韓慧娟 崔碩丹
【摘要】本篇文章針對(duì)高校英語教學(xué)中的中國(guó)文化滲透一題展開了較為深入的研究,同時(shí)結(jié)合高校英語教學(xué)中中國(guó)文化的缺失現(xiàn)狀與筆者的自身經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出幾點(diǎn)可行性較高的應(yīng)對(duì)措施,其中包括進(jìn)一步優(yōu)化中國(guó)文化滲透的方式、全面發(fā)揮教育者在英語課堂中的主導(dǎo)作用以及對(duì)比中西方文化,實(shí)施組織教學(xué)等等,以期能夠?qū)ξ覈?guó)高校英語教學(xué)水平的提高帶來一些具有參考性的意見。
【關(guān)鍵詞】高校英語 英語教學(xué) 文化滲透
一、高校英語教學(xué)中中國(guó)文化的缺失
縱觀我國(guó)當(dāng)前的高校英語教學(xué)現(xiàn)狀來看,其中存在的一個(gè)最大問題即為過于重視和強(qiáng)調(diào)基礎(chǔ)知識(shí)的重要性,從而將其中有關(guān)于中國(guó)文化的內(nèi)容忽略掉了,導(dǎo)致高校學(xué)生的英語表達(dá)能力比較低下,大大降低了高校英語課程教學(xué)的時(shí)效性。結(jié)合這一現(xiàn)狀,筆者針對(duì)高校英語教學(xué)的中國(guó)文化缺失特點(diǎn)做出了如下的幾點(diǎn)總結(jié):首先,教育者的教學(xué)理念比較落后,沒有在課堂中引入適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)活動(dòng),導(dǎo)致整個(gè)課堂氛圍變得異常沉悶,影響了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性;其次,在開展語句翻譯教學(xué)時(shí)缺少對(duì)中國(guó)文化的重視,學(xué)生無法獨(dú)立的將英文語句翻譯成符合中國(guó)文化的句子。英語教育者至只是去一味的向?qū)W生灌輸其他國(guó)家的文化理念,卻沒有教給學(xué)生重視本土文化的觀念與意識(shí)。令人感到諷刺的是,很多高校大學(xué)生會(huì)非常向往和贊美美國(guó)白宮,但是卻對(duì)我國(guó)的故宮毫無崇拜感與了解興趣;再次,由于受到傳統(tǒng)教學(xué)理念的影響,大學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力比較低下,幾乎不會(huì)去利用自己的課余時(shí)間來接觸一些教材以外的文化知識(shí);最后,高校中的英語翻譯專業(yè)人才數(shù)量比較稀缺,無法滿足于新時(shí)期中高校大學(xué)生對(duì)漢語文化的學(xué)習(xí)需求。
二、在高校英語教學(xué)中滲透中國(guó)文化的重要性
1.滿足跨文化交際的需求。在最近幾年來,伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化速度的不斷加快,跨文化交際的次數(shù)和頻率也開始變得愈發(fā)頻繁,作為祖國(guó)未來發(fā)展希望的當(dāng)代大學(xué)生來說,也需要進(jìn)一步加快自身的英語交際水平,從而來更好的應(yīng)對(duì)在日后工作當(dāng)中所遇到的各類國(guó)際交往。中國(guó)是一個(gè)擁有幾千年文明歷史的文化古國(guó),其中所蘊(yùn)含的豐富文化內(nèi)涵對(duì)其他西方國(guó)家?guī)砹朔浅?qiáng)大的吸引力。因此,高校中的 英語教育有責(zé)任也有義務(wù)向當(dāng)代學(xué)生宣傳和推廣本國(guó)文化,讓他們能夠具備向外國(guó)人傳播本國(guó)文化的能力。
2.傳承與發(fā)揚(yáng)中國(guó)民族文化的需求。中國(guó)的民族文化是人類發(fā)展歷史中的一顆璀璨明珠,在其中所蘊(yùn)含的豐富知識(shí)文化內(nèi)涵是非常難能可貴的。在中國(guó)力量不斷崛起的今天,世界各國(guó)開始對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化給予了更多的關(guān)注和重視,為了能夠讓中國(guó)民族文化能夠在當(dāng)代大學(xué)生手中得到更好的傳承與發(fā)揚(yáng),其中最為重要的一項(xiàng)教育任務(wù)即為“取其精華、去其糟粕”,在與其他國(guó)家展開文化交流的同時(shí)去不斷的提升中國(guó)公民的文化意識(shí)、豐富文化內(nèi)涵。
3.培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生文化意識(shí)的需求。在高校的英語課程教學(xué)活動(dòng)中,教育者要在關(guān)注西方國(guó)家文化背景的同時(shí)加入一些有關(guān)于我國(guó)民族文化的風(fēng)土人情與歷史典故等方面的內(nèi)容,讓大學(xué)生可以將目的語文化與母語文化更加完美的融合到一起。通過此種方式,學(xué)生的辯證能力會(huì)得到較大幅度上的提高,在努力學(xué)習(xí)目的語言的同時(shí),更為深刻的感悟和接受繽紛多姿且底蘊(yùn)深厚的中國(guó)文化,從根本上打破“中國(guó)文化失語癥”的禁錮,讓我國(guó)的優(yōu)秀文化能夠在跨文化交際中占據(jù)主導(dǎo)位置。
三、在高校英語教學(xué)中滲透中國(guó)文化的方法
1.進(jìn)一步優(yōu)化中國(guó)文化滲透的方式。如果想要讓中國(guó)文化在高校的英語教學(xué)中得到更加合理化的滲透,英語教育者需要從如下的幾個(gè)方面來對(duì)英語教學(xué)方式展開進(jìn)一步的優(yōu)化:首先,教育者要針對(duì)英語課程的教學(xué)內(nèi)容展開深入的分析,將其中所涉及到的中國(guó)文化內(nèi)涵著重凸顯出來。并根據(jù)班級(jí)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況與學(xué)習(xí)能力來制定出匹配度較高的教學(xué)內(nèi)容;其次,由于我國(guó)文化經(jīng)歷了較長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展歷史,教育者需要在滲透中國(guó)文化的同時(shí)把握好當(dāng)前的中國(guó)國(guó)情,幫助學(xué)生能夠更加透徹的了解與接受中西方文化之間所存在的差異性,從而更加積極主動(dòng)的去學(xué)習(xí)中國(guó)文化在英語課程中的表達(dá)方式。
2.全面發(fā)揮教育者在英語課堂中的主導(dǎo)作用。在高校的英語課程中,教育者要充分發(fā)揮自身的主導(dǎo)作用,為學(xué)生創(chuàng)建出更多的選擇機(jī)會(huì)與更加自由的學(xué)習(xí)空間,利用現(xiàn)代化教學(xué)方式來增強(qiáng)高校大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣。首先,英語課程的最主要“教學(xué)陣地”即為課堂,教育者應(yīng)當(dāng)深入的理解和掌握存在于教學(xué)課程中的知識(shí)內(nèi)涵,在制定教學(xué)內(nèi)容的同時(shí)要兼顧到中國(guó)文化知識(shí)傳授的全面性與層次性;其次,教育者要客觀的分析存在于傳統(tǒng)英語模式中的教學(xué)弊端,找到中西方文化之間存在的差異性與相同性,讓學(xué)生可以將兩者進(jìn)行正確的比較;再次,教育者還要根據(jù)大學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)與喜好來引入一些內(nèi)容豐富且形式新穎的教學(xué)活動(dòng),盡可能多的在課堂中加入一些實(shí)踐性較強(qiáng)的教學(xué)內(nèi)容,通過現(xiàn)代化的技術(shù)手段來創(chuàng)設(shè)出一些可以讓學(xué)生參與其中的真實(shí)學(xué)習(xí)情境,確保中國(guó)文化可以在英語課堂中得以高效滲透;最后,高校管理者還要經(jīng)常性的對(duì)教育者展開培訓(xùn)活動(dòng),聘請(qǐng)一些文化素養(yǎng)水平較高的專家講師來到校園中展開教學(xué)指導(dǎo)。
3.對(duì)比中西方文化,實(shí)施組織教學(xué)。在日后的高校英語教學(xué)活動(dòng)中,教育者可以嘗試采用對(duì)比中西方文化的方式來提升學(xué)生的理解能力與鑒賞能力。例如在教授有關(guān)于中國(guó)哲學(xué)與中國(guó)宗教的課程時(shí),教育者可以將中國(guó)的傳統(tǒng)儒家思想同西方國(guó)家的基督教文化來展開對(duì)比和分析,讓學(xué)生在了解西方主流文化的同時(shí)自然而然的同本土的核心文化來進(jìn)行比對(duì),從中找出兩者之前的相同點(diǎn)和不同處。
參考文獻(xiàn):
[1]劉凡瓊.淺談高校英語教學(xué)中中國(guó)文化的傳播[J].西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(5):153-156.