徐浩周培
(鹽城師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 鹽城 224002)
?
英語(yǔ)詞綴形態(tài)問(wèn)題芻議
——基于牛津辭書(shū)系列之考證
徐浩周培
(鹽城師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 鹽城224002)
摘要:構(gòu)詞理論是英語(yǔ)形態(tài)學(xué)的重要組成部分,而詞綴構(gòu)詞則是主要構(gòu)詞法之一。牛津系列辭書(shū)在學(xué)界地位無(wú)可爭(zhēng)議。本文借助牛津權(quán)威辭書(shū)對(duì)目前詞綴形態(tài)存在的問(wèn)題加以分析。
關(guān)鍵詞:構(gòu)詞形態(tài)學(xué)詞綴牛津辭書(shū)
形態(tài)學(xué)屬于英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的主要范疇。從一定意義上說(shuō),英語(yǔ)詞匯學(xué)和形態(tài)學(xué)在研究?jī)?nèi)容上有不少交叉重疊之處,構(gòu)詞理論便是其中之一。作為三大基本構(gòu)詞方法之一的詞綴構(gòu)詞 (affixation)更是一直得到關(guān)注。筆者將對(duì)詞綴(affix)的關(guān)注歸納為實(shí)證研究與理論探討兩方面。
實(shí)證方面,研究頗豐:針對(duì)詞綴習(xí)得,有《論二語(yǔ)詞匯深度習(xí)得及發(fā)展特征——關(guān)于詞義與詞綴習(xí)得的實(shí)證調(diào)查》(劉紹龍,2001);《中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞綴習(xí)得的實(shí)證研究》(錢(qián)晶晶,2011)等;針對(duì)詞綴在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,大學(xué)英語(yǔ)派生詞綴教學(xué)(劉鑫鑫,2013),高中英語(yǔ)利用詞綴法記憶單詞(徐浩,姜琴等,2016)均做過(guò)相關(guān)調(diào)查。
理論方面的探討,明顯局限,且研究趨向于詞綴的精深化,如《英語(yǔ)“類(lèi)詞綴”的認(rèn)知闡釋》(鄔菊艷、王文斌,2009),很少有基于詞綴形態(tài)本身基本問(wèn)題的探究,如詞綴的定義與形式、詞綴與組合語(yǔ)素(combining form)的區(qū)分界定問(wèn)題。
按照《當(dāng)代詞典學(xué)》對(duì)詞典的分類(lèi),基于詞典編者視角,從詞典功能來(lái)看,詞典可分為“學(xué)術(shù)詞典”與“教學(xué)詞典”(章宜華,雍和明,2007)。學(xué)術(shù)詞典中的典范莫屬英國(guó)牛津大學(xué)出版社出版的The Oxford English Dictionary(以下簡(jiǎn)稱(chēng)OED),The New Shorter Oxford English Dictionary(以下簡(jiǎn)稱(chēng)SOED)與The New Oxford Dictionary of English(以下簡(jiǎn)稱(chēng)ODE)。三套辭書(shū)相關(guān)基本情況見(jiàn)下表。本文擬通過(guò)上述三套牛津辭書(shū),對(duì)詞綴形態(tài)最本質(zhì)問(wèn)題進(jìn)行考證。
注:ODE并不是OED、SOED系列的延續(xù),而是以當(dāng)代視角考證英語(yǔ)詞匯的全新詞典。
籠統(tǒng)看來(lái),詞綴可以被認(rèn)為是附著在詞根(root)上以構(gòu)成新詞的詞素(morpheme)。通過(guò)這個(gè)相對(duì)概括同時(shí)被廣泛接受的概念,不難發(fā)現(xiàn)問(wèn)題所在:1.詞綴既然是相對(duì)詞根而言,那么什么是詞根?2.什么樣的詞算是“新詞”?是否只要詞義、詞性或該詞的語(yǔ)法屬性較原詞有任何調(diào)整或改變就視做新詞?3.詞綴綴合詞根構(gòu)成新詞是否等同于新詞的組成部分只有詞根和詞綴?
先來(lái)看第三個(gè)問(wèn)題。形態(tài)學(xué)基本理論儲(chǔ)備告訴我們,除了詞根和詞綴,還有詞干(stem)、詞基(base)等概念。這四者的聯(lián)系與區(qū)別將在后文中討論。現(xiàn)在回到第一個(gè)問(wèn)題,什么是詞根。詞根是“有著明確的詞匯意義,在單詞中起著表達(dá)主要意義作用的詞素”(汪榕培,王之江,2013)。據(jù)ODE 3rd,“amorpheme,notnecessarily surviving asaword in itself,from which words have beenmade by theaddition of prefixes or suffixes or by othermodification”,不難看出,詞根是一個(gè)單詞的組成中最根源、最實(shí)質(zhì)的部分,它可以自行成詞,也可被其他成分附著從而成詞。接著來(lái)看一下 “詞干”,“That part of an inflected word that remains unchanged(except for euphonic variations)in the process of inflexion;the theme of aword(or of a particular group of its casesor tenses),towhich the flexional suffixesare attached”(OED 2nd,1989)。通過(guò)以上可知,談詞干是有條件的,針對(duì)屈折變化后的詞而言,除去屈折詞素,其剩余部分則屬于詞干。再看“詞基”,ODE 3rd給出了這樣的定義:“the rootor stem ofaword or a derivative.”單詞或其派生詞的詞根或詞干都算詞基。
最后來(lái)看第二個(gè)問(wèn)題。毫無(wú)疑問(wèn),單詞詞義或詞性的調(diào)整都構(gòu)成新詞?!队⒄Z(yǔ)詞匯學(xué)》中提及,“另一類(lèi)詞素則只有語(yǔ)法意義……或者雖然有一定的詞匯意義,但是在詞中只表達(dá)次要的意義,稱(chēng)為‘詞綴’”(汪榕培,王之江,2013)。這里有必要介紹下OED對(duì)于“詞綴”的定義,OED 2nd:“Affixesare additions to roots,stems and words,serving to modify their meaning and use.”通過(guò)該定義可知,上引詞綴之定義基本準(zhǔn)確。
詞綴的分類(lèi)問(wèn)題歷來(lái)沒(méi)有定論。按功能分類(lèi),詞綴可以分為派生詞綴(derivational affix)和屈折詞綴(inflexional af-fix),這一點(diǎn)沒(méi)有疑問(wèn)。按位置分類(lèi),詞綴又可分成前綴(prefix)、后綴(suffix)及被質(zhì)疑的中綴(infix)?!癟he term interfix is hardly necessary for ad in anim-ad-vert,or t inserted as a fulcrum between two vowelsas ego-t-ism”(Haldeman,1865)。語(yǔ)言學(xué)者霍爾德曼是對(duì)“中綴”持否定態(tài)度的。再來(lái)看SOED 6th對(duì)詞綴的定義:“A grammatical element prefixed,infixed,or suffixed to the rootof aword.”SOED給予了中綴以 “合法”地位。據(jù)筆者觀察,現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯中若出現(xiàn)中綴,大多為調(diào)節(jié)音節(jié)所用,從形式的角度看,中綴的確存在。
我們先來(lái)看看兩大英語(yǔ)學(xué)習(xí)型詞典對(duì)同一黏著語(yǔ)素“cyber-”的標(biāo)注:Longman Dictionaryof Contemporary English (LDOCE 6th):prefix;Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD 9th):combining form.這樣的現(xiàn)象并不是個(gè)例。筆者認(rèn)為,有必要就詞綴與組合語(yǔ)素的界定做個(gè)探討。
《英語(yǔ)詞匯學(xué)》中將構(gòu)詞能力很強(qiáng)的詞根定義為組合語(yǔ)素(汪榕培,王之江,2013)。按其思路,組合語(yǔ)素是一種詞根。將之推及到“cyber-”,即LDOCE 6th將之歸為詞綴,而OALD 9th把它歸入詞根的范疇。汪、王二人還提道:“有些(詞綴)原來(lái)屬于組合語(yǔ)素,有的甚至連組合語(yǔ)素都不是的,現(xiàn)在也變成了詞綴?!倍颂嵝研枳⒁狻霸~綴的時(shí)代性變化”。那么究竟什么是組合語(yǔ)素呢?
“In Latin and other languages,many wordshave a special combining form which appears only in compounds(or only in compoundsand derivatives)”,這是OED 2nd給出的描述。它側(cè)重介紹了組合語(yǔ)素存在的現(xiàn)象,似乎并沒(méi)有對(duì)其概念或者說(shuō)定義加以說(shuō)明。令人疑惑的是,在SOED 6th中,(combining form)is“a form of aword used(only)in compounds”,除了與OED一樣,沒(méi)有解釋性定義外,SOED甚至直接將組合語(yǔ)素與復(fù)合詞對(duì)應(yīng)起來(lái),否定了派生詞中存在組合語(yǔ)素的現(xiàn)象。值得注意的是,對(duì)于組合語(yǔ)素,ODE 3rd標(biāo)注了一條usage(用法說(shuō)明):In this dictionary,combining form isused to denote an element that contributes to the particular sense of words,as distinct from a prefix or a suffix thatadjusts the sense ofor determines the function ofwords.ODE給出了與汪、王二人相近的看法,認(rèn)為組合語(yǔ)素對(duì)單詞意義的貢獻(xiàn)較大,而詞綴是對(duì)詞義做出調(diào)整、修正。
通過(guò)分析,可以得出結(jié)論:當(dāng)將某一黏著詞素稱(chēng)為組合語(yǔ)素時(shí),旨在強(qiáng)調(diào)對(duì)單詞意義的較大貢獻(xiàn),本質(zhì)仍屬詞綴。同時(shí)需要注意,組合語(yǔ)素更多地用于復(fù)合詞中。
參考文獻(xiàn):
[1]Angus Stevenson.The New Shorter Oxford English Dictionary(the 6th edition)[M].Oxford:Oxford University Press,2007.
[2]AngusStevenson.TheNew Oxford Dictionary ofEnglish (the 3rd edition)[M].Oxford:Oxford University Press,2010.
[3]John Simpson;Edmund Weiner.The Oxford English Dictionary(the 2nd edition)[M].Oxford:Oxford University Press,1989.
[4]Samuel Stehman Haldeman.Affixes in Their Origin and Application,Exhibiting the Etymologic Structure of EnglishWords[M].Philadelphia:E.H.Butler,1865:65.
[5]汪榕培,王之江.英語(yǔ)詞匯學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2013:16;20;22.
[6]章宜華,雍和明.當(dāng)代詞典學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007:88.
致謝:本研究得到指導(dǎo)老師語(yǔ)言學(xué)博士陳燕教授的悉心指導(dǎo),謹(jǐn)致謝忱。
基金項(xiàng)目:本文系江蘇省教育廳2015年大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練計(jì)劃國(guó)家級(jí)項(xiàng)目“詞綴法對(duì)單詞記憶效率的影響研究——以高中生、本科生為樣本”(201510324004Z)研究成果。