楊晶晶
摘 要:英語教學(xué)中不可忽視的一部分教學(xué)就是時態(tài)教學(xué)。與傳統(tǒng)語法教學(xué)不一樣,在反對主流語言學(xué)轉(zhuǎn)換生成語法的前提下,蘭蓋克(Langacker)把語法與人的認知結(jié)合了起來,從概念形成的角度對時態(tài)進行了論述,以期從不一樣的視角研究英語及有效幫助英語教學(xué),加深對時態(tài)全面深刻的認識。文章簡要介紹認知語法中的時態(tài)概念,進一步深入研究英語時態(tài)的本質(zhì)特征,促進英語時態(tài)教學(xué)。
一、學(xué)生使用時態(tài)的誤區(qū)
相關(guān)研究調(diào)查表明,現(xiàn)階段的中國學(xué)生關(guān)于時態(tài)的用法往往存在一些誤區(qū),比如:一是將現(xiàn)在時與過去時間(地點)連用,如“He has met his best friend Tom three days ago”;二是將瞬間動詞與表示一段時間的狀語連用,如“His cat died for five hours”。這說明,除了受母語的影響外,學(xué)生這種混淆時態(tài)的傾向與教師沒有將英語時態(tài)的學(xué)習(xí)講述清楚有很大關(guān)系。第一種傾向是教學(xué)中沒有將現(xiàn)在完成時和一般現(xiàn)在時講述明白;第二種傾向是教學(xué)中沒有重視界限設(shè)置的概念,將瞬間完成和正在完成的界限弄混淆。
二、認知語法對現(xiàn)在時和過去時的區(qū)分
根據(jù)認知語法的概念,英語中分為現(xiàn)在時和過去時兩種時態(tài)。說話時間之前發(fā)生的事件或者狀態(tài)用過去式,如“His mother was dead when he was five”“I just drunk one cup of tea”,這兩句話中,第一句是講他的媽媽在他五歲時就去世了,第二句講我只喝了一杯茶,這兩句都是指過去的事件或過去的一個狀態(tài),都用一般過去時;與說話時間同時的狀態(tài)或一般的規(guī)律則用現(xiàn)在時,描述現(xiàn)在正在進行或者以后可能一直保持的狀態(tài),如“The moon moves round the earth.”“Tom is dancing in the classroom”,這兩句話中,第一句講月亮圍著地球轉(zhuǎn),第二句講湯姆在教室跳舞,月亮圍繞地球轉(zhuǎn)是說話者說話時月亮與地球關(guān)系的一個狀態(tài),而第二句湯姆在教室跳舞也是說話者說話時湯姆所保有的一個狀態(tài),并且這個狀態(tài)可能還會持續(xù)一段時間,因此用現(xiàn)在時。
蘭蓋克(Langacker)認為現(xiàn)在時并不一定表示實際一定發(fā)生的事件,而是表示一種按照說話者或者某種分析觀察后安排而產(chǎn)生的虛擬事件,這種虛擬事件發(fā)生的時間與說話時間一致。即現(xiàn)在時表示的是說話者說話時所表現(xiàn)出的一種心理表征,而不是實際未來會發(fā)生的事情,它使言語中所要表達的內(nèi)容在時間上與作為背景成分的說話時間統(tǒng)一起來。同樣的,過去時就很容易理解了,過去時即說話時間與說話內(nèi)容的不統(tǒng)一,說話內(nèi)容一般在說話時間之前發(fā)生,即言語所表達的時間與背景成分的時間有一段距離。
不過,過去時還有一種非典型用法,一般用于科幻、小說等虛構(gòu)的作品中,表示說話內(nèi)容與現(xiàn)實的距離,如“If you knew all the things ,you would hate me ”中的“you knew all the things”實際上指說話的對象并不知道所有的事情。
三、認知語法對現(xiàn)在完成時和過去完成時界限的區(qū)分
認知語法認為,界限設(shè)置(bounding)是人們對客觀事物是否具有一定邊界的認識。可數(shù)名詞一般表示有界的事物,不可數(shù)名字表示無界的事物。動詞的界限一般與動詞及其詞性有關(guān)。如“Amy is a student ”,這說明Amy在說話的時候是個學(xué)生,而且這個狀態(tài)可能在未來的一段時間內(nèi)繼續(xù)保持,不會更改,這說明未完成時用于現(xiàn)在時中也可以表示這個事件的整個過程。但是,蘭蓋克(Langacker)卻認為完成過程不可用于現(xiàn)在時,因為現(xiàn)在時表示說話時間與說話內(nèi)容的狀態(tài)是一致的,但是完成過程卻很難表示這個所謂的一致性,如“Sum does his homework”,“Sum 做他的家庭作業(yè)”這個過程中的任何一個部分都不能代表整個過程,因為正在寫并代表寫完,若硬要表示寫完的話,那就要用進行時:“Sum is doing his homework.”因此,完成過程一般不用現(xiàn)在時,用過去時。但如果在“Sum is doing his homework”后面加上一個時間狀語,表示一個狀態(tài),即“Sum is doing his homework every day”,這也是可以的,這樣就使句子所要表達的內(nèi)容成為Sum的一種習(xí)慣,而且沒有規(guī)定這種狀態(tài)完成的時間限制,在某種程度上來說,這使得Sum做作業(yè)變成了一種未完成的事件,這與之前我們說的未完成狀態(tài)可以用于一般現(xiàn)在時就吻合了。
總之,英語時態(tài)一直是中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的一大難點,對時態(tài)的理解缺乏全面深刻的認識是產(chǎn)生誤區(qū)的重要原因。教師在教學(xué)中可以有效結(jié)合蘭蓋克(Langacker)等語言學(xué)家對時態(tài)的分析輔助教學(xué),這樣不僅可以發(fā)揮認知語言學(xué)的理論意義,還可以起到現(xiàn)實作用。
參考文獻:
[1]謝應(yīng)光.認知語法中的時態(tài)[J].重慶師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2005,(1).
[2](美)蘭蓋克.認知語法基礎(chǔ)(第一卷):理論前提[M].牛保義譯.北京:北京大學(xué)出版社,2013.
(作者單位:江蘇省寶應(yīng)縣安宜高級中學(xué))