• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《孟子》中哲學(xué)術(shù)語(yǔ)的英譯策略

    2016-11-21 12:36:40張琳琳
    關(guān)鍵詞:典籍譯本英譯

    張琳琳

    (沈陽(yáng)師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧沈陽(yáng)110034)

    《孟子》中哲學(xué)術(shù)語(yǔ)的英譯策略

    張琳琳

    (沈陽(yáng)師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧沈陽(yáng)110034)

    哲學(xué)術(shù)語(yǔ)的翻譯是中國(guó)哲學(xué)典籍對(duì)外傳播中備受爭(zhēng)議的一個(gè)問(wèn)題,《孟子》的翻譯也存在這種情況?!睹献印返姆g以西方的賴發(fā)洛、理雅各和劉殿爵為代表,但他們的譯文在術(shù)語(yǔ)概念和翻譯方法上存在差異。更為嚴(yán)重的是他們?cè)诜g中以西方文化為參照,沒(méi)有注意到語(yǔ)際翻譯中的文化對(duì)等。

    孟子;哲學(xué)術(shù)語(yǔ);文化對(duì)等

    一、《孟子》西譯歷程

    《孟子》英譯經(jīng)歷了兩大階段:一是傳教士以傳教為目的的經(jīng)典翻譯;二是學(xué)者以研究、傳播中國(guó)文化為目的的經(jīng)典翻譯。

    意大利耶穌會(huì)傳教士利瑪竇是第一位在中國(guó)本土將《孟子》譯成西方語(yǔ)言的人。他熟知儒家經(jīng)典,經(jīng)常在書信和著作中引用《孟子》。1591年,他開始著手翻譯《四書》。在翻譯中尋找基督教與儒家思想的共同之處,試圖用基督教教義來(lái)詮釋儒家思想。該書于1594年完稿,書名為《中國(guó)四書》。1861年,倫敦會(huì)傳教士、英國(guó)著名漢學(xué)家理雅各的英譯《四書》分兩卷依次在香港出版?!睹献印酚⒆g本收錄在第二卷。理雅各是西方漢學(xué)研究中里程碑式的人物。美國(guó)理海大學(xué)教授Girardot稱贊他:“開辟了一條專業(yè)化的漢學(xué)研究道路,結(jié)束了西方學(xué)者對(duì)中國(guó)文獻(xiàn)停留在業(yè)余水平上研究的歷史?!保?]他的《孟子》譯本以忠實(shí)著稱,長(zhǎng)期被奉為標(biāo)準(zhǔn)譯本。理雅各《孟子》譯本的顯著特點(diǎn)是注釋包羅萬(wàn)象,篇幅甚至超過(guò)譯文本身。以理雅各為代表的傳教士的經(jīng)典翻譯雖然帶有明顯的基督教傾向,但在客觀上也傳播了儒家思想,激發(fā)了西方學(xué)者對(duì)中國(guó)文化的興趣和研究熱情。

    20世紀(jì)后,從英國(guó)漢學(xué)家賴發(fā)洛、翟林奈到美國(guó)漢學(xué)家魏魯男,加拿大漢學(xué)家杜百勝,漢學(xué)家成為《孟子》翻譯的主力軍。其中,1970年劉殿爵的譯本被譽(yù)為中國(guó)典籍英譯的典范之作,受到西方漢學(xué)界的普遍好評(píng)。學(xué)者Jonker評(píng)價(jià)本書是“理雅各譯本的杰出后繼者,在各方面都達(dá)到了當(dāng)今學(xué)者的需求,足以代替理譯本?!保?]

    近年來(lái),隨著中國(guó)軟實(shí)力的提升,越來(lái)越多的華人學(xué)者積極投身到典籍英譯工作中。與外國(guó)譯者相比,華人學(xué)者在翻譯的準(zhǔn)確性上更勝一籌。華人譯者尤其是國(guó)內(nèi)譯者以傳播、推廣中國(guó)傳統(tǒng)文化為己任,更關(guān)注原文中的傳統(tǒng)和禮儀。本文譯文選自三個(gè)公認(rèn)比較流行的版本:理雅各譯本、賴發(fā)洛譯本和劉殿爵譯本。

    二、《孟子》哲學(xué)術(shù)語(yǔ)在三個(gè)譯本中的英譯分歧

    從意大利傳教士利瑪竇最早將《孟子》譯為英文開始,《孟子》外譯本存在幾十種,然而由于語(yǔ)言、文化、宗教背景等多種因素,譯本質(zhì)量參差不齊,其中的關(guān)鍵是對(duì)《孟子》中的哲學(xué)術(shù)語(yǔ)存在諸多錯(cuò)誤的理解和譯法。以下以《孟子》第一章到第四章為例,分析哲學(xué)術(shù)語(yǔ)英譯中存在的分歧和問(wèn)題。筆者搜集了三個(gè)譯本在以下五類術(shù)語(yǔ)的翻譯中存在的分歧,具體內(nèi)容如上表。以下,筆者將按上表類別進(jìn)行分析說(shuō)明。

    ?

    (一)稱謂詞英譯中人際功能的缺失

    例(1)梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣?!弴?guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”(《梁惠王章句上》)

    譯:King Hui of Liang said,“I have devoted myself heart and soul to the government of my state…But why is it that the number of the people of the neighboring states has not decreased,and that of my people has not decreased?”

    孟子在與各諸侯國(guó)王對(duì)話中,多以“臣”自稱,恭稱對(duì)方為“王”,此兩種稱謂在《孟子》中出現(xiàn)頻率都非常高,前者共出現(xiàn)69次,后者出現(xiàn)323次。大中華文庫(kù)《孟子》譯本對(duì)“臣”的翻譯普遍使用“I”,“王”的翻譯采取了多重譯法,體現(xiàn)出多樣性,但其中也有很大一部分將“臣”譯為“you”。

    例(2)“臣請(qǐng)為王言樂(lè)”。(《梁惠王章句下》)

    譯:“Please allow me to tell you something about enjoyment of music.”

    例(3)“今王與百姓同樂(lè),則王矣?!保ā读夯萃跽戮湎隆罚?/p>

    譯:“Now,if you share your enjoyment with people,you will be able to unify the whole world.”

    例(3)將“臣”和“王”分別譯成“me”和“you”,此譯文顯然不能貼切反映當(dāng)時(shí)君臣之間嚴(yán)格的上下等級(jí)關(guān)系。因?yàn)閺恼Z(yǔ)法和語(yǔ)義的角度來(lái)看,“me”和“you”并不體現(xiàn)話語(yǔ)雙方的等級(jí)關(guān)系。如果將“臣”譯為“me”的同時(shí)加入一個(gè)同位語(yǔ)“your subject”,而將‘王’譯為“Your Majesty”將更能體現(xiàn)“君”與“臣”的上下級(jí)關(guān)系。

    中國(guó)古代帝王常以“寡人”自稱,“寡人”在《孟子》全文共出現(xiàn)21次。寡人,寡德之人,是君王的自稱。例(1)譯文將“寡人”分別譯作“I”和“my”,沒(méi)能體現(xiàn)原文說(shuō)話人的謙遜和對(duì)話語(yǔ)接收者的恭敬,使原文所實(shí)現(xiàn)的人際意義基本丟失。相反,通過(guò)人稱代詞“I”和所有格“my”,譯者建構(gòu)了另一種較中性的語(yǔ)言環(huán)境,使說(shuō)話人的態(tài)度由原文的謙恭轉(zhuǎn)向中立。

    (二)度量衡單位英譯不統(tǒng)一

    例(1)孟子對(duì)曰:“地方百里可為王?!保ā读夯萃跽戮渖稀罚?/p>

    譯1.With a territory of only a hundred li square any ruler can make all people satisfied with a benevolent government.

    譯2.Mencius said,a land of a hundred square miles mayrule the kingdom.

    例(2)雖萬(wàn)鎰,必使玉人雕琢之。(《梁惠王章句下》)

    譯1:Though it is of great value,you will have to entrust its cutting and polishingtoa jade-cutter.

    譯2:Though it be worth ten thousand pounds of gold,a jade worker must be used tocut and dress it.

    譯3:Although it may be worth 240,000 taels,you will surelyemploya lapidarytocut and polish it.

    以上兩個(gè)計(jì)量單位的翻譯在譯本中均呈兩種傾向:音譯或轉(zhuǎn)化為西方讀者所熟知的單位,如mile(英里)和pound(磅)。目前學(xué)者在典籍翻譯中普遍傾向于音譯。

    例(3)萬(wàn)乘之國(guó),弒其君者,必千乘之家。(《梁惠王上》)

    譯:When the lord of land of ten thousand cars is murdered,it is done by the house of a thousand cars.

    “乘”春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)多指兵車。賴發(fā)洛將“乘”譯為car,對(duì)于西方人來(lái)說(shuō),看見car他們普遍聯(lián)想到的是有四個(gè)輪子在街上奔馳的汽車??梢姡谶@些世俗趨向的學(xué)者的新近翻譯中,基督教思想成分表面上消失了,但歐洲思想背景的假設(shè)觀念或預(yù)設(shè)卻還常常存在。

    (三)含義復(fù)雜的文化詞匯的誤讀

    例(1)《禮》曰:“父召,無(wú)諾?!保ā豆珜O丑下》)

    譯:Good Form says,“When thy father calls do not answer.”

    本句翻譯的關(guān)鍵是對(duì)“無(wú)諾”的理解。中國(guó)古代的應(yīng)答之詞既有唯,又有諾。陳器之在《孟子通譯》中指出:“諾,答應(yīng)的聲音,《曲禮》注:‘應(yīng)辭唯恭于諾’,似可理解為‘怠慢地答應(yīng)’?!笨梢?,應(yīng)答之詞“諾”有怠慢之意,“唯”比“諾”更顯恭敬。根據(jù)《禮》的規(guī)定,“父召,無(wú)諾”,指當(dāng)父親召喚的時(shí)候應(yīng)毫不怠慢,“唯”一聲就起身,不說(shuō)“諾”。賴發(fā)洛卻將此句翻譯為“當(dāng)父親召喚的時(shí)候不要答應(yīng)”。他的翻譯與《禮》的規(guī)定背道而馳,錯(cuò)誤地傳播了中國(guó)傳統(tǒng)文化。

    例(2)《堯典》曰:“二十有八載,放勛乃徂落,百姓如喪考妣?!保ā睹献印とf(wàn)章上》)

    外國(guó)譯者賴發(fā)洛和亨頓把“百姓”翻譯為“小民”,國(guó)內(nèi)學(xué)者趙甄陶等則譯為“百官”。此處“百姓”究竟是指“百官”還是指“小民”可以從訓(xùn)詁資料中尋求依據(jù)。此處的“百姓”應(yīng)指“百官”。

    例(3)為長(zhǎng)者折枝。(《梁惠王上》)

    理譯本將“折枝”譯為“breaking off a branch from a tree”,賴譯本譯為“break a twig”。這兩個(gè)譯本都按字面意思將“折枝”理解為“折斷樹枝”。劉譯本獨(dú)辟蹊徑,將其譯為“massagingan elder’s joints for him(為老人按摩關(guān)節(jié))”。要判斷哪種翻譯更準(zhǔn)確,首先要全面了解“折枝”的含義。據(jù)焦循《孟子正義》記載,“折枝”古來(lái)有三種解釋:其一,趙岐注曰:“折枝,案摩折手節(jié)解疲肢也”,即按摩關(guān)節(jié);其二,《音義》引陸善經(jīng)云:“折草樹枝”;其三,《文獻(xiàn)通考》載陸筠解為“罄折腰肢,蓋猶今拜揖也?!保?]筆者認(rèn)為,“為長(zhǎng)者”出現(xiàn)在“折枝”前,是為了表明尊老之意?!罢鄄輼渲Α辈蛔阋员磉_(dá)此意,故應(yīng)排除在外。如果取“拜揖”之意,與文意不合。孟子為齊宣王解釋“不為者與不能者的區(qū)別”,而“為長(zhǎng)者折枝”是“不為者”的代表,指那些容易做但不愿意做的事。在中國(guó)古代,年輕人對(duì)老人彎腰行禮是當(dāng)然之事,應(yīng)循之禮,不存在是否愿意做的問(wèn)題。因而“折枝”取“替老人按摩關(guān)節(jié)”之意更佳??梢?,劉譯本能深刻體現(xiàn)原文的文化內(nèi)涵。而其他三個(gè)譯本僅停留在詞語(yǔ)表面含義的直接對(duì)譯上。

    (四)人、物特有名稱文化背景的缺失

    例(1)五霸者,三王之罪人也。(《孟子·告子下》)

    譯:The five chiefs of the princes were sinners against the three kings.

    大多數(shù)的讀者不會(huì)知道“The five chiefs of the princes”(五霸)指什么,“the three kings”(三王)指什么,像這一類的包涵歷史文化在其中的專有名詞,如果不對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)的解釋,那么原文中的意義經(jīng)翻譯之后所剩無(wú)幾。

    例(2)是故文武興則民好善,幽厲興則民好暴。(《孟子·告子上》)

    譯1:Under Wanand Wu,the people loved what was good,while under Yuand Li,they loved what is cruel.

    譯2:……with the rise of King Wen and King Wu,the people were given to goodness,while with the rise of KingYu and KingLi,they were given to cruelty.

    兩個(gè)譯文都只提供了幾個(gè)拼音,這樣的結(jié)果一是削弱了原文論據(jù)的力量,因?yàn)樽g文沒(méi)有告訴讀者KingWen,KingWu,KingWu,KingLi的基本區(qū)別。二是譯文的邏輯關(guān)系也不容掌握。原文的邏輯是,人民的從善從惡,會(huì)受到統(tǒng)治者的善惡的影響。許多英譯本的讀者并不那么熟悉中國(guó)歷史,他們很可能不明白“好善好暴”跟那幾個(gè)皇帝有什么關(guān)系。

    例(3)麒麟之于走獸,鳳凰之于飛鳥。(《孟子·公孫丑上》)

    在這句話中“麒麟”“鳳凰”都是文化專有項(xiàng),相傳麒麟是龍的九子之一,麒麟的出現(xiàn)預(yù)示著圣人的誕生;鳳凰是百鳥之王,又比喻精英。這兩種動(dòng)物都是中國(guó)古代神話傳說(shuō)的產(chǎn)物,西方文化中當(dāng)然沒(méi)有與之對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),譯者多使用音譯法,將其譯作“chi-lin”和“Fang-hwang”,音譯固然是學(xué)者對(duì)特有詞匯較為固定的譯法,但不可避免地失去了原文所傳達(dá)的詞匯背后的文化內(nèi)涵。

    三、四個(gè)常用的哲學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯方法

    (一)省略法

    漢語(yǔ)有時(shí)喜歡在下一句中重復(fù)上一句的某些詞語(yǔ),起到連貫、押韻的效果,但是英語(yǔ)不喜歡重復(fù)。因此,在翻譯漢語(yǔ)句子時(shí),恰當(dāng)?shù)厥÷允切g(shù)語(yǔ)翻譯手法之一。被省略的句子成分常常是與前一句重復(fù)的相同詞語(yǔ)。例如,在《孟子·告子下》中有一段話:“舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市?!边@段話中“舉于(發(fā)于)……之中(之間)”重復(fù)頻率較高。在對(duì)此段話的翻譯中,理雅各僅保留了第一個(gè)“發(fā)于”,省略了后面五個(gè)“舉于”,使譯文清晰明了,避免嗦累贅。

    (二)直譯法

    較多地采用直譯的方法,一方面反映出譯文忠實(shí)原文的翻譯思想;另一方面,是為了保持《孟子》一文的風(fēng)貌,讓讀者了解到中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典文獻(xiàn)的原貌。直譯法的使用可以遍及字、詞、句。例如,在《告子上》中有:“大匠誨人必以規(guī)矩”,理雅各對(duì)此句中“規(guī)矩”一詞的翻譯是“(uses)the compass and square”,可以說(shuō)是完全的直譯法。在英語(yǔ)中,“compass”表示“圓規(guī)”,“square”表示“丁字尺”,分別與漢語(yǔ)中的“規(guī)”“矩”相對(duì)應(yīng)。在此句的注釋說(shuō)明中,理雅各引用朱熹的觀點(diǎn)說(shuō):事情的進(jìn)行要合乎它的規(guī)則。他認(rèn)為此處是孟子用“規(guī)矩”代指“規(guī)則”,還保留了原文的借喻修辭,因此對(duì)“規(guī)矩”一詞的直譯是比較恰當(dāng)?shù)摹?/p>

    (三)注釋法

    由于東西方的文化背景差異懸殊,在有關(guān)史實(shí)的翻譯上,很多譯者采用注釋法。注釋法多用于對(duì)事物意義、中心思想的解釋。例如,在《萬(wàn)章下》中,孟子用音樂(lè)演奏來(lái)比喻孔子的一生,并為我們留下了“集大成”“條理”“金聲而玉振”等詞匯?!睹献诱x》上解釋說(shuō):“孔子集先圣之大道,以成己之圣德者也,故能金聲而玉振之。振,揚(yáng)也。故如金音之有殺,振揚(yáng)玉音,終始如一也。始條理者,金從革,可治之使條理。終條理者,玉終其聲而不細(xì)也,合二德而不擾也……條理是節(jié)奏次第?!保?]因此,“集大成”一詞最早用來(lái)指樂(lè)器的合奏,“條理”指樂(lè)曲的節(jié)奏,“金聲而玉振”指兩種樂(lè)器的配合。此處譯文應(yīng)采用注釋法。該方法既符合中國(guó)古典文獻(xiàn)的傳統(tǒng)著錄形式要求,也是在翻譯時(shí)力保文化、內(nèi)容準(zhǔn)確傳達(dá)所必需的。

    (四)音譯法

    音譯法是在翻譯專有名詞或文化專有項(xiàng)時(shí),沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)可代指原文詞語(yǔ)的情況下,使用拼音或音標(biāo)將原文讀音拼寫出來(lái)。如之前提到的“麒麟”、“鳳凰”都使用了音譯法。音譯法的好處是詞的讀音可以被忠實(shí)地傳達(dá),譯文清晰明了。但是音譯法的缺點(diǎn)是原文的意思沒(méi)有被傳達(dá)出來(lái),讀者們即便知道了讀音但是仍不知其義。

    四、中國(guó)經(jīng)典哲學(xué)典籍英譯中的文化對(duì)等

    中國(guó)典籍西譯從16世紀(jì)末利瑪竇用拉丁文翻譯《四書》起,已有四百余年。四百多年來(lái),中外學(xué)者爭(zhēng)相將中國(guó)典籍譯成西方語(yǔ)言,譯家輩出,譯作如林。相對(duì)中國(guó)典籍翻譯的實(shí)踐而言,典籍翻譯的研究是滯后的,相關(guān)論述散見于翻譯理論家著作及外語(yǔ)期刊少數(shù)文章中??偟膩?lái)說(shuō),用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)相關(guān)理論對(duì)中國(guó)典籍翻譯進(jìn)行專題研究的尚不多見,這是典籍翻譯工作者和研究者面臨的一個(gè)問(wèn)題。目前,翻譯學(xué)、語(yǔ)言學(xué)理論學(xué)者在典籍英譯方面的探討都從不同角度論述了在語(yǔ)際翻譯中文化因素的重要性。

    從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言看似語(yǔ)際間的轉(zhuǎn)換,但其背后卻蘊(yùn)藏了豐富的文化內(nèi)涵,能否將語(yǔ)言中所蘊(yùn)藏的文化意蘊(yùn)表達(dá)出來(lái),是翻譯是否成功的關(guān)鍵所在,即取得文化對(duì)等。能否取得文化對(duì)等取決于以下四個(gè)因素:“1.原文本的種類;2.文化色彩詞在原文中的重要性;3.翻譯的目的;4.目的語(yǔ)讀者的種類和接受能力?!保?]其中,原文本的權(quán)威性及文化色彩詞的保留是極為重要的。就弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化而言,只有選擇好的優(yōu)秀的代表作品加以譯出,并在翻譯過(guò)程中盡可能保留原文本中文化色彩濃郁的詞語(yǔ),才能反映出各個(gè)時(shí)期中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的真實(shí)面貌。

    與此相對(duì)應(yīng),在傳統(tǒng)典籍的對(duì)外翻譯中,翻譯策略及翻譯方法上也應(yīng)保留更多的中國(guó)文化色彩。在語(yǔ)際翻譯中,因受文化背景的影響,中外譯者對(duì)作品的理解會(huì)有很大的不同,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)典籍的理解更是如此。外國(guó)翻譯者因存在語(yǔ)言障礙,在從事中國(guó)典籍英譯的時(shí)候不出現(xiàn)錯(cuò)誤的極為少見,而在這方面中國(guó)譯者則有很大的優(yōu)勢(shì),因此,要保證翻譯的高質(zhì)量,中國(guó)譯者的參與是十分重要的。典籍翻譯的目的在于向海外介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化,使外國(guó)人了解中國(guó)文化的博大精深,翻譯時(shí)要竭力保留原文中的文化色彩,傳輸這種文化現(xiàn)象。

    中國(guó)傳統(tǒng)典籍原有的思想脈絡(luò)、義理結(jié)構(gòu)及其中西方哲學(xué)處于不同范疇、具有不同的邏輯和結(jié)構(gòu)。中國(guó)的特有歷史、文化背景產(chǎn)生了特有的哲學(xué),西方哲學(xué)中常用的哲學(xué)術(shù)語(yǔ)無(wú)法準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)哲學(xué)的特殊內(nèi)涵。我們要反對(duì)用西方概念和思維框架分析或解構(gòu)中國(guó)思想傳統(tǒng),避免把中國(guó)哲學(xué)硬塞到西方的一套學(xué)術(shù)思維概念和話語(yǔ)體系之中,提倡以中國(guó)自己的情況和語(yǔ)言詮釋中國(guó)。應(yīng)該反對(duì)西方哲學(xué)的自我中心觀念,強(qiáng)調(diào)中國(guó)哲學(xué)的合法性和獨(dú)特性。注意中西哲學(xué)和文化間的不同,特別是在基本假設(shè)方面的差異。典籍英譯工作者肩負(fù)著向西方民族傳輸中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重任,以期將原著的思想精髓以正確、流暢、地道的英語(yǔ)傳達(dá)給西方讀者。

    [1]Norman J.Girardot.The Victorian Translation of China:James Legge’s Oriental Pilgrim age[M].Berkeley:University of California Press,2002:5.

    [2]D.R.Jonker.Review:Mencius by D.C.Lau[M].Toung Pao,1973:59.

    [3]焦循.孟子正義[M].北京:中華書局,1987:821.

    [4]潘文國(guó).譯入與譯出——談中國(guó)譯者從事漢籍英譯的意義[J].中國(guó)翻譯,2004(2):40-43.

    Strategies for Translating Philosophical Terms in Chinese Classics Mencius

    Zhang Linlin
    (College of Foreign Languages,Shenyang Normal University,Shenyang Liaoning110034)

    Philosophical term translation has long been controversial in translation of Chinese philosophical classics,so was the English versions of Mencius.Currently the three prevailing English versions are translated by Lau,D.C.,James Legge and Leonard A.Lyall.This study aims to analyze the strengths and weaknesses in their translation strategies of philosophical terms and furthermore,to discuss over the lack of cultural equivalence in interlingual translation.

    Mencius;philosophical terms;cultural equivalence

    H 315.9

    A

    1674-5450(2016)05-0153-04

    2016-04-23

    2015年省社科聯(lián)與高校社科聯(lián)合作課題(lslgslhl-135)

    張琳琳,女,遼寧遼陽(yáng)人,沈陽(yáng)師范大學(xué)講師,主要從事翻譯理論與實(shí)踐研究。

    【責(zé)任編輯:楊抱樸責(zé)任校對(duì):詹麗】

    猜你喜歡
    典籍譯本英譯
    《典籍里的中國(guó)》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    摘要英譯
    摘要英譯
    要目英譯
    要目英譯
    《佛說(shuō)四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    在詩(shī)詞典籍中賞春日盛景
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個(gè)中文譯本為例
    典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
    先秦典籍中的男嬖形象探微
    免费日韩欧美在线观看| 午夜福利影视在线免费观看| av网站免费在线观看视频| 国产色婷婷99| 欧美日韩av久久| 伦理电影免费视频| 一级,二级,三级黄色视频| 午夜免费观看性视频| 十八禁高潮呻吟视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 久久久久久久国产电影| videossex国产| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产午夜精品一二区理论片| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产1区2区3区精品| 亚洲国产av新网站| 久久精品国产亚洲av高清一级| 在线观看一区二区三区激情| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲内射少妇av| 中文欧美无线码| 国产免费现黄频在线看| 日日啪夜夜爽| 国产片特级美女逼逼视频| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲精品乱久久久久久| 香蕉国产在线看| 18+在线观看网站| 欧美成人精品欧美一级黄| 亚洲成人手机| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 免费人妻精品一区二区三区视频| 黄色配什么色好看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 欧美精品亚洲一区二区| 久久久久久久久免费视频了| 欧美bdsm另类| 亚洲第一区二区三区不卡| 午夜免费男女啪啪视频观看| 亚洲国产成人一精品久久久| 人妻人人澡人人爽人人| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 久久午夜综合久久蜜桃| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产精品 欧美亚洲| 国产高清国产精品国产三级| 大片免费播放器 马上看| 国产精品久久久久成人av| 三级国产精品片| 亚洲av在线观看美女高潮| 亚洲第一av免费看| a级片在线免费高清观看视频| 在线天堂中文资源库| 亚洲一码二码三码区别大吗| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲综合色网址| 亚洲,一卡二卡三卡| 曰老女人黄片| 成年av动漫网址| 久久精品aⅴ一区二区三区四区 | 99精国产麻豆久久婷婷| 国产成人精品久久二区二区91 | 精品国产露脸久久av麻豆| 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲伊人久久精品综合| 久久热在线av| 在线 av 中文字幕| 成年av动漫网址| 国产伦理片在线播放av一区| 波野结衣二区三区在线| 亚洲精品日韩在线中文字幕| av免费观看日本| 可以免费在线观看a视频的电影网站 | 巨乳人妻的诱惑在线观看| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 免费播放大片免费观看视频在线观看| 一区在线观看完整版| 国产一区二区在线观看av| av福利片在线| 有码 亚洲区| 好男人视频免费观看在线| 久久精品久久久久久久性| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 久久久久久久精品精品| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲精品在线美女| 天天影视国产精品| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲中文av在线| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 国产极品天堂在线| 又大又黄又爽视频免费| 黑人猛操日本美女一级片| 春色校园在线视频观看| 三上悠亚av全集在线观看| 精品国产一区二区三区四区第35| 美女高潮到喷水免费观看| 国产黄色免费在线视频| 国产一区二区三区av在线| 日本91视频免费播放| 97在线人人人人妻| 另类亚洲欧美激情| 国产成人精品在线电影| 亚洲av中文av极速乱| 亚洲av男天堂| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 高清av免费在线| 欧美少妇被猛烈插入视频| 人人澡人人妻人| 午夜福利影视在线免费观看| 韩国av在线不卡| 91成人精品电影| 熟女av电影| 国产精品av久久久久免费| av在线观看视频网站免费| 亚洲成国产人片在线观看| av天堂久久9| 超碰成人久久| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 亚洲第一av免费看| 国产精品一国产av| 中文字幕精品免费在线观看视频| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲国产av新网站| 精品少妇一区二区三区视频日本电影 | 亚洲成人一二三区av| 在线天堂中文资源库| 国产麻豆69| 99久国产av精品国产电影| 午夜免费观看性视频| 两性夫妻黄色片| 热re99久久国产66热| 一级爰片在线观看| 亚洲熟女精品中文字幕| 女性被躁到高潮视频| 热99久久久久精品小说推荐| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 日韩欧美精品免费久久| 亚洲第一青青草原| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 亚洲国产色片| 亚洲中文av在线| av又黄又爽大尺度在线免费看| 免费黄色在线免费观看| 国产高清不卡午夜福利| 91久久精品国产一区二区三区| 老汉色∧v一级毛片| 最近中文字幕2019免费版| 午夜激情久久久久久久| 国产精品久久久久久久久免| 亚洲一码二码三码区别大吗| 黄色毛片三级朝国网站| 亚洲三级黄色毛片| 视频区图区小说| 一本大道久久a久久精品| 精品一品国产午夜福利视频| 日韩精品有码人妻一区| 少妇熟女欧美另类| 成人亚洲精品一区在线观看| xxx大片免费视频| 久久久久国产精品人妻一区二区| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 91精品国产国语对白视频| 国产成人精品一,二区| 交换朋友夫妻互换小说| 综合色丁香网| 国产野战对白在线观看| 久久久精品区二区三区| 岛国毛片在线播放| 亚洲综合色网址| 亚洲国产精品成人久久小说| 性高湖久久久久久久久免费观看| 大码成人一级视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 成年人免费黄色播放视频| 欧美日韩一级在线毛片| 老司机影院成人| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 女人久久www免费人成看片| 爱豆传媒免费全集在线观看| 少妇 在线观看| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲精品国产av成人精品| 18禁国产床啪视频网站| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 国产日韩欧美视频二区| 尾随美女入室| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| av女优亚洲男人天堂| 人妻 亚洲 视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 精品卡一卡二卡四卡免费| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产成人精品无人区| 国产成人精品婷婷| 久久精品国产亚洲av天美| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 精品亚洲成国产av| 免费观看在线日韩| 天堂8中文在线网| 纯流量卡能插随身wifi吗| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产精品二区激情视频| 日本vs欧美在线观看视频| 国产免费一区二区三区四区乱码| 亚洲,欧美,日韩| 少妇被粗大猛烈的视频| 成年人午夜在线观看视频| 亚洲视频免费观看视频| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 亚洲国产精品成人久久小说| 久久久久国产网址| www.精华液| 久久精品久久久久久久性| 一级爰片在线观看| 哪个播放器可以免费观看大片| 嫩草影院入口| 伦精品一区二区三区| 欧美bdsm另类| 妹子高潮喷水视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 校园人妻丝袜中文字幕| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产精品偷伦视频观看了| 日日爽夜夜爽网站| 欧美+日韩+精品| 国产国语露脸激情在线看| 久久精品夜色国产| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 亚洲av免费高清在线观看| 1024香蕉在线观看| 色网站视频免费| 熟妇人妻不卡中文字幕| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 大香蕉久久网| 亚洲国产欧美在线一区| 啦啦啦啦在线视频资源| 18在线观看网站| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 欧美激情 高清一区二区三区| 极品人妻少妇av视频| 欧美日韩av久久| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国产亚洲欧美精品永久| 国产日韩欧美视频二区| 国产精品 国内视频| 国精品久久久久久国模美| 成年动漫av网址| 日本色播在线视频| 亚洲欧美清纯卡通| 伦精品一区二区三区| 午夜av观看不卡| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产一区二区 视频在线| 亚洲美女搞黄在线观看| 男人操女人黄网站| 黄色视频在线播放观看不卡| 在线看a的网站| 日本爱情动作片www.在线观看| 精品人妻在线不人妻| 波多野结衣一区麻豆| 亚洲欧美一区二区三区国产| 看十八女毛片水多多多| 大码成人一级视频| 精品亚洲成国产av| 国产精品一国产av| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 免费高清在线观看日韩| 国产成人a∨麻豆精品| 男人添女人高潮全过程视频| 国产97色在线日韩免费| 久热久热在线精品观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 精品久久久精品久久久| 欧美日本中文国产一区发布| 有码 亚洲区| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲精品视频女| 又黄又粗又硬又大视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| 色哟哟·www| 18禁动态无遮挡网站| 人体艺术视频欧美日本| 国产成人av激情在线播放| 美女视频免费永久观看网站| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 精品一品国产午夜福利视频| 亚洲综合色惰| 亚洲伊人色综图| 久久久久久久久久久久大奶| 在线 av 中文字幕| 午夜福利在线免费观看网站| 一区二区三区四区激情视频| 精品视频人人做人人爽| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 亚洲精品中文字幕在线视频| 日韩一本色道免费dvd| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产精品二区激情视频| 亚洲伊人久久精品综合| 国产乱人偷精品视频| 丝袜人妻中文字幕| 人妻系列 视频| 欧美日韩综合久久久久久| 免费观看无遮挡的男女| 少妇的逼水好多| 国产男人的电影天堂91| 欧美成人午夜免费资源| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 中文天堂在线官网| 美国免费a级毛片| 黄色一级大片看看| 青春草亚洲视频在线观看| 两个人免费观看高清视频| 搡女人真爽免费视频火全软件| 国产精品久久久久久精品古装| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 一本久久精品| 欧美最新免费一区二区三区| 丰满少妇做爰视频| 黄色一级大片看看| 国产精品久久久久久av不卡| 91精品三级在线观看| 国产视频首页在线观看| 美女中出高潮动态图| 精品久久蜜臀av无| 国产乱人偷精品视频| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 天堂俺去俺来也www色官网| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 丝袜美足系列| 男女午夜视频在线观看| 亚洲美女视频黄频| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 欧美激情高清一区二区三区 | 免费大片黄手机在线观看| 一二三四中文在线观看免费高清| 最近的中文字幕免费完整| 国产乱人偷精品视频| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 大话2 男鬼变身卡| 国产高清国产精品国产三级| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 91精品三级在线观看| 午夜福利,免费看| 最黄视频免费看| 亚洲一区中文字幕在线| 欧美激情 高清一区二区三区| 桃花免费在线播放| 国产片特级美女逼逼视频| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 久久ye,这里只有精品| 亚洲av在线观看美女高潮| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲精品成人av观看孕妇| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 国产野战对白在线观看| 大码成人一级视频| 一个人免费看片子| 国产男人的电影天堂91| 久久久久久人妻| 欧美日韩精品成人综合77777| 亚洲精品日本国产第一区| 国产成人精品无人区| 亚洲国产最新在线播放| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 久久99热这里只频精品6学生| 捣出白浆h1v1| 青春草亚洲视频在线观看| 免费在线观看完整版高清| 日韩大片免费观看网站| 亚洲第一av免费看| 女人精品久久久久毛片| 久久久a久久爽久久v久久| 欧美bdsm另类| videos熟女内射| 五月伊人婷婷丁香| 日日啪夜夜爽| 国产国语露脸激情在线看| 美女视频免费永久观看网站| 亚洲成人av在线免费| 最近中文字幕高清免费大全6| 九草在线视频观看| 国产成人免费无遮挡视频| 国产毛片在线视频| 精品少妇久久久久久888优播| 国产av一区二区精品久久| 777米奇影视久久| 精品人妻一区二区三区麻豆| 日韩制服骚丝袜av| 18禁动态无遮挡网站| 国产 一区精品| 麻豆乱淫一区二区| 欧美日韩一级在线毛片| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 1024香蕉在线观看| 有码 亚洲区| 18+在线观看网站| 亚洲av福利一区| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 美女国产视频在线观看| 午夜影院在线不卡| 国产精品人妻久久久影院| 巨乳人妻的诱惑在线观看| av免费在线看不卡| 青春草视频在线免费观看| 日韩三级伦理在线观看| 赤兔流量卡办理| 大码成人一级视频| 亚洲视频免费观看视频| 黑人猛操日本美女一级片| 熟女av电影| 精品午夜福利在线看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 亚洲av男天堂| 久久精品aⅴ一区二区三区四区 | 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产av精品麻豆| 国产精品久久久久成人av| 久久久国产精品麻豆| 精品国产国语对白av| 黄色一级大片看看| av电影中文网址| 成年人免费黄色播放视频| 久久午夜福利片| 午夜免费男女啪啪视频观看| 综合色丁香网| 亚洲,欧美精品.| 观看美女的网站| 亚洲精品美女久久av网站| 天美传媒精品一区二区| 国产精品一区二区在线观看99| 啦啦啦在线免费观看视频4| 亚洲成人av在线免费| 99久久综合免费| 亚洲av日韩在线播放| 久久国内精品自在自线图片| 黄色毛片三级朝国网站| 亚洲久久久国产精品| av卡一久久| 国产免费现黄频在线看| 老司机亚洲免费影院| 免费观看av网站的网址| 麻豆乱淫一区二区| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲精品国产av蜜桃| 99热国产这里只有精品6| 男女午夜视频在线观看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 亚洲国产av影院在线观看| 国产爽快片一区二区三区| 一区二区av电影网| 亚洲伊人色综图| 在线观看三级黄色| 美女中出高潮动态图| 精品第一国产精品| 在线精品无人区一区二区三| 精品少妇内射三级| 免费高清在线观看日韩| 亚洲欧美一区二区三区国产| 亚洲精品视频女| 中文字幕制服av| 91aial.com中文字幕在线观看| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 在线观看免费日韩欧美大片| 99久久人妻综合| 人人妻人人澡人人看| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 日韩大片免费观看网站| 国产野战对白在线观看| 欧美国产精品一级二级三级| 欧美老熟妇乱子伦牲交| av国产久精品久网站免费入址| 叶爱在线成人免费视频播放| 少妇 在线观看| 亚洲av欧美aⅴ国产| 久久久精品区二区三区| 美女大奶头黄色视频| 婷婷色av中文字幕| 日韩制服骚丝袜av| 日本欧美视频一区| 日韩成人av中文字幕在线观看| 91精品三级在线观看| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 黄色 视频免费看| 青草久久国产| 国产爽快片一区二区三区| 高清av免费在线| 午夜免费观看性视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 大香蕉久久网| a 毛片基地| 制服诱惑二区| 亚洲精品一区蜜桃| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲久久久国产精品| 一本大道久久a久久精品| 日韩一本色道免费dvd| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 成人国产麻豆网| 久久精品夜色国产| 精品久久久久久电影网| 免费少妇av软件| 在线观看国产h片| 日韩电影二区| 一二三四中文在线观看免费高清| www.av在线官网国产| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 成人毛片a级毛片在线播放| 在线免费观看不下载黄p国产| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 人妻少妇偷人精品九色| 观看av在线不卡| 久久狼人影院| 午夜久久久在线观看| 黄色配什么色好看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 久久久久久免费高清国产稀缺| 美女主播在线视频| 日韩电影二区| 男女高潮啪啪啪动态图| 亚洲,欧美,日韩| 日本欧美国产在线视频| 久久免费观看电影| 国产深夜福利视频在线观看| 99热网站在线观看| 亚洲国产精品999| 毛片一级片免费看久久久久| 国产成人精品无人区| 纯流量卡能插随身wifi吗| 亚洲伊人久久精品综合| 国产伦理片在线播放av一区| 成年女人毛片免费观看观看9 | 99热网站在线观看| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产亚洲欧美精品永久| 国产在线免费精品| 亚洲欧美精品综合一区二区三区 | 国产一区二区 视频在线| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 人妻少妇偷人精品九色| 午夜av观看不卡| 久久狼人影院| 久久综合国产亚洲精品| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 国产 一区精品| 天天影视国产精品| 久久久久人妻精品一区果冻| 黄频高清免费视频| 久久人人爽人人片av| 成人国语在线视频| 国产av一区二区精品久久| 亚洲精品av麻豆狂野| 男女啪啪激烈高潮av片| 另类精品久久| 亚洲内射少妇av| 伦精品一区二区三区| 亚洲精品日本国产第一区| av福利片在线| 在线观看一区二区三区激情| 久久 成人 亚洲| 精品少妇内射三级| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 亚洲精品国产av成人精品| 天堂中文最新版在线下载| 黄色视频在线播放观看不卡| 伊人亚洲综合成人网| 99热全是精品| 亚洲人成电影观看| 黄色 视频免费看| 99香蕉大伊视频| 亚洲精品一区蜜桃| 亚洲欧洲国产日韩| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 五月伊人婷婷丁香| 免费看av在线观看网站| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 丝瓜视频免费看黄片| 亚洲精品乱久久久久久| 久久久国产欧美日韩av| 最黄视频免费看| 日日啪夜夜爽| 十分钟在线观看高清视频www| 亚洲国产看品久久| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| h视频一区二区三区| 777米奇影视久久| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 国产野战对白在线观看| av国产精品久久久久影院| 国产av码专区亚洲av| 亚洲国产成人一精品久久久| 亚洲精品乱久久久久久| 女性生殖器流出的白浆| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲,欧美,日韩| 夫妻午夜视频|