陳歡歡(新疆大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830046)
?
新疆少數(shù)民族“三語(yǔ)教育”與國(guó)家文化安全
陳歡歡
(新疆大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830046)
摘要:三語(yǔ)教育,就是指我國(guó)少數(shù)民族學(xué)校對(duì)學(xué)生進(jìn)行的族語(yǔ)、漢語(yǔ)和外語(yǔ)等三種語(yǔ)言文字的教育,是我國(guó)民族教育的特殊性。隨著英漢語(yǔ)言的普及已對(duì)新疆各少數(shù)民族語(yǔ)言造成了事實(shí)上的生存壓力,并且族、漢雙語(yǔ)教育在模式和梯次上還不夠完善,多民族雜居區(qū)各少數(shù)民族語(yǔ)言上的文化焦慮越來(lái)越嚴(yán)重,甚至出現(xiàn)了意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的認(rèn)同偏差,并進(jìn)一步導(dǎo)致文化上的政治沖突,成了地區(qū)文化乃至國(guó)家安全的一個(gè)重要隱患。如果在漢語(yǔ)、英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入少數(shù)民族本族文化,通過(guò)本族文化優(yōu)越感效應(yīng)和族語(yǔ)、漢語(yǔ)、英語(yǔ)三語(yǔ)文化的積極比較從而加強(qiáng)國(guó)家意識(shí)教育,可以在一定程度上解決上述問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:三語(yǔ)教育;本族文化;文化認(rèn)同;國(guó)家意識(shí);文化安全
新疆少數(shù)民族的三語(yǔ)一般是包括族語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)在內(nèi)的三種語(yǔ)言。由于新疆少數(shù)民族較多,各少數(shù)民族的文化和環(huán)境均不同,因此呈現(xiàn)出來(lái)的教育特點(diǎn)也不同,因此新疆少數(shù)民族三語(yǔ)教育大致有以下幾類特點(diǎn):
(一)母語(yǔ)及母語(yǔ)所承載的文化差異。
新疆少數(shù)民族學(xué)習(xí)的三種語(yǔ)言屬于三個(gè)不同的語(yǔ)系: 維吾爾、哈薩克、蒙古等語(yǔ)言屬阿爾泰語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系,英語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系。受母語(yǔ)的影響,新疆少數(shù)民族讀英語(yǔ)單詞時(shí)特別容易重音后移。因此,少數(shù)民族學(xué)習(xí)英語(yǔ)的干擾既有來(lái)自本民族語(yǔ)的,也有來(lái)自漢語(yǔ)的,無(wú)形中對(duì)他們的學(xué)習(xí)增大了難度。
(二)民族區(qū)域分布的特點(diǎn)。
新疆少數(shù)民族人口分布呈大雜居、小聚居的分布狀態(tài)。民族分布的特點(diǎn)造成了語(yǔ)言使用上的不同類型。
1.民語(yǔ)使用區(qū)。在南疆阿克蘇、喀什、和田地區(qū),少數(shù)民族人口占當(dāng)?shù)厝丝?0%以上,在文化、社會(huì)生活、公共場(chǎng)合主要使用維吾爾語(yǔ)。由于漢族人口少,維吾爾族群眾進(jìn)行漢語(yǔ)交往機(jī)會(huì)極少,適齡兒童入學(xué)前較少接觸漢語(yǔ),只有極少數(shù)受過(guò)高等教育的知識(shí)分子和干部懂漢語(yǔ),雙語(yǔ)使用并不普遍。
2.民漢雙語(yǔ)兼用區(qū)。烏魯木齊、克拉瑪依、庫(kù)爾勒等城市由于漢族人口多于少數(shù)民族人口,而且民漢雜居程度高,在日常交往中漢語(yǔ)為主要交際語(yǔ)言,雙語(yǔ)現(xiàn)象非常普遍。
3.漢語(yǔ)使用區(qū)。在昌吉等地區(qū),主要以漢族和回族為主,漢語(yǔ)是交際語(yǔ)。少數(shù)民族人口少,漢語(yǔ)使用功能大,民族語(yǔ)只是在家庭內(nèi)部和本族人之間使用,少數(shù)民族幾乎都是雙語(yǔ)人。
(一)師資發(fā)展不平衡。新疆從事英語(yǔ)教學(xué)的漢族教師和少數(shù)民族教師比例不均;許多民族地區(qū)教師不懂民族語(yǔ)言;英語(yǔ)師資學(xué)歷較低,具有碩士以上學(xué)歷的教師也不多,而且從事英語(yǔ)教學(xué)的教師多為非英語(yǔ)教育專業(yè)方向;外語(yǔ)教師大多缺乏正規(guī)的英語(yǔ)教育專業(yè)背景,大部分的英語(yǔ)教師是漢族,缺乏雙語(yǔ)和三語(yǔ)教育培訓(xùn)。不少少數(shù)民族學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)母語(yǔ)的依賴程度較高,針對(duì)這類學(xué)生,如果教師過(guò)多的忽略他們的族語(yǔ),學(xué)生們的接受度會(huì)很差。
(二)教輔資源匱乏。目前少數(shù)民族學(xué)生使用的教材是全國(guó)統(tǒng)一編寫(xiě),這在生活和文化上距離少數(shù)民族學(xué)生太遠(yuǎn),他們覺(jué)得統(tǒng)編教材在內(nèi)容上更適合漢族學(xué)生,而不合適少數(shù)民族學(xué)生,因此對(duì)少數(shù)民族地區(qū)的教材應(yīng)考慮到差異性,適當(dāng)符合少數(shù)民族地區(qū)特點(diǎn)。
(一)母語(yǔ)弱勢(shì)導(dǎo)致意識(shí)形態(tài)偏差。
過(guò)去少數(shù)民族自覺(jué)自愿學(xué)習(xí)普通話至少有工具性和功利性目的,但并未產(chǎn)生過(guò)分明顯的文化沖突,而隨著英語(yǔ)普及教育的推進(jìn),少數(shù)民族語(yǔ)言的課堂空間被大幅擠占,語(yǔ)言生態(tài)平衡明顯惡化。當(dāng)族語(yǔ)受到生存威脅時(shí),族語(yǔ)的文化認(rèn)同功能就會(huì)加強(qiáng),漢語(yǔ)作為國(guó)語(yǔ)而不是通用語(yǔ)的國(guó)家性就會(huì)被凸現(xiàn)出來(lái),其政治功能就會(huì)被夸大。雖然少數(shù)民族語(yǔ)的學(xué)校教育得到了有效保障,但其他少數(shù)民族語(yǔ)言迅速弱化的殘酷現(xiàn)實(shí)畢竟讓人感到不安,而且越靠近民族雜居區(qū),族語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)地位就越弱,經(jīng)濟(jì)上的劣勢(shì)地位越明顯,母語(yǔ)和文化認(rèn)同焦慮也越嚴(yán)重。
“文化安全的其他方面,無(wú)論是價(jià)值觀念、意識(shí)形態(tài),還是風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式,都沒(méi)有像語(yǔ)言文字那樣成為一個(gè)國(guó)家文化中最穩(wěn)定的要素”。我們可以借鑒美國(guó)的經(jīng)驗(yàn),根據(jù)國(guó)情著手制定經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)家安全兼顧的語(yǔ)言戰(zhàn)略規(guī)劃,同時(shí)在微觀層面的語(yǔ)言教育教學(xué)中提高學(xué)生的文化自覺(jué),也就是潘一禾先生所說(shuō)的“通過(guò)經(jīng)常的自我反省,真正清楚自己和他人的地位、所屬、所有和所求”。
(二)三語(yǔ)教育同時(shí)如何保證國(guó)家文化安全。
在實(shí)際生活中,人們“會(huì)通過(guò)語(yǔ)言來(lái)調(diào)整自己的身份以適應(yīng)所處的環(huán)境,”特別是跨文化經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,漢語(yǔ)的通用語(yǔ)社會(huì)功能是可以讓少數(shù)民族產(chǎn)生“適應(yīng)性的工具認(rèn)同”,但“如果讓某個(gè)人選擇,他或她就會(huì)選擇最具活力的民族語(yǔ)言群體,”這其中就存在一種風(fēng)險(xiǎn)――盡管眼下英語(yǔ)在民族地區(qū)的實(shí)用性趕不上漢語(yǔ),但英語(yǔ)的國(guó)際霸權(quán)地位卻有可能讓學(xué)生產(chǎn)生錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)和選擇。解決問(wèn)題并不一定要取消英語(yǔ)課,只要順應(yīng)語(yǔ)言的文化認(rèn)同功能,重新確立起少數(shù)民族語(yǔ)言和國(guó)家通用語(yǔ)的核心地位,建立起兩者之間應(yīng)有的文化脈絡(luò),就能從文化認(rèn)同上緩解當(dāng)前的語(yǔ)言和文化危機(jī)。
如果過(guò)分強(qiáng)調(diào)文化差異,便會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在文化困惑中麻木;過(guò)分強(qiáng)調(diào)文化共性,又會(huì)導(dǎo)致認(rèn)同偏差;相反尋求“被其他民族所理解”,也就是石堅(jiān)先生所說(shuō)的“用中國(guó)的觀點(diǎn)和立場(chǎng),用國(guó)際接受的表述形式講好、講透、講深中國(guó)故事”?!耙酝硭?dāng)然的東西,在學(xué)習(xí)中被重新審視,重新認(rèn)識(shí)”,在提高學(xué)習(xí)興趣的同時(shí)增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)、尋根意識(shí)和國(guó)家意識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]滕星.中國(guó)新疆和田地區(qū)維吾爾族雙語(yǔ)教育考察報(bào)告[M]北京: 民族出版社,2001.
[2][美]M.F.麥凱M.西格恩.雙語(yǔ)教育概論[M]嚴(yán)正,柳秀峰 譯 北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1989.
[3]呂萬(wàn)英,羅虹.少數(shù)民族外語(yǔ)教育面臨的困境及對(duì)策研究[J]中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2012,5: 171—175
[4]廖冬梅.新疆民漢雙語(yǔ)現(xiàn)象與新疆社會(huì)發(fā)展之關(guān)系[D]新疆大學(xué),2006.
[5]葉小軍,英語(yǔ)文化教學(xué)中藏漢雙語(yǔ)學(xué)生的國(guó)家意識(shí)培養(yǎng)——兼談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)與國(guó)家文化安全[J]經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2014.03.
[6]張虎,新疆少數(shù)民族“三語(yǔ)教育”簡(jiǎn)析,[J]邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2009.12.
[7]阿不拉·艾買提,新疆雙語(yǔ)教育,[J]中國(guó)民族教育,1999.08.
[8]陳曉蕓,鞏固新疆雙語(yǔ)教育成果 探索少數(shù)民族英語(yǔ)教學(xué),[J]考試周刊,2008.07.
中圖分類號(hào):G4
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-864X(2016)02-0105-01