曾彩霞+付玉
摘 要: 本文分析了高職院校雙語教學(xué)的含義、存在的問題,以及對策。
關(guān)鍵詞: 高職院校 雙語教學(xué) 問題 對策
為了培養(yǎng)高素質(zhì)、復(fù)合型人才,適應(yīng)全球化經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,全國開始有不少高職院校在嘗試、探索雙語教學(xué)。采用雙語教學(xué)可以增強(qiáng)學(xué)校在同類學(xué)校中的競爭地位,促進(jìn)師資隊(duì)伍的穩(wěn)步發(fā)展等。國內(nèi)外對雙語教學(xué)尚無正式統(tǒng)一的定性,目前很多高職院校對于雙語教學(xué)仍在探索。雙語教學(xué),作為一種行之有效的教學(xué)方法,能夠在實(shí)施專業(yè)授課的同時(shí),有效提高學(xué)生的第二語言(外語)的習(xí)得和綜合運(yùn)用能力。
一、雙語教學(xué)的定義
雙語教學(xué),英國著名朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是:雙語教學(xué)就是用一門第二語言或外語在學(xué)校進(jìn)行學(xué)科教學(xué)。雙語教學(xué)是用兩種語言作為教學(xué)媒介語,從而使學(xué)生通過授課語言的運(yùn)用達(dá)到掌握課程知識(shí)和技能的目的,同時(shí)優(yōu)化運(yùn)用語言的技能雙語教學(xué)。
二、高職院校雙語教學(xué)存在的問題
高職院校由于雙語教學(xué)實(shí)踐開展時(shí)間較短,在不少方面還存在不可忽視的問題,需要我們認(rèn)真思考加以解決。
1.對雙語教學(xué)的基本認(rèn)識(shí)存在偏差與不足。
很多人對雙語教學(xué)的基本認(rèn)識(shí)存在偏差,認(rèn)為雙語教學(xué)就是外語教學(xué)的延伸,經(jīng)常等同于“用外語上課”,甚至干脆就是外語課,導(dǎo)致雙語教學(xué)的目的和意義完全喪失?;蛘唠p語教學(xué)課成為簡單的學(xué)科翻譯課,學(xué)生僅僅學(xué)到一些專業(yè)的詞匯。雙語教學(xué)與普通外語教學(xué)及專業(yè)外語教學(xué)在性質(zhì)上完全不同,前者是一種“教學(xué)語言”,后者是一種“語言教學(xué)”,前者以外語為手段,以講授某一門公共課或?qū)I(yè)課為目的;后者以相關(guān)知識(shí)為手段,以講授語言(某一外國語)為目的,培養(yǎng)學(xué)生對該語言的聽、說、讀、寫能力。很多學(xué)校單純強(qiáng)調(diào)英語并將其推崇為“辦學(xué)特色”,沒有尊重高校雙語教學(xué)的規(guī)律。
2.高職院校師資水平成為雙語教學(xué)的主要障礙。
高職院校主要缺乏具有雙語教學(xué)能力的師資,英語教師容易將學(xué)科教學(xué)視作語言教學(xué),而學(xué)科教師常因英語功底不深,造成師生交流上的困難。我國現(xiàn)有的高職院校雙語教師基本上沒有接受過專門的、系統(tǒng)的雙語培訓(xùn),真正能勝任雙語教學(xué)的老師是鳳毛麟角的。雙語教學(xué)對師資的要求很高,雙語教學(xué)的教師不僅要有扎實(shí)、廣博的學(xué)科知識(shí)、嫻熟的教學(xué)技巧,還要求有流利的外語表述能力,了解外國思維習(xí)慣和文化傳統(tǒng)。比如會(huì)計(jì)專業(yè)進(jìn)行雙語教學(xué),就既要要求老師具有扎實(shí)的會(huì)計(jì)知識(shí),又必須有扎實(shí)的英語功底。但我國目前各高校雙語教學(xué)不僅師資資源匱乏,而且大部分雙語教學(xué)的教師知識(shí)結(jié)構(gòu)單一,綜合素質(zhì)達(dá)不到雙語教學(xué)的要求。
3.高職院校學(xué)生英語水平參差不齊。
從生源方面來看,高職院校招收的主要是來自普通中學(xué)、職業(yè)中學(xué)和中等專業(yè)學(xué)校的學(xué)生。他們的外語基礎(chǔ)普遍較差,詞匯量少、語法知識(shí)薄弱、閱讀能力不強(qiáng),特別是聽力、理解能力和口語表達(dá)能力更弱,在高職院校開展雙語教學(xué)就很保證教學(xué)質(zhì)量。大面積實(shí)施雙語教學(xué)困難重重,學(xué)生上課聽不懂,老師教學(xué)無法進(jìn)行。實(shí)行雙語教學(xué)必須考慮學(xué)生的主體作用和接受能力,雖然學(xué)生都在努力學(xué)習(xí)英語,但學(xué)生的英語水平參差不齊。有相關(guān)的描述和分析指出,若學(xué)生在CET4中取得優(yōu)秀(以上)的成績或通過CET6,他們就可以從雙語教學(xué)中受益。而高職院校的大多數(shù)學(xué)生是達(dá)不到這個(gè)水平的,高職院校大多數(shù)學(xué)生都只是英語三級的水平,與四六級的懸殊還很大,雙語教學(xué)要求學(xué)生必須具備較高的外語水平。
4.教學(xué)模式單一,教學(xué)效果不好。
教師往往采取以傳授講授法為主的灌輸式、以譯代講等教學(xué)模式,不利于職業(yè)技能和外語應(yīng)用能力的培養(yǎng)。高職院校有些教師不顧學(xué)生英語基礎(chǔ)差的實(shí)際情況,在進(jìn)入雙語教學(xué)初期,就以全英文或大部分以英文的方式授課,學(xué)生聽課非常吃力,這樣學(xué)生就喪失了學(xué)習(xí)英語的興趣和學(xué)好英語的信心。
5.缺乏合適的雙語教學(xué)教材。
大部分高職院校選用的教材不合適,部分選用原版教材,雖然具有語言規(guī)范、信息量大的優(yōu)點(diǎn),但內(nèi)容偏多偏難,學(xué)生讀起來非常吃力,國內(nèi)一些編譯類教材適用于高職院校的又很少。同時(shí),這些教材并沒有很好地突出相關(guān)職業(yè)能力的培養(yǎng),不能滿足當(dāng)今高職高專教育教學(xué)改革的需要。另外,一些相關(guān)的雙語教學(xué)資源、技能手冊等也極為缺乏。
三、高職院校雙語教學(xué)對策的研究
1.樹立正確的雙語教學(xué)理念。
教育主管部門、學(xué)校、學(xué)生都應(yīng)該樹立正確的雙語教學(xué)理念,不能盲目追求雙語教學(xué),不能以雙語教學(xué)來吸引家長、學(xué)生的眼球。歐洲雙語教學(xué)(CLIL)兼顧了學(xué)科內(nèi)容和語言形式,可以滿足工學(xué)結(jié)合需求,培養(yǎng)學(xué)生基礎(chǔ)職業(yè)核心能力,提高學(xué)生專業(yè)領(lǐng)域的英語應(yīng)用能力,相較于其他雙語教育模式,更符合我國國情。以學(xué)生為中心是雙語教學(xué)的出發(fā)點(diǎn),以項(xiàng)目技能帶動(dòng)知識(shí)。教學(xué)內(nèi)容安排是通過項(xiàng)目的實(shí)施或?qū)嶒?yàn)環(huán)節(jié)來帶動(dòng)知識(shí)的講解,而不是傳統(tǒng)意義上填鴨式的教學(xué)。針對傳統(tǒng)的教育以考試為中心,雙語教學(xué)非常注重平時(shí)過程的教學(xué)和管理,平時(shí)的表現(xiàn)占很大部分,進(jìn)行素質(zhì)教育探索,把育人為本作為雙語教學(xué)追求的目標(biāo)。另外,還要以項(xiàng)目實(shí)踐驅(qū)動(dòng)教學(xué):充分重視實(shí)踐環(huán)節(jié),以項(xiàng)目實(shí)踐驅(qū)動(dòng)教學(xué),做到學(xué)有所用和學(xué)以致用。
2.多渠道提升雙語教師的水平。
雙語教師的專業(yè)素養(yǎng)應(yīng)該包括雙語教育職業(yè)理想、樹立正確的雙語教育價(jià)值觀、具備靈活的雙語教育教學(xué)機(jī)智等。我們專業(yè)外語向雙語教學(xué)過渡,首先要解決雙語師資問題。在絕大多數(shù)高職院校中,具有外語教學(xué)能力的教師不懂專業(yè)知識(shí),懂專業(yè)知識(shí)的教師外語又過不了關(guān),真正能夠勝任雙語教學(xué)的教師很少。所以高職院??梢詷?gòu)建雙語老師和英語老師的互動(dòng)聯(lián)系平臺(tái),考慮如何幫助雙語教學(xué)和英語老師在英語能力和學(xué)科知識(shí)上互相學(xué)習(xí)借鑒。
3.考慮學(xué)生的實(shí)際情況,循序漸進(jìn),選定教材,因材施教。
雖然學(xué)生進(jìn)入了高校學(xué)習(xí),但普遍存在著英語水平不均衡、兩極分化嚴(yán)重的現(xiàn)象。各高職院校校應(yīng)針對不同年級學(xué)生的英語水平,選擇相應(yīng)的原版教材,必須根據(jù)雙語教學(xué)的特點(diǎn)和需要,適當(dāng)調(diào)整課程設(shè)置選用合適教材開展雙語教學(xué)。雙語教學(xué)的核心就是教材的選用,根據(jù)學(xué)校專業(yè)情況、學(xué)生英語水平編寫適合學(xué)生實(shí)際情況,有效進(jìn)行雙語教學(xué)的教材。教材是雙語教學(xué)的基本教學(xué)素材,也是雙語中教學(xué)目標(biāo)的具體化,直接關(guān)系到雙語教學(xué)的成敗??梢哉f,優(yōu)秀的雙語教材與優(yōu)秀的雙語師資同樣重要。
4.采用多樣化的雙語教學(xué)方式。
在雙語教學(xué)開始階段,學(xué)生有一個(gè)逐步適應(yīng)的過程。要更多地采用互動(dòng)法、案例法、討論法和情景模擬法等方式方法,激發(fā)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的熱情,而且可以開展豐富多彩的實(shí)踐活動(dòng)提高學(xué)生英語的應(yīng)用性。
5.吸取國外經(jīng)驗(yàn)。
在未建立自己的雙語教學(xué)理論體系之前,我們可以借鑒國外已有的理論,在實(shí)踐中證實(shí)、吸收、消化和去粗存精,結(jié)合我國高校學(xué)科雙語教學(xué)的特點(diǎn),構(gòu)建適合我國實(shí)際的雙語教學(xué)理論。在國外的雙語教學(xué)中,主要有以下幾種模式,沉浸式、導(dǎo)入型、雙軌式、過渡型、雙聯(lián)型和三向分流等,在中國事實(shí)上是過渡式,分析發(fā)達(dá)國家的雙語教育模式,根據(jù)國情制定符合我國的雙語教育政策,保障雙語教學(xué)的進(jìn)行。學(xué)??梢耘衫蠋煹絿膺M(jìn)行學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)他們的雙語教學(xué)理念,然后根據(jù)自己學(xué)校的實(shí)際情況,制定適合本校的雙語教學(xué)體系。
總之,無論雙語教學(xué)要不要開展還是如何開展,都應(yīng)該以學(xué)生為本。如果對學(xué)生有利,也就是對人才培養(yǎng)有利,就應(yīng)積極行動(dòng)。雖然雙語教學(xué)在很大程度上有利于拓寬學(xué)生的視野,使學(xué)生學(xué)到最新的前沿性的知識(shí);有利于提高學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)興趣;有利于教師提高專業(yè)學(xué)術(shù)水平和外語水平;有利于教材建設(shè)。但是事實(shí)上高職院校實(shí)施雙語教學(xué)有很多局限性,師資問題、學(xué)生基礎(chǔ)問題、雙語教學(xué)沒有形成完整的理論體系,這些都是影響雙語教學(xué)進(jìn)行的障礙。因此,雙語教學(xué)在高職院校可以暫時(shí)作為一種輔助性、過渡性的教學(xué)方式。
參考文獻(xiàn):
[1]俞理明.我國高校雙語教學(xué)的定位及其教學(xué)模式的探究[J].中國外語教育,2008(1):22-28.
[2]劉卓林.雙語教學(xué)存在的問題及教學(xué)模式評價(jià)[J].南京理工大學(xué)學(xué)報(bào),2005(8).
[3]舒娜.我國高職院校雙語教學(xué)研究.碩士論文,2007(5).
[4]董海英.高職院校雙語教學(xué)的困境及對策研究[J].九江職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4).
[5]鄭大湖,戴煒華我國高校雙語教學(xué)研究十年:回顧與展望[J].外語界,2013(1).
[6]韓建俠,俞理明.我國高校進(jìn)行雙語教學(xué)學(xué)生需要具備的英語水平[J].現(xiàn)代外語,2007(2):65-72.
[7]劉卓林.雙語教學(xué)存在的問題及教學(xué)模式評價(jià)[J].南京理工大學(xué)學(xué)報(bào),2005(8).