邊輯
新九:
許久未發(fā)家信了,我亦未接得有家信,只有嗣女轉(zhuǎn)來(lái)數(shù)語(yǔ),云你尚能負(fù)擔(dān)侍養(yǎng)你老母的責(zé)任,這是非常欣幸的。前閱報(bào)章,云湖南夏秋又遭旱災(zāi),并如愿,毋煩掛念。你老母近狀如何?全家大小怎樣?各至戚家情形怎樣?地方情形怎樣?日用所需價(jià)格怎樣?家中耕種畜牧情形怎樣?務(wù)請(qǐng)你詳細(xì)列表寫告!我甚不愿意你十分閉塞,對(duì)于親戚鄰近人家也要時(shí)常走談一下,討論謀生處世的事,一切勞力費(fèi)財(cái)?shù)氖拢傄屑?xì)想想。要于現(xiàn)時(shí)人生有益的才做。幸福絕不是天地鬼神賜給的,病痛絕不是時(shí)運(yùn)限定的,都是人自己造成的。此理茍不明白,碌碌忙忙,一生沒(méi)有出頭之日。我平生對(duì)于過(guò)去的失敗,絕不懊悔,未來(lái)的僥幸,絕不強(qiáng)求,只我現(xiàn)在應(yīng)做的事,不敢稍微放松,所以免去許多煩惱。你能學(xué)得否?我知你大伯,三伯等,現(xiàn)在的齒發(fā),怕不像從前了嗎?你兄弟諸侄的能力,應(yīng)比從前能獨(dú)立了些嗎?你如寫信給我,應(yīng)該要從有關(guān)系有意義的地方著筆,不要寫些應(yīng)酬話呢:我在外即寫字也弄了幾十元,但無(wú)法匯寄,老母及老伯用。又知此信到日,或在你老母生日左右,茍葆倩來(lái),可以商量答復(fù)也。祝大小全吉!
舊歷六月二十八
衡 筆
注釋:
①謹(jǐn)以此信紀(jì)念何叔衡誕辰140周年。何叔衡(1876—1935),湖南寧鄉(xiāng)人,清末秀才。1918年參加新民學(xué)會(huì),1920年加入長(zhǎng)沙共產(chǎn)主義小組,1921年7月出席中國(guó)共產(chǎn)黨第一次全國(guó)代表大會(huì)。1927年赴蘇聯(lián)學(xué)習(xí),1930年回國(guó)。1931年到中央革命根據(jù)地。紅軍主力長(zhǎng)征后,留在根據(jù)地堅(jiān)持斗爭(zhēng)。1935年2月,途經(jīng)福建上杭縣時(shí),遭到敵人追捕,英勇?tīng)奚?。此信寫?929年農(nóng)歷六月廿八,當(dāng)時(shí)何叔衡尚在莫斯科。從信中可以看出他對(duì)家人的真摯感情。endprint