China’snorthwest.”。這樣的音譯加注釋的方法能夠讓目的語(yǔ)讀者詳盡的了解中國(guó)文化內(nèi)涵。

    4.直譯加注釋

    直譯加注釋也是一種有效的翻譯方法,具體作用跟音譯加注釋方式類(lèi)似。例如:“結(jié)發(fā)同枕席,/黃泉共為友。”(樂(lè)府詩(shī))W atson的譯文:“From the time we bound ourhairwe’ve shared pillow and mat,and we’llgo together to the Yellow Springs..”[14]在文后分別對(duì)“結(jié)發(fā)”和“黃泉”加以注釋?zhuān)骸癕en bound up their hair at 20, woven at 15, as a sign they had reached maturity.”“The land of the dead.”。

    (二)歸化策略的技巧

    1.意譯

    意譯不拘泥于原文風(fēng)格和形式,注重傳達(dá)原文實(shí)質(zhì),是一種比原文字?jǐn)?shù)多的解釋。[15]例如:林生《題臨安邸》中“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州當(dāng)汴州?!币痪?,許淵沖譯為:“The revelers are drunk with vernal breeze and leisure; They’d seek in the new capital for their lost pleasure.”[16]大意為:宋朝統(tǒng)治者把原來(lái)的國(guó)都汴京丟了而逃到杭州,卻仍不思悔過(guò),過(guò)起了與在汴京一樣奢侈腐化的生活,而不去想打敗侵略者設(shè)法收復(fù)失地,簡(jiǎn)直把杭州當(dāng)作原來(lái)的汴州了。此處譯者直接采用意譯的方法表達(dá)了深層含義,有利于西方讀者理解。

    2.增譯

    “增譯”指根據(jù)目的語(yǔ)詞法、句法、語(yǔ)義、修辭或文體的需要,或因受制于目的語(yǔ)某些特定文化規(guī)范,在翻譯中增添某些詞、句或段落,以更好地表達(dá)原作思想內(nèi)容,或更好地實(shí)現(xiàn)特定翻譯目的。例如:“昔為倡家女,今為蕩子?jì)D?!北蛔g為“Once a singing-girl with poise and grace, Now she’s wife to one who roves the land.”[17]譯文中的增譯“a singing-girl with poise and grace”避免產(chǎn)生歧義。[18]

    3.轉(zhuǎn)譯

    轉(zhuǎn)譯,也叫替代,指譯者采用譯入語(yǔ)文化中的等同詞匯來(lái)表達(dá)。例如:白居易的《琵琶行》里有幾句:

    十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。

    曲罷常教善才伏,妝成每被秋娘妒。

    楊憲益的英譯:

    At thirteen,she learned to play the lute

    And ranked first among the musicians;

    Her playing was admired by the old masters,

    Her looks were the envy of other courtesans.

    該詩(shī)中“琵琶”“善才”“秋娘”是屬于中華文化語(yǔ)境鎮(zhèn)中的特有詞語(yǔ),為了讓西方讀者了解含義,譯者采取轉(zhuǎn)譯方法譯為西方中等同的意象。如第一句的“琵琶”,在譯詩(shī)中,為了便于西方讀者理解,譯者將它翻譯為一個(gè)與之大致等同的英語(yǔ)詞匯“l(fā)ute”,即魯特琴,這種樂(lè)器常出現(xiàn)在西方社交場(chǎng)合,對(duì)西方讀者來(lái)說(shuō)再熟悉不過(guò)。在原詩(shī)中,“善才”指的是當(dāng)時(shí)兩位彈奏琵琶的曲師“穆、曹二善才”,他們都是教坊的音樂(lè)名師;“秋娘”指的是唐金陵城名妓,而西方讀者卻對(duì)此不了解,倘若按照字面意思會(huì)讓讀者不知所云,因此將“善才”轉(zhuǎn)譯成“old masters”,即年長(zhǎng)的大師,方便譯語(yǔ)讀者理解,“秋娘”被譯成“courtesans”,即藝妓,樂(lè)妓歌伶身份被說(shuō)明,這樣既可以了解詩(shī)意,又可以體驗(yàn)到唐詩(shī)的詩(shī)意感受。

    五、結(jié)語(yǔ)

    藏族格言詩(shī)和漢族詩(shī)是中國(guó)文化的燦爛瑰寶,二者高度相似,在結(jié)構(gòu)形式、思想內(nèi)涵和文化內(nèi)涵方面有許多共通之處,但同時(shí)又各具特色,因此,掌握兩者的異同有利于今后典籍翻譯工作的開(kāi)展。在進(jìn)行翻譯時(shí),異化和歸化都是有效的翻譯策略,異化傳譯原文的異質(zhì)因素,包括原作的異域文化風(fēng)情、異語(yǔ)語(yǔ)言形式和原作者的異常寫(xiě)作手法;而歸化策略就是要順應(yīng)、滿足目的語(yǔ)讀者某些特定的需求,具體表現(xiàn)為譯文流暢地道、通俗易懂,容易被目的語(yǔ)接受者所接收。翻譯中異化和歸化不僅不是矛盾的,而且是互為補(bǔ)充的,不存在絕對(duì)的歸化也不存在絕對(duì)的異化。在詩(shī)歌翻譯時(shí),要恰當(dāng)使用歸化和異化策略及各種技巧,總體來(lái)說(shuō),翻譯在文化內(nèi)容上以異化為主,在文化內(nèi)容上以歸化為輔,避免出現(xiàn)跨文化中的沖突和誤解。但是任何歸化和異化都要建立在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)之上,不能擅自發(fā)揮篡改原意,要具體分析,選擇合適的策略和技巧才能譯好詩(shī)歌。

    參考文獻(xiàn):

    [1]李正栓.藏族格言詩(shī)英譯[M].長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,2013:1.

    [2]張曉松,萬(wàn)水林.苗族的歌—走出漢族詩(shī)話語(yǔ)[J],廣東教育學(xué)院學(xué)報(bào),1996(4):15.

    [3]李鐘霖.藏族格言詩(shī)的哲理性藝術(shù)魅力[J].青海民族研究:社會(huì)科學(xué)版,1992(1):74-75.

    [4]次旦多吉.薩迎格言[M].拉薩:西藏人民出版社,1980:23-27.

    [5]譚載喜.西方翻譯簡(jiǎn)史[M ].北京:商務(wù)印書(shū)館, 2004:108.

    [6]Shuttleworth M ,Cowie M .Dictionary of Translation Studies[Z].Manchester:St.Jerome,1997:44.

    [7]Venuti,L.The Translator’s Invisibility [M].London & New York:Roufledge,1995:20.

    [8]孫致禮.中國(guó)的文學(xué)翻譯:從歸化趨向異化[J].中國(guó)翻譯,2002(1):40.

    [9]蔡平.翻譯方法應(yīng)該以歸化為主[J].中國(guó)翻譯,2002(5):39-41.

    [10]張智中.異化·歸化·等化·惡化[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào).2005(6):125.

    [11]鄭詩(shī)韻.杜甫詩(shī)歌翻譯中的歸化和異化[D].北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2014:10.

    [12]李正栓.忠實(shí)對(duì)等:漢詩(shī)英譯的一條重要原則[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004(8):36.

    [13]楊自儉,劉學(xué)云.翻譯新論[M].武漢:湖北教育出版社,1994:269.

    [14]楊憲益.楊憲益唐詩(shī)[M].北京:外文出版社,2001: 239:102.

    [15]Watson, B. The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century [M]. New York: Columbia University Press, 1984:82.

    [16]Newmark, P. A Textbook of Translation [M] . Shanghai Foreign Language Education Press, 2001:46-47.

    [17]許淵沖.中國(guó)古詩(shī)100首[M].大連:大連出版社, 2014:379.

    [18]汪榕培.漢魏六朝詩(shī)三百首[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1998:51.

    (責(zé)任編輯陳方方)

    作者簡(jiǎn)介:?jiǎn)螘常?971—),女,渤海大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教研部教授,碩士生導(dǎo)師,從事英語(yǔ)教育及詩(shī)歌翻譯研究;閆曼茹(1981—),女,河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2014級(jí)碩士研究生,從事典籍英譯研究。

    基金項(xiàng)目:遼寧省社科基金一般項(xiàng)目“提高中國(guó)文化典籍作品英譯水平策略研究”階段性成果之一(項(xiàng)目編號(hào):L15BW W 004)

    收稿日期:2015-11-15

    中圖分類(lèi)號(hào):H315.9

    文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

    文章編號(hào):1672-8254(2016)02-0082-06

    国产欧美日韩一区二区三| 婷婷六月久久综合丁香| 这个男人来自地球电影免费观看| 国产亚洲欧美98| 国产午夜精品久久久久久| 女性被躁到高潮视频| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 亚洲,欧美精品.| 亚洲av五月六月丁香网| bbb黄色大片| av欧美777| 亚洲午夜理论影院| 可以在线观看的亚洲视频| 男人舔女人下体高潮全视频| 精品无人区乱码1区二区| 老汉色∧v一级毛片| 在线播放国产精品三级| 中亚洲国语对白在线视频| 午夜福利一区二区在线看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 成人av一区二区三区在线看| 欧美不卡视频在线免费观看 | 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 亚洲人成伊人成综合网2020| 十八禁人妻一区二区| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产精品精品国产色婷婷| 淫秽高清视频在线观看| 午夜免费观看网址| 精品人妻1区二区| 麻豆成人av在线观看| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 精品高清国产在线一区| 两个人看的免费小视频| 国产激情久久老熟女| 黄色片一级片一级黄色片| 色精品久久人妻99蜜桃| 国产精品精品国产色婷婷| 国产精品九九99| 天堂√8在线中文| 国产欧美日韩一区二区三| 久久狼人影院| 男人舔女人的私密视频| 欧美成人午夜精品| 中文亚洲av片在线观看爽| 曰老女人黄片| 国产亚洲精品av在线| 一级毛片女人18水好多| 久久午夜综合久久蜜桃| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| av福利片在线| 69精品国产乱码久久久| 色播亚洲综合网| 极品教师在线免费播放| 亚洲精品粉嫩美女一区| 色综合亚洲欧美另类图片| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 成人三级黄色视频| 亚洲美女黄片视频| 精品人妻1区二区| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产伦一二天堂av在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 首页视频小说图片口味搜索| 国产亚洲欧美98| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 久久久水蜜桃国产精品网| 国产精品久久久人人做人人爽| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲第一av免费看| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 国语自产精品视频在线第100页| 亚洲av片天天在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 欧美乱色亚洲激情| 91大片在线观看| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 国产成人欧美在线观看| 中文字幕人妻熟女乱码| 最近最新免费中文字幕在线| 淫秽高清视频在线观看| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区| av欧美777| 99国产极品粉嫩在线观看| 一级黄色大片毛片| 久久 成人 亚洲| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲三区欧美一区| 手机成人av网站| 国产精品亚洲一级av第二区| 999久久久精品免费观看国产| 麻豆久久精品国产亚洲av| 亚洲 国产 在线| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 老司机靠b影院| 久久久久久免费高清国产稀缺| 中文字幕精品免费在线观看视频| 欧美一级a爱片免费观看看 | 夜夜夜夜夜久久久久| 波多野结衣一区麻豆| 久久久久九九精品影院| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 久久天堂一区二区三区四区| av天堂在线播放| 此物有八面人人有两片| 亚洲 国产 在线| 纯流量卡能插随身wifi吗| 久久精品91蜜桃| 亚洲av五月六月丁香网| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 91在线观看av| 国产亚洲精品一区二区www| 午夜日韩欧美国产| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲在线自拍视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 热99re8久久精品国产| 久久性视频一级片| 亚洲国产欧美一区二区综合| 大型av网站在线播放| 欧美激情高清一区二区三区| 成人免费观看视频高清| 亚洲av成人av| 1024香蕉在线观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 在线视频色国产色| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产一区二区三区视频了| 999久久久精品免费观看国产| 亚洲欧美激情在线| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 国产一区二区三区综合在线观看| 88av欧美| 国产主播在线观看一区二区| 一a级毛片在线观看| 亚洲自拍偷在线| 丁香欧美五月| 99re在线观看精品视频| 日本欧美视频一区| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 国产又色又爽无遮挡免费看| 亚洲国产精品sss在线观看| 亚洲精品在线观看二区| 国产野战对白在线观看| 国产av在哪里看| 成人三级黄色视频| 亚洲片人在线观看| 两个人免费观看高清视频| 亚洲片人在线观看| 久久国产精品影院| 九色亚洲精品在线播放| 国产精品国产高清国产av| 岛国在线观看网站| 色老头精品视频在线观看| 亚洲一区中文字幕在线| 亚洲午夜理论影院| 又黄又粗又硬又大视频| 一本大道久久a久久精品| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 久久精品国产清高在天天线| 欧美黄色片欧美黄色片| АⅤ资源中文在线天堂| 视频区欧美日本亚洲| 日韩视频一区二区在线观看| 国产三级黄色录像| 国产av精品麻豆| 丝袜美腿诱惑在线| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 精品国产乱码久久久久久男人| 男女之事视频高清在线观看| 满18在线观看网站| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 久久久国产精品麻豆| 90打野战视频偷拍视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 欧美日韩乱码在线| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲人成电影观看| 后天国语完整版免费观看| 欧美成狂野欧美在线观看| 久9热在线精品视频| 欧美色欧美亚洲另类二区 | 国产一区二区三区视频了| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 日韩欧美国产一区二区入口| 黄色 视频免费看| 亚洲伊人色综图| 国产又爽黄色视频| 天堂√8在线中文| 最近最新免费中文字幕在线| 老司机午夜十八禁免费视频| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 激情在线观看视频在线高清| 亚洲伊人色综图| 国产欧美日韩精品亚洲av| 久久人妻熟女aⅴ| 国产国语露脸激情在线看| svipshipincom国产片| 看免费av毛片| 国产精品1区2区在线观看.| 涩涩av久久男人的天堂| 亚洲精品美女久久av网站| 国产精品久久久久久人妻精品电影| aaaaa片日本免费| 久久久久久久久免费视频了| 757午夜福利合集在线观看| 日韩免费av在线播放| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 天天添夜夜摸| 99在线视频只有这里精品首页| 女人被狂操c到高潮| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国内精品久久久久久久电影| 久久久久久久久免费视频了| 老司机深夜福利视频在线观看| 免费在线观看影片大全网站| 两个人免费观看高清视频| 91av网站免费观看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 多毛熟女@视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产午夜福利久久久久久| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 黑丝袜美女国产一区| 国产欧美日韩一区二区精品| 在线播放国产精品三级| 亚洲专区字幕在线| 18禁观看日本| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产成人啪精品午夜网站| 精品高清国产在线一区| 国产一区二区三区视频了| 一进一出好大好爽视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 99久久精品国产亚洲精品| 在线国产一区二区在线| 999精品在线视频| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲国产精品成人综合色| 国产单亲对白刺激| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 国产精华一区二区三区| 色综合欧美亚洲国产小说| 精品国产国语对白av| 悠悠久久av| 国产91精品成人一区二区三区| 高清黄色对白视频在线免费看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 一级,二级,三级黄色视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产麻豆69| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 国产精品国产高清国产av| 午夜福利18| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 亚洲人成电影免费在线| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 一进一出好大好爽视频| av超薄肉色丝袜交足视频| 美女扒开内裤让男人捅视频| 又黄又爽又免费观看的视频| 国产成人系列免费观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 精品一区二区三区四区五区乱码| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国产精品二区激情视频| 这个男人来自地球电影免费观看| 老司机福利观看| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 亚洲精品在线观看二区| 亚洲无线在线观看| 精品无人区乱码1区二区| 精品久久久久久久久久免费视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 久久精品国产清高在天天线| 亚洲一码二码三码区别大吗| 精品午夜福利视频在线观看一区| 中文字幕精品免费在线观看视频| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 美女 人体艺术 gogo| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲三区欧美一区| 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | 国产熟女xx| 亚洲少妇的诱惑av| 国产一区二区在线av高清观看| 欧美成狂野欧美在线观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| АⅤ资源中文在线天堂| 99在线视频只有这里精品首页| 国内精品久久久久精免费| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久久水蜜桃国产精品网| 成年人黄色毛片网站| 午夜成年电影在线免费观看| 九色亚洲精品在线播放| 欧美午夜高清在线| 桃红色精品国产亚洲av| 久久久久精品国产欧美久久久| 亚洲欧美激情在线| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 日韩大码丰满熟妇| xxx96com| 999久久久精品免费观看国产| 亚洲精品美女久久av网站| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久99久视频精品免费| 一级毛片精品| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲第一av免费看| 极品教师在线免费播放| 国产精品久久视频播放| 欧美中文综合在线视频| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 黄片大片在线免费观看| 久久久久久久久免费视频了| 久久婷婷成人综合色麻豆| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 99久久国产精品久久久| www日本在线高清视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 丝袜人妻中文字幕| 精品久久久久久久久久免费视频| 一区二区三区高清视频在线| 日韩视频一区二区在线观看| 欧美丝袜亚洲另类 | 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产高清有码在线观看视频 | 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 国产精华一区二区三区| 国产1区2区3区精品| 亚洲 国产 在线| 免费看美女性在线毛片视频| 成人亚洲精品av一区二区| 久热爱精品视频在线9| 欧美激情 高清一区二区三区| 久久久国产成人免费| 成人精品一区二区免费| av中文乱码字幕在线| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲男人的天堂狠狠| 女同久久另类99精品国产91| 欧美黄色片欧美黄色片| 人人妻人人澡人人看| 久久久久久久久中文| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 久久久久国内视频| 国内精品久久久久精免费| 韩国精品一区二区三区| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲欧美精品综合久久99| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| АⅤ资源中文在线天堂| 亚洲免费av在线视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 亚洲视频免费观看视频| 1024视频免费在线观看| 亚洲色图综合在线观看| 国产亚洲精品第一综合不卡| 男女下面插进去视频免费观看| 91大片在线观看| 韩国精品一区二区三区| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 午夜成年电影在线免费观看| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 亚洲欧美日韩另类电影网站| 久久欧美精品欧美久久欧美| 黄色视频不卡| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 午夜激情av网站| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 久久精品国产亚洲av高清一级| 91大片在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产精品影院久久| 中国美女看黄片| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 高清在线国产一区| 悠悠久久av| 国产精品精品国产色婷婷| 久久伊人香网站| 18禁观看日本| 国产成人精品无人区| 午夜免费鲁丝| 久久国产乱子伦精品免费另类| a级毛片在线看网站| 日日夜夜操网爽| 国产在线观看jvid| tocl精华| 亚洲最大成人中文| 男女床上黄色一级片免费看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 日本vs欧美在线观看视频| 国产精品一区二区精品视频观看| 亚洲熟妇熟女久久| 中出人妻视频一区二区| 亚洲精品国产区一区二| 大陆偷拍与自拍| 多毛熟女@视频| 此物有八面人人有两片| 久久亚洲真实| 久久 成人 亚洲| av在线播放免费不卡| 一进一出抽搐动态| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 欧美激情极品国产一区二区三区| 成熟少妇高潮喷水视频| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 成人欧美大片| 色播在线永久视频| 国产又色又爽无遮挡免费看| 欧美日韩福利视频一区二区| 岛国在线观看网站| 日韩三级视频一区二区三区| 久久久久国产一级毛片高清牌| 午夜视频精品福利| 91av网站免费观看| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲美女黄片视频| 欧美乱妇无乱码| 欧美激情久久久久久爽电影 | 欧美国产日韩亚洲一区| 国产男靠女视频免费网站| 久久久久九九精品影院| 欧美日本视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 午夜视频精品福利| 亚洲七黄色美女视频| 啦啦啦韩国在线观看视频| 精品一品国产午夜福利视频| x7x7x7水蜜桃| 国产视频一区二区在线看| 日韩欧美免费精品| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 亚洲少妇的诱惑av| 久久午夜亚洲精品久久| 亚洲色图av天堂| 国产成人精品在线电影| xxx96com| 美女午夜性视频免费| 操出白浆在线播放| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 久久中文字幕一级| 中文字幕久久专区| 精品一品国产午夜福利视频| 免费在线观看亚洲国产| 亚洲精品在线美女| 搡老妇女老女人老熟妇| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久婷婷人人爽人人干人人爱 | 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 狠狠狠狠99中文字幕| 成人精品一区二区免费| 国产精品,欧美在线| 欧美一级毛片孕妇| 成人国产一区最新在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 美女国产高潮福利片在线看| 亚洲人成77777在线视频| 人人澡人人妻人| 国产主播在线观看一区二区| 国产精品亚洲av一区麻豆| 国产精品综合久久久久久久免费 | 亚洲欧美精品综合久久99| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 在线观看免费日韩欧美大片| 欧美日韩精品网址| 日韩视频一区二区在线观看| 精品国产乱子伦一区二区三区| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 欧美黄色淫秽网站| 一进一出抽搐gif免费好疼| 在线观看免费日韩欧美大片| 国产精品免费视频内射| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产在线观看jvid| 日本一区二区免费在线视频| 妹子高潮喷水视频| 又大又爽又粗| 欧美不卡视频在线免费观看 | 久久久久久久久中文| 亚洲av美国av| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 色哟哟哟哟哟哟| 日韩大码丰满熟妇| 欧美日韩精品网址| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 丝袜美足系列| 天堂√8在线中文| 国产精品一区二区免费欧美| 两个人免费观看高清视频| 中出人妻视频一区二区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 制服诱惑二区| 国语自产精品视频在线第100页| 18禁美女被吸乳视频| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲男人天堂网一区| 在线播放国产精品三级| 一区福利在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 涩涩av久久男人的天堂| 国产麻豆69| 999久久久国产精品视频| 波多野结衣一区麻豆| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲精华国产精华精| 9热在线视频观看99| 91av网站免费观看| 精品国产国语对白av| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 美女 人体艺术 gogo| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久久午夜亚洲精品久久| 精品一区二区三区视频在线观看免费| www.www免费av| 一二三四在线观看免费中文在| 51午夜福利影视在线观看| 欧美日本视频| 国产av精品麻豆| 欧美日本视频| 黑丝袜美女国产一区| 午夜日韩欧美国产| 天天添夜夜摸| 又黄又粗又硬又大视频| 91av网站免费观看| 国产成+人综合+亚洲专区| 亚洲av第一区精品v没综合| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 超碰成人久久| 性色av乱码一区二区三区2| 国产成+人综合+亚洲专区| 日本免费a在线| 无限看片的www在线观看| а√天堂www在线а√下载| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 黄色a级毛片大全视频| 99热只有精品国产| 久久国产精品人妻蜜桃| 免费在线观看完整版高清| 91老司机精品| 欧美日本中文国产一区发布| 成人欧美大片| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 欧美另类亚洲清纯唯美| 久久久国产欧美日韩av| www国产在线视频色| 啦啦啦免费观看视频1| 午夜久久久在线观看| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 法律面前人人平等表现在哪些方面| av在线播放免费不卡| 久久伊人香网站| 97碰自拍视频| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲三区欧美一区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产精品综合久久久久久久免费 | 最新美女视频免费是黄的| 国产精品二区激情视频| 99精品在免费线老司机午夜| 成人免费观看视频高清| 欧美乱码精品一区二区三区| 丝袜美腿诱惑在线| 少妇熟女aⅴ在线视频| 电影成人av| 一边摸一边做爽爽视频免费| 一区二区三区精品91| 12—13女人毛片做爰片一| 午夜老司机福利片| 国产三级在线视频| 大码成人一级视频| 两个人免费观看高清视频| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 91精品三级在线观看| 精品久久久久久久人妻蜜臀av | 99久久国产精品久久久| 激情视频va一区二区三区| a在线观看视频网站| 久久婷婷成人综合色麻豆| 久久久国产成人免费| 神马国产精品三级电影在线观看 | 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产精品亚洲av一区麻豆| 午夜a级毛片| 欧美久久黑人一区二区| 亚洲中文av在线| 亚洲一区二区三区不卡视频| 国产成人精品久久二区二区91|