摘要: 漢語實詞虛化的實質(zhì)是詞類的轉(zhuǎn)換,是功能的演化。語言歷時演變歸因于言語,實詞虛化的條件也是言語,當(dāng)前人們所說的各種虛化條件及其聯(lián)系都可以統(tǒng)一在言語中。將言語作為虛化的源頭,這便為討論像實詞虛化這種歷時演變問題奠定了一個堅實基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:實詞虛化;實質(zhì);功能;條件;言語
中圖分類號: 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1009-055X(2016)05-0000-00
近些年,“語法化”成為漢語語法研究受人關(guān)注的重要問題。人們一般以為,漢語實詞虛化是這種研究的主要對象。實詞虛化研究之所以重要,我們以為,主要在于虛詞是漢語語法的重要手段,它的歷時演變理應(yīng)是漢語語法史研究的主要對象,這一點劉堅等也已提到,[1]而以往的漢語史研究雖已涉及,但不夠詳細(xì)深入。另外,實詞虛化本是歷時演變現(xiàn)象,但以往的語言學(xué)偏重共時語言學(xué),對歷時語言學(xué)的理論、方法探討得很不夠,一碰到像實詞虛化這種歷時演變現(xiàn)象,遇到的困難便可想而知。作為一種語變現(xiàn)象,實詞虛化有其特殊性,但也受制于歷時演變的一般規(guī)律,只強調(diào)虛化的特殊性,不管歷時演變的一般規(guī)律,要得出科學(xué)結(jié)論恐怕也不可能。本文首要討論實詞虛化的實質(zhì),這是我們研究這種現(xiàn)象的立足點。
當(dāng)前語法化或?qū)嵲~虛化研究涉及多個方面,人們用了諸多名目表示他們的研究內(nèi)容,比如虛化的條件、原因(因素、誘因、動因等)、依據(jù)、途徑、過程、機制、結(jié)果、表現(xiàn)、程度、原則、規(guī)律等。這些名目所指示的對象有些界限分明,有些則屬術(shù)語的分歧或含混。與別的變化一樣,實詞虛化并非憑空產(chǎn)生,總要具備一定“條件”,本文要在討論虛化實質(zhì)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步探討虛化的“條件”?!皸l件”不等于“原因”,具備“條件”不意味著一定變化,它只是使虛化成為可能,“條件”也不宜稱“機制”,因為一談到“機制”,常常讓人想到是完整過程。本文所說的“條件”可能與當(dāng)前學(xué)者用的其他術(shù)語在內(nèi)容上有所交叉,但這并非最為重要,重要的是作為實詞虛化研究的重要方面,“條件”是客觀存在的。
一、實詞虛化的實質(zhì)
“實詞”、“虛詞”這對術(shù)語本是中國傳統(tǒng)語言學(xué)的發(fā)明,起初叫“實字”和“虛字”,而真正將這對術(shù)語用在語法學(xué)的開始則是馬建忠的《馬氏文通》,[2]4-6這是馬氏對漢語字(詞)所做的最大分類,即“字法之大宗”,然其分類標(biāo)準(zhǔn)為意義,即“有解者”是“實字”,“無解者”是“虛字”[3]19-20。據(jù)此,嚴(yán)格地講,《文通》所說的“實字”、“虛字”是意義類別,并非語法類別,或說是詞匯類別,而不是語法類別。按《文通》的定義,所謂實詞虛化是意義實在的詞演變?yōu)橐饬x空虛的詞?!皩嵲~”、“虛詞”這對術(shù)語被現(xiàn)代語法學(xué)繼承下來,表示一種語言的兩大語法范疇,可過往以意義或概念標(biāo)準(zhǔn)看待實詞、虛詞這對范疇的區(qū)別,已與現(xiàn)代語法學(xué)理論原則相悖,只有到了朱德熙才以“功能”標(biāo)準(zhǔn)重新界定這兩類詞的區(qū)別,[4]39-40這恐怕是現(xiàn)代漢語學(xué)者改造這對傳統(tǒng)術(shù)語的開始,這種認(rèn)識自然更加科學(xué)。朱先生的“功能”來自美國描寫語言學(xué)的“分布”思想,指一個詞能占據(jù)的句法位置。若用朱先生的“功能”標(biāo)準(zhǔn),實詞虛化的實質(zhì)是詞類的轉(zhuǎn)化,是實詞向虛詞“功能”的演變。
“語法化”這個概念在語言學(xué)中是否合理暫且不論,但以漢語實詞虛化的實際而言,有必要對這個概念做一點辨析。過去語法學(xué)有一種觀念,認(rèn)為一種語言的詞可分為兩類,一類表達(dá)意義,這類詞被稱為“意義成分”或“詞匯成分”,另一類表達(dá)語法關(guān)系,被稱為“語法成分”或“語法單位”,前者如實詞,后者如虛詞。比如,王力受房德里耶斯影響,在《中國文法學(xué)初探》中將語言成分別為“意義成分”和“文法成分”[5]14。我們多少懷疑,人們之所以將實詞虛化看作“語法化”,可能與此精神相通,即將實詞虛化看作一個“意義成分”或“詞匯成分”演化成“語法成分”或“語法單位”[6]。如果像這樣把漢語實詞虛化看作“語法化”,起碼有幾個困難:其一,實詞、虛詞都是語法成分,只不過屬不同類的語法詞,它們的區(qū)別在于語法功能不同。說實詞虛化是“語法化”,這種稱法會讓人誤解實詞好像不是語法成分,而是意義成分或詞匯成分,這樣理解就不正確。儲澤祥、謝曉明也指出了這個問題[7]。其二,將實詞看成“意義成分”或“詞匯成分”,將虛詞看作“語法成分”或“語法單位”,這便割裂了二者的聯(lián)系,實際上,實詞和虛詞緊密相聯(lián),若沒有實詞間的關(guān)系,也就沒有虛詞的功能,虛詞作為一種語法手段便是表達(dá)實詞之間關(guān)系的。其三,漢語虛詞與西方語言的“虛詞”(或“功能詞”)有很大不同。漢語虛詞中副詞、介詞、連詞很大一部分是有解的,不能說沒有意義,嘆詞能表達(dá)一定的情感意義,只有助詞的意義才不明顯。據(jù)此,認(rèn)為漢語虛詞是“語法成分”或沒詞匯意義說不過去,進(jìn)而將“語法化”理解為“意義成分”或“詞匯成分”變?yōu)椤罢Z法成分”或“語法單位”,甚不恰當(dāng)。我們以為,將實詞虛化看成意義成分向語法成分的轉(zhuǎn)變,總在意義上打轉(zhuǎn),這便沒找準(zhǔn)研究道路。本文為這個術(shù)語辯難,只是想指出,實詞虛化本屬語法的歷時變化,實質(zhì)是實詞向虛詞的功能演變,談不上什么“語法化”。當(dāng)然,作為約定俗成的術(shù)語,“語法化”這個名稱可采用,但得明白它的實質(zhì)。
我們用語言符號存在的兩種基本關(guān)系來說明這種實質(zhì)。一方面,語言符號是能指(signifant)和所指(referent)的統(tǒng)一體,其能指是聲音,所指是意義,每個符號是聲、義發(fā)生交換關(guān)系而化合的整體;另一方面,語言系統(tǒng)中每一個符號還和別的符號發(fā)生關(guān)系,單個符號拿出來沒什么價值。前者是符號內(nèi)部關(guān)系,后者是符號外部關(guān)系。假如用S代表一種語言符號的聲音,用R代表符號的意義,這種語言有A、B、C等符號,用SA、RA表示A的能指和所指,SB、RB表示B的能指和所指,以此類推。語言符號的這兩種關(guān)系可如下圖示:
據(jù)以上對漢語實詞虛化實質(zhì)的分析,實詞演變?yōu)樘撛~實則是“功能”的變化,而這種“功能”的變化說到底是符號的外部關(guān)系(A←→B←→C等)的變化,卻不是符號內(nèi)部關(guān)系(如A的SA←→RA等)的轉(zhuǎn)變,即使實詞虛化導(dǎo)致符號內(nèi)部關(guān)系(如A的SA←→RA等)的轉(zhuǎn)移,那也是外部關(guān)系(A←→B←→C等)變化的結(jié)果。
二、當(dāng)前人們認(rèn)識的虛化條件
人們討論實詞虛化的“條件”,既能考慮到包含的條件,也考慮到這些條件的聯(lián)系。本文將當(dāng)前人們所認(rèn)識的虛化條件區(qū)別為三種類型:單一式條件、加合式條件、融合式條件。下面分別說明。
單一式條件指實詞虛化只由某一特定條件造成。持這種觀點的好處是能避免邏輯矛盾。比如,過去學(xué)者多主張詞義變化是虛化的條件。這種觀點的缺陷很明顯,這里只說兩點:第一,將詞義變化看作虛化的條件,還得論述詞義變化的條件,這也是歷時語言學(xué)問題,這跟論述語法化遇到的困難一樣;第二,人們很多情況下不會去解釋他們所說的“詞義”是何含義,如果是抽象意義,正如上文所論,那也是符號內(nèi)部的問題,而實詞虛化的實質(zhì)是語法功能或符號外部關(guān)系的變化。
跟詞義變化這個條件相關(guān),近年來有人強調(diào)語法化的認(rèn)知條件。比如,孫朝奮曾積極評價過以“認(rèn)知論為基礎(chǔ)的理論框架”的《虛化論》,以為認(rèn)知對語法化有重要作用。[8]應(yīng)肯定,認(rèn)知對語言變化有重要意義,這種意義在于引入了“人”這個語言變化的主體,語言是人在使用過程中發(fā)生變化的,而人對語言的使用本身就有智力的參入??墒?,僅僅或主要將虛化看作認(rèn)知過程,理論上也難免有諸多不足。僅以孫文的介紹看,這種不足如下:其一,《虛化論》主要從“概念轉(zhuǎn)換”來論述認(rèn)知作用的,這便沒解決根本問題,即虛化的實質(zhì)是功能的演化;其二,孫文指出,《虛化論》的作者“對語言學(xué)上的共時和歷時這一傳統(tǒng)劃分提出了挑戰(zhàn),認(rèn)為虛化的研究不能脫離人類大腦認(rèn)知上的適應(yīng)性變化,不能單純地在語言結(jié)構(gòu)里尋找答案”。用孫文的用例,現(xiàn)代英語介詞at用在地點前(如at home),又用在時間前(如at night)等,這個共時現(xiàn)象包含一個歷時內(nèi)容,即后者是前者比喻引申而來,認(rèn)知發(fā)揮了重要作用。我們以為,若正確貫徹共時和歷時劃分的原則,便會發(fā)現(xiàn)孫文的分析存在偏誤,若還以英語介詞at用例分析,at處在兩個時期t1、t2共時態(tài)中,它的演變是t1→t2的變化:
t1:at+地點詞,如at home等;
t2:at+地點詞,at+時間詞,如at home、at night等。
認(rèn)知雖對at的歷時變化起重要作用,但只看到t2態(tài)at+地點詞﹥at+時間詞,就冒著否定這個階段兩個at沒同一性的風(fēng)險,也不會真正理解到at 在t1→t2到底變化了什么。實際上,t1是at在地點前的時期,t2是at既在地點前、又在時間前的時期,后者兩種at具有同一性,t1、t2的at形式雖一致,但后一時期at的價值大于前者,這才是at變化的實質(zhì)。
加合式條件指實詞虛化不是由單一條件,而是由多個條件加在一起引發(fā)的。比如,劉堅等論述了“誘發(fā)漢語詞匯語法化的若干因素”,[1]以本文看來,除了“重新分析”,其他“因素”只能算條件,下面將這些“因素”做簡要分析。
第一,劉文指出,“詞匯的語法化首先是由某一實詞句法位置改變而誘發(fā)的”。劉文將實詞句法位置區(qū)別為“核心句法位置”,如主、謂、賓等,和“適合于表示特定語法關(guān)系的句法位置”,如定、狀、補等。而虛化過程可描述為“某個實詞由在句子結(jié)構(gòu)中的核心句法位置變成經(jīng)常出現(xiàn)在某個適合于表示特定語法關(guān)系的句法位置上,從而引起其詞義變化,發(fā)展下去,便虛化成專門表示這種語法關(guān)系或語法功能的虛詞”。比如,漢語“動詞通常的句法位置是在‘主—謂—賓格式中充當(dāng)謂語”,這時動詞是“句子結(jié)構(gòu)的核心成分”,而動詞充當(dāng)“次要動詞”時作“非核心成分”,后者的位置被固定下來,詞義會慢慢抽象化、虛化,進(jìn)而“由詞匯單位變成語法單位”。這種議論看似合理,但有幾處要討論:首先,如何看實詞作“核心成分”與“非核心成分”的差別?應(yīng)承認(rèn),一個動詞在不同句法結(jié)構(gòu)位置(如謂語與非謂語)存在一定差別。差別性在語言歷時演變中有特殊地位,劉文強調(diào)這種差別性對虛化的作用應(yīng)該肯定。但是,這種差別性是由特定動詞所處的具體結(jié)構(gòu)帶來的,這些處在不同結(jié)構(gòu)中的動詞在共時態(tài)也有同一性,同一性和差別性在虛化這種歷時演變中如何起作用,需進(jìn)一步研究。其次,如何看“句法位置的改變”?我們知道,漢語語法的特點是缺乏形態(tài)變化,動詞不只能作謂語,還可作主語、賓語、定語等,這是漢語動詞功能的表現(xiàn)。劉文以為,漢語動詞作謂語或“核心成分”是“通?!庇梅?,而“變成”非謂語成分或“非核心成分”作“次要動詞”,這易引起動詞的虛化。這種表述會使人誤解為漢語動詞作非謂語或“非核心成分”、“次要動詞”不是其本有功能,而是漢語動詞功能的變化。我們說,漢語動詞作非謂語或所謂“非核心成分”、“次要動詞”,這是動詞本有的功能,談不上什么功能變化。李宗江也認(rèn)識到這點,以為這都是動詞的“正常功能”、“正常位置”[9]。再次,如何看句法結(jié)構(gòu)和意義的關(guān)系?劉文以為動詞“句法位置的改變”會引起詞義的“抽象化、虛化”,但劉文沒解釋它所說的“詞義”是何含義。我們說,一個動詞在不同句法位置上,它的抽象義或概括義談不上變化,但也表現(xiàn)出個別性、差別性。因此,同一性和差別性也表現(xiàn)在詞義上,差別性跟句法位置相聯(lián),抽象或概括的“意義”和有差別的“意義”有必要區(qū)別,前者跟動詞的概括功能相關(guān),后者跟動詞的個別功能相關(guān),如此才能正確認(rèn)識功能和意義的關(guān)系。
第二,劉文以為,“詞義的演變、虛化,也會引起詞的功能的改變,使之用于新的語法位置、結(jié)構(gòu)關(guān)系上,從而產(chǎn)生一個新的虛詞?!贝藯l與上一條相對,兩條談的都是實詞虛化過程中功能和意義的關(guān)系,前者是功能變化引起意義變化,后者是意義變化影響功能變化。與上一條遇到的困難相似,這里簡單說明幾點需討論的:首先,詞義引起功能的變化,那么詞義如何變化呢?研究詞義演變條件所遇到的困難跟虛化條件不相上下。其次,劉文以為,一個實詞若有多個義項,“語法化通常是發(fā)生在它的某個義項上”,可是義項是意義單位,意義單位怎么變成語法單位呢?實際上,一個實詞包含的不同義項總跟這個實詞所能出現(xiàn)的具體結(jié)構(gòu)相關(guān),這個實詞的各種義項是在具體結(jié)構(gòu)中分別呈現(xiàn)出來的。
第三,受“語境影響”。從劉文所舉三例,可略知它所談的“語境”。比如,劉文論及“敢”和“時”的虛化的“語境”,實是附著特定語氣的句類,如反詰句、假設(shè)句,而“著”虛化的“語境”,實是“動詞+著+處所詞”這種句法結(jié)構(gòu)?!罢Z境”是言語交際的必備要素,語言變化是人對語言的使用發(fā)生變化的,人對語言的使用離不開“語境”,討論類似實詞虛化這樣的語變問題,將“語境”作為一個條件提出來,實屬必要??墒牵瑒⑽膶Α罢Z境”的理解過于狹隘,實際只是交際的基本單位句子的基本構(gòu)成要素,即句法結(jié)構(gòu)+語氣。
加合式條件突破了虛化的單一條件,盡可能綜合多個條件來討論實詞虛化,但存在邏輯矛盾,一會說句法引起詞義變化,一會又說詞義引起句法演變,什么條件下使用前者或后者,很難找出個嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn)。另外,虛化的諸多條件有何關(guān)聯(lián),看不出有何力量能把它們統(tǒng)一起來。融合式條件突出不同條件的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。比如,解惠全認(rèn)為,“實詞的虛化,要以意義為依據(jù),以句法地位為途徑。也就是說,一個詞由實詞轉(zhuǎn)化為虛詞,一般是由于它經(jīng)常出現(xiàn)在一些適于表現(xiàn)某種語法關(guān)系的位置上,從而引起詞義的逐漸虛化,并進(jìn)而實現(xiàn)句法地位的固定,轉(zhuǎn)化為虛詞”[10]。這種看法的優(yōu)點是試圖將詞義和句法統(tǒng)一起來認(rèn)識虛化。這種觀點也有討論的地方:首先,將詞義“逐漸虛化”歸結(jié)于“適于表現(xiàn)某種語法關(guān)系的位置上”,這種考量似嫌稍窄,上文提到的諸如認(rèn)知、“語境影響”等條件已被證明有重要作用。其次,一般所謂實詞的詞義以及句法結(jié)構(gòu),都屬語言抽象層面,這些抽象東西不會自動變化,從解文看不出引起這種演變的源頭。再次,解文將詞義和句法統(tǒng)一起來的認(rèn)識虛化值得肯定,可從其論述過程看,解文卻將詞義和句法割裂開來,先有詞義變化,這是“依據(jù)”,然后是“句法地位的固定”,這是“途徑”,實際這里的“詞義”總和一定的句法位置相配,是相互蘊涵的關(guān)系。實則,正如本文對實詞虛化實質(zhì)的理解,我們可反向認(rèn)識詞義和句法的關(guān)系,即實詞虛化是外部關(guān)系或功能的演變,這種演變會導(dǎo)致實詞內(nèi)部聲、義關(guān)系的轉(zhuǎn)移,這種轉(zhuǎn)移可用聲音的改變作為標(biāo)志。江藍(lán)生論述過語法化的語音表現(xiàn),可供參考[11]??紤]到目前人們討論虛化條件所存在的問題,有必要提出一種新理論框架重新研究虛化的條件。
三、言語是實詞虛化總條件
當(dāng)前學(xué)者論及的各種虛化條件,如上文提到的詞義、句法、認(rèn)知、語境等,應(yīng)該承認(rèn),實詞虛化多少與之相關(guān)。為避免邏輯矛盾,以及盡量顧及別的可能條件,應(yīng)考慮將這些條件統(tǒng)一起來,設(shè)法尋求虛化的總條件。這種“統(tǒng)一”條件至少有三個基本要求:第一,它突出可能存在的個別條件之間的內(nèi)在聯(lián)系;第二,這個總條件決非虛構(gòu),而是依托客觀存在的實體,這種實體是研究實詞虛化的憑借;第三,作為語言歷時演變現(xiàn)象,實詞虛化有它的源頭活水,這種源頭是虛化條件的孕育地,不去考察虛化的源頭,也找不出這種語變的條件。
語言作為交際工具是在人們使用過程中發(fā)生改變的,正如生產(chǎn)工具是勞動人民在使用工具的社會實踐中改進(jìn)、改革而變化一樣。人對語言的使用,即說話及說出的話語就是言語,換句話說,語言的變化是在言語中發(fā)生的。區(qū)分語言和言語并闡發(fā)它們的辯證統(tǒng)一關(guān)系,這是現(xiàn)代語言學(xué)之父、瑞士語言學(xué)家德·索緒爾的重要理論貢獻(xiàn)。語言和言語的區(qū)別和聯(lián)系貫穿語言研究的始終,包括語言歷時演變問題,也得回到這個既為人熟悉又常為忽略的重要理論原則上。言語在語言歷時演變中有特殊地位,索緒爾指出:“語言中凡屬歷時的,都只是由于言語。一切變化都是在言語中萌芽的。任何變化,在普遍使用之前,無不由若干個人最先發(fā)出”,“這個形式一再重復(fù),為社會所接受,就變成了語言的事實”。[12]索氏這些話簡單概括了語變的完整過程,它突出了言語的作用,語言的起源地是言語。只看到語言,卻看不到言語,不僅得不出語言的共時態(tài),也無法理解語言何以變化。語言共時和歷時兩種狀態(tài)如下圖示:
這個圖示中,G—H是“連續(xù)軸線”,表示語言處在時間(t)中的歷時態(tài)(DS),而A—B、C—D、E—F等是“同時軸線”,表示語言在t1、t2、t3等不同時期的若干共時態(tài)St1、St2、St3等。言語是語言研究的憑借,溝通語言共時態(tài)和歷時態(tài)的也正是言語:一方面,通過言語來建立各時期共時態(tài)(St1、St2、St3等)的語言系統(tǒng);另一方面,言語致使語言從一個共時態(tài)到另一個共時態(tài)(St1→St2→St3等)的變化。因此,本文與徐通鏘[13]、李葆嘉[14]等的觀點有原則區(qū)別,而以為共時態(tài)和歷時態(tài)并不存在無法逾越的鴻溝,溝通它們的正是言語。
言語是集體的、一般的、抽象的語言實現(xiàn)為個人的、個別的、具體的形式,言語的這些特點是由語境的參入賦予的,言語和語言的關(guān)系可表示為:言語=語言×語境。語境是語言學(xué)的主要研究對象,目前學(xué)者對語境的研究已經(jīng)比較深入,不過我們以為,陳望道曾論及的“六何”,即“何故”、“何事”、“何人”、“何地”、“何時”、“何如”等,[15]卻是制約正常說話的必備要素。由于語境的參入,人們使用語言這個工具,說出了綜合生理的、物理的、理智的、情景的、情感的等語言之外因素的言語。言語本來就是種混合物,與同質(zhì)的語言不同,它卻是異質(zhì)的,這種異質(zhì)性來自參入的各種語境是個別、具體的。言語是語言在特定語境下的具體實現(xiàn)形式,它本身就包含語境、認(rèn)知等內(nèi)容。沈家煊認(rèn)為結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)等“把語言看做一個自足的系統(tǒng),然而語法化現(xiàn)象卻表明語言并不是一個自足的系統(tǒng),它跟語言外的因素,如人的認(rèn)知能力密不可分”[16]。跟沈先生不同,我們以為,跟認(rèn)知聯(lián)系的是言語,卻不是語言。此外,每個抽象語言單位,比如詞實現(xiàn)出來,也是以個別、具體的形式表現(xiàn)在言語鏈條上的。圖1是抽象語言單位A+B+C等之間的關(guān)系,這些單位實現(xiàn)出來則是個別、具體的,比如,小寫a是語言單位A的實現(xiàn)形式,b是語言單位B的實現(xiàn)形式,c是語言單位C的實現(xiàn)形式等,實現(xiàn)關(guān)系表示為A→a、B→b、C→c等,每個個別、具體的實現(xiàn)形式也是能指和所指的統(tǒng)一,如下圖示3:
抽象語言單位(含能指、所指)不等于它的實現(xiàn)形式,如A≠a、SA≠Sa、RA≠Ra。呂叔湘曾引過馮友蘭《三松堂自序》一則笑話,說有個學(xué)生誤解了“吾日三省吾身”之“吾”的詞義,把它一會理解為“先生”,一會理解為“爸爸”[17]。這雖是笑話,卻是個語言學(xué)問題,即抽象語言單位與它的實現(xiàn)形式不同。與特定語境相關(guān),一個抽象語言單位不止有一個實現(xiàn)形式,而是有諸多實現(xiàn)在不同言語鏈條上的形式。比如,一個漢語動詞V可出現(xiàn)在不同言語鏈條上,而有v1、v2、v3等不同個別形式,如下圖示4:
言語鏈1:……v1……(如作謂語);
言語鏈2:……v2……(如作主、賓語);
言語鏈3:……v3……(如作連謂結(jié)構(gòu)的前一動詞);
這些個別形式有差別,即v1≠v2≠v3等,但它們又有同一性,屬于同一語言單位V。語法研究有必要區(qū)別V及它的實現(xiàn)形式兩種性質(zhì)不同的單位。朱德熙批駁“名物化”說時曾分出“個體詞”、“概括詞”兩種語法詞,“個體詞”是詞出現(xiàn)在一定語言片段中的“詞的個體”,而“概括詞”是有著同一性的“詞的個體”的“集合”,后者是從前者抽象綜合而來的,而前者是后者在具體語段中“實現(xiàn)”出來的個別表現(xiàn)形式。朱先生指出:“個體詞的語法性質(zhì)只是這個個體詞在一定的語言片段里所實現(xiàn)出來的語法性質(zhì),概括詞的語法性質(zhì)則是隸屬于這個概括詞的所有的個體詞的語法性質(zhì)的總和”,判斷一個詞的詞性或詞類歸屬則是根據(jù)“概括詞”、而不是“個體詞”的語法性質(zhì)。[18]60-64后來,朱先生將“個體詞”改叫“具象詞”,將“概括詞”改叫“類象詞”。[19]王紅生以為,朱德熙講的“概括詞”屬于語言平面,而“個體詞”屬于言語平面,進(jìn)而提出漢語語法分析的兩種單位,即語言單位和言語單位。[20]語言單位是從若干有同一性的言語概括的抽象單位,而言語單位是語言單位實現(xiàn)在言語鏈條上的個別形式。
言語單位的特征是差別性,如漢語動詞v1≠v2≠v3等,此可參看朱德熙論述“名物化”指出的“個體詞”的差別便可明白。這種差別既有能指和所指的,也有功能的(即占據(jù)的句法位置)。以漢語動詞論,一個漢語動詞出現(xiàn)在不同言語鏈上,如圖4,它的每個言語單位占據(jù)特定具體句法位置,這跟言語單位歸屬的語言單位占據(jù)的位置是綜合領(lǐng)有的所有言語單位占據(jù)的位置不同,而且每個言語單位的能指和所指相較它隸屬的語言單位的能指和所指,也是個別的、具體的,后者則是抽象概括的。為示區(qū)別,本文將言語單位的能指和所指分別稱作個別聲音、個別意義,而將其占據(jù)的句法位置稱個別功能。據(jù)此,一個實詞實現(xiàn)出來,詞義和句法都統(tǒng)一在言語鏈條上,只不過這里的詞義是個別意義,而不是概括意義,這里的句法是這個實詞的個別句法功能(如漢語動詞做謂語,或做主語、賓語,或做連謂結(jié)構(gòu)的前一動詞等具體句法位置),而不是概括功能(如漢語動詞能做謂語、主語、賓語、連謂結(jié)構(gòu)前一動詞等概括功能),這種詞義和句法的特征完全由個別言語單位的性質(zhì)決定。
共時態(tài)言語單位的差別性為語變準(zhǔn)備了條件。一個語言單位包含多個有差別的言語單位,這些言語單位有意義、功能的差別,這種差別是像實詞虛化這種歷時語變的必要條件,即言語單位的差別性是語變的前提,但有差別不意味一定變化。具體說,當(dāng)前一時期一個語言單位包含的有差別的言語單位到后一時期的同一性被打破,重新抽象為新語言單位,語言便發(fā)生變化,實詞虛化的原理也是如此??捎靡粋€簡單程式來說明這種虛化,比如St1態(tài)中有個實詞A1,它包含多個言語單位a1、a2、a3等,這些言語單位在此時期具有同一性,其中a1具備演變?yōu)橐粋€虛詞的潛在資質(zhì),即a1具有虛詞常有的語義、句法特征,到St2態(tài)t1期A1包含的言語單位的同一性受到破壞,這種言語單位分化、抽象為不同的語言單位A2、B2等,其中A2是虛詞,這個虛詞是St1態(tài)中具備演變?yōu)橐粋€虛詞潛在資質(zhì)的a1到St2態(tài)抽象的新語言單位,演變的結(jié)果是a1的個別語義、個別功能變?yōu)樾聠挝坏母爬ㄒ饬x、概括功能。如下圖示:
這里以劉堅等論及的“敢” [1]為例簡單說明這個道理?!案摇北臼莻€助動詞,在St1態(tài)中它是一個語言單位,這個單位包含諸多出現(xiàn)在不同言語鏈條上的言語單位,其中一種言語單位便出現(xiàn)在反詰句中。在St1態(tài)中,反詰句中的“敢”這種言語單位與別的言語鏈上的言語單位“敢”具有同一性,它們都是助動詞,在言語鏈中都在動詞前面,但反詰句中的“敢”也具有特殊性,這種特殊主要是反詰語氣施加的,這種語氣注入“敢”一種新色彩,而具有“安敢”、“豈敢”的個別意義,這使反詰句中的“敢”這種言語單位與“敢”在別種言語鏈上的言語單位存在差別,St1態(tài)中反詰句中的助詞“敢”具備演變?yōu)橐粋€反詰副詞的潛質(zhì),即既具備在動詞前的句法位置,又有“安敢”、“豈敢”意義的條件。到了St2態(tài),St1態(tài)反詰句中“敢”這種言語單位重新抽象為一個新語言單位——反詰副詞“敢”,這個副詞的功能是在動詞修飾動詞,且表示“安敢”、“豈敢”的語法意義,這種功能及意義實際已在St1態(tài)中孕育,“敢”由助動詞語法化為語氣副詞是St1個別意義和功能到St2重新抽象為新概括意義和功能的過程。這就是“敢”虛化的軌跡。
本文初步討論了漢語實詞虛化的實質(zhì)及其條件,認(rèn)為實詞虛化的實質(zhì)是詞類的轉(zhuǎn)換,是功能的演變,而這種轉(zhuǎn)換或演變的條件是言語。索緒爾指出語言歷時演變由于言語,這個理論原則對語言變化研究具有普遍意義,實詞虛化自然也受這個原則制約,將言語作為虛化的源頭和總條件,這便為討論實詞虛化這種問題奠定了一個堅實基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉堅、曹廣順、吳福祥.論誘發(fā)漢語詞匯語法化的若干因素[J].中國語文,1995(3):161-169.
[2]王海棻.馬氏文通與中國語法學(xué)[M].合肥:安徽教育出版社,1991:4-6.
[3]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館,1983:19-20.
[4]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982:39-40.
[5]王力.王力選集[C].長春:東北師范大學(xué)出版社,2002:14.
[6]劉堅.論漢語的語法化問題[A].漢語語法化研究[C].北京:商務(wù)印書館,2005:35.
[7]儲澤祥、謝曉明.漢語語法化研究中應(yīng)重視的若干問題[J].世界漢語教學(xué),2002(2):6.
[8]孫朝奮.《虛化論》評價[A].漢語語法化研究[C].北京:商務(wù)印書館,2005:19-34.
[9]李宗江.關(guān)于語法化機制研究的幾點看法[A].語法化與語法研究(四)[C].北京:商務(wù)印書館2009: 193.
[10]解惠全.談實詞的虛化[A].漢語語法化研究[C].北京:商務(wù)印書館,2005:135.
[11]江藍(lán)生.語法化程度的語音表現(xiàn)[A].漢語語法化研究[C].北京:商務(wù)印書館,2005:90-100.
[12]索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,1980:141-142.
[13]徐通鏘.歷史語言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,1991:302-310.
[14]李葆嘉.語言學(xué)大師之謎和心理索緒爾[A].索緒爾研究在中國[C].北京:商務(wù)印書館,2005:73.
[15]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,2001:8.
[16]沈家煊.“語法化”研究綜觀[J].外語教學(xué)與研究,1994(4):23.
[17]呂叔湘.語文漫談[M].沈陽:遼寧教育出版社,2005:132.
[18]朱德熙等.關(guān)于動詞形容詞“名物化”的問題[J].北京大學(xué)學(xué)報,1961(4):60-64.
[19]朱德熙.語法分析講稿[M].北京:商務(wù)印書館,2011:83-86.
[20]王紅生.漢語語法分析的兩種單位——從漢語動詞、形容詞“名物化”說談起[J].殷都學(xué)刊,2015(3):95-99.