◎郭旭 廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院
?
“我們/我”與人際意義建構(gòu)研究1——基于突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)問答環(huán)節(jié)發(fā)言人的立場(chǎng)性應(yīng)答話語*
◎郭旭 廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院
◎歐陽護(hù)華 廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院/外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)中心
本文在系統(tǒng)功能語言學(xué)人際功能理論指導(dǎo)下探討第一人稱代詞“我們/我”的人際意義建構(gòu)。通過對(duì)2003-2013年25篇突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)問答環(huán)節(jié)發(fā)言人立場(chǎng)性應(yīng)答話語中“我們/我”建構(gòu)人際意義的歷時(shí)分析,本文構(gòu)建出“我們/我”的人際意義發(fā)展模式,旨在為發(fā)言人在突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)上的語言使用提供一個(gè)思考路徑。研究發(fā)現(xiàn),發(fā)言人在“我們/我”的人稱選擇上越來越重視人際意義的建構(gòu);“我們/我”的人稱選擇正在趨于弱化權(quán)威、距離和“官本位”,強(qiáng)化一致、服務(wù)和“民本位”;“我們/我”的人際意義發(fā)展模式可以成為了解發(fā)言人在何種程度上建構(gòu)人際意義的話語工具。
“我們/我”;人際意義建構(gòu);突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)問答環(huán)節(jié);立場(chǎng)性應(yīng)答話語
我國正處在現(xiàn)代化進(jìn)程中的社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期,經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展面臨資源瓶頸、環(huán)境破壞、公平與效率沖突、文化適應(yīng)失敗等嚴(yán)重的發(fā)展問題,并由此導(dǎo)致政治失序、經(jīng)濟(jì)失穩(wěn)、社會(huì)失和、心理失調(diào)、倫理失范、環(huán)境失衡等問題,從而誘發(fā)突發(fā)事件(趙春盛、張玲,2007)。突發(fā)事件2是指突然發(fā)生、造成或者可能造成嚴(yán)重社會(huì)危害,需要采取應(yīng)急處置措施予以應(yīng)對(duì)的自然災(zāi)害、事故災(zāi)難、公共衛(wèi)生事件和社會(huì)安全事件。針對(duì)突發(fā)事件召開的新聞發(fā)布會(huì)要求新聞發(fā)言人作為“制度人”,代表黨和政府的立場(chǎng)、態(tài)度和主張接受記者采訪,就某些特定的政府新聞信息通過媒體向社會(huì)公開發(fā)布3。目前尚有發(fā)言人在新聞發(fā)布會(huì)上的語言使用問題,如習(xí)慣性否認(rèn)、打太極、沉默是金等“家奴”式應(yīng)對(duì)4,全媒體時(shí)代“掩耳盜鈴”式應(yīng)對(duì)5,使用搪塞推諉的策略,以及“不清楚”“不知道”“不掌握”的回應(yīng)話語等。這些問題引起本文對(duì)新聞發(fā)言人在突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)上語言使用的關(guān)注。
語篇是具有功能的語言。在交際過程中,發(fā)話者運(yùn)用語言表達(dá)人與人之間的相互關(guān)系,這就是語言的人際功能(苗興偉,2004)。發(fā)話者通過人稱選擇可以標(biāo)識(shí)自己和他者的存在,同時(shí)可以標(biāo)識(shí)自己與他者之間的關(guān)系(Halliday,1994:312),這說明人稱代詞是了解語言人際功能的重要路徑。本文主要從研究視角、對(duì)象和方法的角度綜述第一人稱代詞“我們/我”的人際意義研究。
現(xiàn)有文獻(xiàn)對(duì)“我們/我”的人際意義研究主要涉及到了文化對(duì)比、人際語用和學(xué)術(shù)寫作等視角。從文化對(duì)比的角度看,“我們/我”的人際意義研究對(duì)跨文化交際與寫作教學(xué)具有重要作用。比如,田海龍(2001b)以英漢對(duì)比視角探究“WE/我們”體現(xiàn)的言者對(duì)聽者的態(tài)度以及言者對(duì)所談內(nèi)容的確信度和社會(huì)文化差異,發(fā)現(xiàn)漢語“我們”表達(dá)親近、自謙、尊重和確信,英語“WE”表達(dá)權(quán)威、距離和不自信。作者將中英“WE/我們”使用上的差異歸因于西方文化注重個(gè)體的文化特征,而漢民族注重和諧的文化屬性。歐陽護(hù)華、唐適宜(2006)以集體主義文化和個(gè)人主義文化的對(duì)比視角探討中國大學(xué)生英語議論文寫作中人稱代詞使用對(duì)作者身份的影響。作者指出,中國英語學(xué)習(xí)者更傾向于用隱性的“我”體現(xiàn)“集體化聲音”,這與中國集體主義文化有關(guān),而以“我們”代替“我”來寫作會(huì)給人缺乏“個(gè)性化聲音”,觀點(diǎn)責(zé)任人不明確的印象。人際語用視角對(duì)“我們/我”的人際功能研究試圖說明人稱代詞對(duì)人際和諧管理具有重要啟示。比如,冉永平(2007)從語用移情和離情的角度探討人稱指示語(包括“我們/我”)的人際語用功能,指出人際關(guān)系、社交世界和心理世界等都會(huì)影響語言形式和策略的選擇。王天華(2008)通過對(duì)第一人稱指示語的非指示現(xiàn)象分析,發(fā)現(xiàn)“我們/我”有三種非指示用法,即加強(qiáng)受話者參與的修辭、語用移情以及滿足說話者預(yù)期的語用蘊(yùn)涵。學(xué)術(shù)寫作視角關(guān)注“我們/我”在學(xué)術(shù)寫作中體現(xiàn)的作者與讀者之間的關(guān)系。比如,Kuo(1999)研究科技期刊論文中人稱代詞揭示的寫作者的角色感知及其與目標(biāo)讀者和學(xué)科的關(guān)系。分析發(fā)現(xiàn),第一人稱代詞復(fù)數(shù)形式使用頻率最高,而第一人稱單數(shù)形式的使用幾乎為零。一方面,“排他性我們”用來解釋研究者在研究中的重要性與原創(chuàng)性;另一方面,“包含性我們”用來強(qiáng)調(diào)共享的知識(shí)、目標(biāo)和信念等,借以尋求編者、讀者及科技學(xué)術(shù)共同體的接受與認(rèn)可。研究對(duì)象的選取上,“我們/ 我”的人際意義研究涵蓋了不同的語篇類型,比如學(xué)術(shù)語篇(肖唐金,2006)、廣告語篇(李桔元,2009)、政治語篇(黃瑩,2006)、博客語篇(鐘蘭鳳,2007)、法律語篇(李詩芳,2008)和文學(xué)語篇(趙婧,2011)。研究方法有個(gè)案分析(鄭東升、劉曉潔,2010)、對(duì)比分析(歐陽護(hù)華、唐適宜,2006;田海龍,2001b)與定量分析(李棠、王沖,2011)等。
盡管以往研究在視角、對(duì)象和方法上都已經(jīng)非常全面具體了,但是,從現(xiàn)有的文獻(xiàn)來看,尚未有從歷時(shí)角度對(duì)突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)問答環(huán)節(jié)發(fā)言人立場(chǎng)性應(yīng)答話語中第一人稱代詞“我們/我”建構(gòu)人際意義的研究。本文通過收集2003-2013年的25篇語料,對(duì)“我們/我”建構(gòu)人際意義進(jìn)行語言層面的精細(xì)分析,并考察十年跨度的“我們/我”的人際意義建構(gòu)趨勢(shì),構(gòu)建出“我們/我”的人際意義發(fā)展模式,旨在拓展發(fā)言人在突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)上語言使用的路徑選擇。
系統(tǒng)功能語言學(xué)強(qiáng)調(diào)語言使用離不開對(duì)語言使用者的社會(huì)性以及語言功能性的思考(江淑娟、戴衛(wèi)平,2006);語篇的社會(huì)功能強(qiáng)調(diào)語篇具有構(gòu)建社會(huì)關(guān)系的功能(田海龍,2009:180),即講話人通過語言選擇可以構(gòu)建出自己的性格、身份及社會(huì)關(guān)系(同上:200)。人稱代詞的社會(huì)語言學(xué)研究視角強(qiáng)調(diào)人稱代詞的選擇使用在一定程度上構(gòu)建了講話人的講話風(fēng)格及其與聽話人的社會(huì)關(guān)系,而人稱代詞的社會(huì)語言學(xué)研究實(shí)際上就是研究人稱代詞的人際功能(田海龍,2001a,2001b)。人際功能探討由語言體現(xiàn)出來的關(guān)于講話人身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)的意義(Halliday,1994:68)。第一人稱代詞“我們/我”的人際意義建構(gòu)(田海龍,2001a;2001b;管淑紅,2005;李桔元,2009;張麗萍,2010)是人稱代詞人際意義研究的重要組成部分。有鑒于此,本文主要探討以下問題:發(fā)言人是否嘗試著通過第一人稱代詞“我們/我”建構(gòu)人際意義?如果是,1)發(fā)言人如何通過第一人稱代詞“我們/我”建構(gòu)人際意義?2)“我們/我”建構(gòu)了什么人際意義?3)“我們/我”建構(gòu)人際意義有何發(fā)展趨勢(shì)?
本文基于系統(tǒng)功能語言學(xué)的人際功能理論。功能語法認(rèn)為語言有三大純理功能(metafunction),即概念功能(ideational)、人際功能(interpersonal)和語篇功能(textual)。人際功能是人們用語言與其他人交往,用語言來建立和保持人際關(guān)系,用語言來影響別人的行為,同時(shí)也用語言來表達(dá)對(duì)世界的看法(Thompson, 1996:39)。在小句交換層面(clause as exchange),實(shí)現(xiàn)人際功能的詞匯語法資源有語氣(mood),情態(tài)(modality)和基調(diào)(key);在小句主語層面(around the clause),則有指稱系統(tǒng) (referential system),即一種‘向外’聯(lián)系語境中的人或物的方法。說話者/作者通過人稱選擇不但表現(xiàn)了自己和他者的存在,還表現(xiàn)了自己與這些他者之間的關(guān)系。其中,第一人稱代詞“I”(我)表示說話的人,第二人稱代詞“you”(你/你們)表示說話的對(duì)象;第三人稱代詞“he, she, it, they”(他/它/他們)表示情境中的第三方(Halliday,1994:312)。
2. 1 概念界定
本文對(duì)“我們/我”的人際意義建構(gòu)研究基于突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)問答環(huán)節(jié)發(fā)言人的立場(chǎng)性應(yīng)答話語。需要明確的概念是,“立場(chǎng)”(stance)是社會(huì)參與者通過隱性或顯性的對(duì)話交流方式實(shí)施的公共行為,具有相應(yīng)的話語形式和社會(huì)建構(gòu)意義(Du Bois,2007:163;Bakhtin,1981;Hanks,2000)。按照Biber et al. (1999:972-976) 的分類標(biāo)準(zhǔn),立場(chǎng)可以分為認(rèn)知立場(chǎng) (epistemic stance)、態(tài)度立場(chǎng) (attitudinal)和文體立場(chǎng) (style stance)。認(rèn)知立場(chǎng)標(biāo)識(shí)確定性(或“不確定性”)、事實(shí)性、準(zhǔn)確性、局限性、知識(shí)來源和信息視角;態(tài)度立場(chǎng)標(biāo)識(shí)態(tài)度、評(píng)價(jià)、感覺和情感;文體立場(chǎng)標(biāo)識(shí)講話人對(duì)交流本身的評(píng)價(jià)。
2.2 語料分析
運(yùn)用YouTube,谷歌、百度等搜索引擎,按關(guān)鍵詞和主題詞等檢索項(xiàng)對(duì)“危機(jī)新聞發(fā)布會(huì)”、“發(fā)言人立場(chǎng)”、“危機(jī)事件”等進(jìn)行檢索,本文從網(wǎng)絡(luò)、博客、媒體報(bào)道、天涯論壇等共收集2003-2013年的25場(chǎng)突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)問答話語。語料選取并非隨機(jī),而是出于以下三方面的考慮,第一,公開發(fā)布。第二,問答設(shè)計(jì)。第三,社會(huì)影響。對(duì)于不便公開發(fā)布的、沒有問答環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)的、不具有廣泛社會(huì)影響力的發(fā)布會(huì)不在本文的考慮范圍之內(nèi)。語料數(shù)量并非機(jī)械對(duì)稱式分布,而是基于現(xiàn)有資源的可獲得性和典型代表性。語料的時(shí)間跨度是2003-2013年,因?yàn)?003年SARS的爆發(fā)標(biāo)志著我國新聞發(fā)布制度建立且成熟起來。
基于標(biāo)志性的制度建設(shè)與政策出臺(tái),本文采取階段式分析方法,可以概括為:1)2003年是制度建立期。由于“非典”事件的刺激,經(jīng)濟(jì)全球化浪潮外部沖擊和政治經(jīng)濟(jì)體制改革內(nèi)在要求雙重壓力的推動(dòng),“中國新聞發(fā)言人群體脫穎而出”(李明德,2006);2)2004-2010年是漸進(jìn)發(fā)展、制度規(guī)范和全面推進(jìn)期6。新聞發(fā)布制度的建立和完善成為中國政府推行漸進(jìn)式政治體制改革的突出成就之一(參見李明德,2006;石朝陽,2011;張學(xué)英,2013);3)2011-2013年是制度完善期。“完善新聞發(fā)布制度、增強(qiáng)輿論引導(dǎo)能力”被提升到“文化軟實(shí)力建設(shè)”的核心議程7。
基于此,本文通過對(duì)“我們/我”使用的歷時(shí)分析探討發(fā)言人在立場(chǎng)性應(yīng)答話語中如何建構(gòu)人際意義,及其建構(gòu)的人際意義,從而構(gòu)建出“我們/我”的人際意義發(fā)展模式。具體步驟如下:首先,依據(jù)Biber et al.(1999)的立場(chǎng)劃分標(biāo)準(zhǔn),識(shí)別立場(chǎng)性話語;在此基礎(chǔ)上,統(tǒng)計(jì)人稱代詞的總體使用情況和第一人稱代詞“我們/我”的使用情況,繪制出具有顯著傾向性的“我們”的分布趨勢(shì)圖,分析走勢(shì)情況;然后,結(jié)合實(shí)例,具體分析“我們/我”如何建構(gòu)人際意義;最后,嘗試著構(gòu)建“我們/我”建構(gòu)人際意義的發(fā)展模式。
3.1“我們/我”的頻率分布
在人際意義建構(gòu)過程中,人稱代詞的總體使用態(tài)勢(shì)表明,第一人稱代詞“我們”、“我”在數(shù)量、頻率上遠(yuǎn)大于第二人稱代詞“你”、“您”、“你們”和第三人稱代詞“他”、“他們”;第一人稱復(fù)數(shù)形式“我們”遠(yuǎn)大于單數(shù)形式“我”;第一人稱復(fù)數(shù)形式“我們”的“排他性”(exclusive)用法遠(yuǎn)大于“包含性”(inclusive)用法。
首先,通過對(duì)人稱代詞總體數(shù)量的統(tǒng)計(jì)與分布發(fā)現(xiàn)(表3-1),第一人稱代詞“我們/我”在比率上占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)(86.97%),第三人稱(6.72%)次之,最后是第二人稱(6.30%)。這直接反映了三種類型人稱資源的使用傾向性。
表1 人稱代詞的總體分布
接下來,本文統(tǒng)計(jì)第一人稱代詞“我們/我”的分布情況。研究發(fā)現(xiàn),“我們”的使用還有排除聽話人的“排他性”和包含聽話人的“包含性”之分。因此,本文進(jìn)一步探討“排他性我們”與“包含性我們”的分布趨勢(shì)。
圖1 “排他性我們”與“包含性我們”的分布趨勢(shì)
備注:縱向虛線標(biāo)示階段劃分
結(jié)果顯示,“我們”(65.70%)的使用頻率明顯高于“我”(34.30%),“排他性我們”(89.85%)的使用頻率明顯高于“包含性我們”(10.15%);在趨勢(shì)上,“排他性我們”與“包含性我們”的使用主要呈現(xiàn)以下特征:(1)“排他性我們”的波動(dòng)幅度相比“包含性我們”更加顯著;(2)“排他性我們”在2003年和2011年后呈現(xiàn)明顯的遞增與遞減趨勢(shì),在2004-2010年則波動(dòng)趨緩;(3)“包含性我們”在2003年和2011年后波動(dòng)趨緩,在2004-2010年呈現(xiàn)明顯起伏態(tài)勢(shì)。
3.2對(duì)“我們/我”建構(gòu)人際意義的歷時(shí)分析
通過對(duì)所選取的2003-2013年的25篇語料的第一人稱代詞“我們/我”進(jìn)行歷時(shí)分析發(fā)現(xiàn),發(fā)言人在不同階段使用人稱代詞“我們/我”的不同用法建構(gòu)人際意義,按照上述三個(gè)階段的劃分,“我們/我”建構(gòu)的人際意義有不同程度的漸變趨勢(shì)。
3.2.1 “我”與人際意義建構(gòu)
“我”建構(gòu)的人際意義向“權(quán)威?權(quán)威、解釋、態(tài)度?多重用法并重”過渡。不同階段,“我”的用法同中有異。概括來講,基本涵蓋三種用法:“個(gè)體我”、“機(jī)構(gòu)我”、“個(gè)體我”與“機(jī)構(gòu)我”并存。不同的是,2011年后,“我”的用法呈現(xiàn)出一個(gè)明顯的特征,即與“你”和“他/她/他們”搭配使用,借以表達(dá)決心、同情、立場(chǎng)、態(tài)度、真誠、責(zé)任、移情和親密等。
表2 “我”的人際意義
例1: Q:病情已在市民中引起恐慌,如何消除這種影響?
A:可以告訴大家,廣州市衛(wèi)生局全體干部、市委、市政府的所有委員都沒有服用藥物。
例2: Q:在我讀《中國日?qǐng)?bào)》的時(shí)候,讀到有農(nóng)民工的工資十年都沒有給付,可以解釋一下為什么會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象嗎?
A:為什么會(huì)產(chǎn)生拖欠呢?想主要的原因可能是這么幾個(gè)……
例3: Q:我們能否按照實(shí)名制公布死者名單?第二個(gè)問題是,現(xiàn)在很多媒體在問車體掩埋是因?yàn)槭裁??還有就是現(xiàn)在的機(jī)制為什么沒有發(fā)揮應(yīng)有的作用?謝謝發(fā)言人!
A:一口氣就提了三個(gè)問題,年紀(jì)大了有時(shí)候記不住。我要問他,說怎么會(huì)發(fā)生這樣愚蠢的問題呢?目前,他的解釋理由是這樣的,至于你信不信,反正是信了。
例4: Q:請(qǐng)問相關(guān)職能部門在下一步如何引導(dǎo)和規(guī)范民間救援力量,提升民間救援力量的專業(yè)性?
A:相信在應(yīng)急階段過后,在重建階段,社會(huì)組織發(fā)揮的作用會(huì)更大。
例5:Q:地震發(fā)生在災(zāi)區(qū)最缺的是帳篷,我們各市包括我們省能不能把帳篷作為儲(chǔ)備物資,我想問下一步我們有沒有這種措施?同時(shí)請(qǐng)介紹下災(zāi)后重建的情況。謝謝!
A:從甘南來,從“5.12”地震以后尤其舟曲“8.8”泥石流以后……
以上示例,“我”(例1)指的是市衛(wèi)生局局長黃炯烈個(gè)人,同時(shí)也代表衛(wèi)生局全體干部、市委、市政府的所有委員的機(jī)構(gòu)身份,以此向公眾宣布這個(gè)病不足以導(dǎo)致恐慌,理由就是“廣州市衛(wèi)生局全體干部、市委、市政府的所有委員都沒有服用藥物。”例2是黃衛(wèi)借助第一人稱代詞“我”解釋農(nóng)民工工資拖欠問題。“我”的解釋話語效力來源于“我”代表的機(jī)構(gòu)身份—建設(shè)部副部長。例3是“7.23”事故新聞發(fā)布會(huì)上新聞發(fā)言人王勇平借助第一人稱代詞“我”回答記者的提問。通過“我”“你”“他”的并列用法,發(fā)言人層層遞進(jìn)式地表達(dá)立場(chǎng)。首先,作為個(gè)體的我,年紀(jì)大,記憶力有限,對(duì)記者的提問有些時(shí)候記不住,需要記者的體諒,以此博取同情;然后,車體掩埋出了問題,作為鐵道部發(fā)言人的“機(jī)構(gòu)我”要質(zhì)問情境中的第三方—我的“同事(屬下)他”,問“他”為什么會(huì)制造這么愚蠢的問題;最后,第三方“同事他”的解釋就是這樣,至于“聽話人你”是否相信,作為“機(jī)構(gòu)人”的“我”是相信的,以此表明作為鐵道部發(fā)言人的“我”對(duì)待此事此時(shí)的態(tài)度立場(chǎng)。例4是在蘆山“4.20”地震新聞發(fā)布會(huì)上民政部救災(zāi)司副司長龐陳敏對(duì)有關(guān)民間救援力量專業(yè)性的回答。龐陳敏在應(yīng)答話語主語位置使用第一人稱代詞“我”表達(dá)態(tài)度立場(chǎng)—“相信重建階段社會(huì)組織發(fā)揮的作用會(huì)更大”。“我”不僅表征龐陳敏個(gè)人,而且表征民政部救災(zāi)司副司長的機(jī)構(gòu)身份。例5是舟曲縣委書記馮文戈以第一人稱敘事的方式介紹災(zāi)后重建的情況。
3.2.2 “排他性我們”與人際意義建構(gòu)
“排他性我們”的使用在人際意義建構(gòu)層面漸進(jìn)式地朝著強(qiáng)化一致性和團(tuán)結(jié)性,弱化強(qiáng)勢(shì)和權(quán)力的方向發(fā)展。2003年,發(fā)言人傾向于通過“排他性我們”的高頻率使用向公眾施加權(quán)力。這不僅體現(xiàn)在“我們”的機(jī)構(gòu)身份、機(jī)構(gòu)權(quán)力與專家身份,如中央/地方政府,衛(wèi)生局,衛(wèi)生部,國務(wù)院新聞辦公室,中共中央國務(wù)院,北京“非典”防控小組等,還體現(xiàn)在發(fā)言人的立場(chǎng)性應(yīng)答話語(如:例6);2004-2010年,“排他性我們”主要是為了向公眾施加權(quán)威,提高自身信度。這主要體現(xiàn)在話語背后的權(quán)力,如建設(shè)部、國家環(huán)境保護(hù)總局、地方政府、國家公安部、國家政府、國家林業(yè)局、重慶地區(qū)黨委、野生動(dòng)物保護(hù)部門、黔南州委員會(huì)、河北省政府、國家質(zhì)檢總局、衛(wèi)生部及相關(guān)部門等;同時(shí)體現(xiàn)在話語中的權(quán)力—發(fā)言人用話語來強(qiáng)調(diào)所做、在做、將做、能做和需要做的事情,來表示關(guān)心、期望、一致、嚴(yán)謹(jǐn)、觀點(diǎn)、態(tài)度、指導(dǎo)、監(jiān)查、必要、決心、目標(biāo)、希望,以及通過與謂語動(dòng)詞“要”“要求”“還要”“還有”“將”“督促”和“認(rèn)為”等搭配表示以(排他性)“我們”為中心(如:例7);2011-2013年,區(qū)別于2003-2010年的祈使與命令,“排他性我們”在2011年以后傾向于強(qiáng)化一致性和團(tuán)結(jié)性,弱化強(qiáng)勢(shì)和權(quán)力,借以表達(dá)責(zé)任、努力、專業(yè)性,強(qiáng)調(diào)做了什么、能做什么、已做什么、將做什么、要做什么、要求做什么、說了什么、倡導(dǎo)什么、發(fā)現(xiàn)什么、想什么、相信什么、期待什么,以及意料之外等(如:例8)。
表3 “排他性我們”的人際意義
例6:Q:為什么政府部門到現(xiàn)在才對(duì)外發(fā)布疫情報(bào)告?
A:非典型肺炎并不是法定報(bào)告?zhèn)魅静。哉J(rèn)為沒有必要公布。
例7:Q:在我讀《中國日?qǐng)?bào)》的時(shí)候,讀到有農(nóng)民工的工資十年都沒有給付,可以解釋一下為什么會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象嗎?
A:到今年的6月30日已經(jīng)償還了160個(gè)億,比利時(shí)98.4%。計(jì)劃在今年年底全部解決這個(gè)問題。在今年年底可以解決2003年以前的拖欠農(nóng)民工工資的問題……在建立社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體系的時(shí)候,還需要完善相應(yīng)的法律法規(guī)體系,使很多的商業(yè)行為有法可依,同時(shí)執(zhí)法部門也可以依法行政,依法懲處相關(guān)的拖欠行為。
例8:Q:今天下午的時(shí)候列車的黑匣子已經(jīng)找到了,那么這個(gè)結(jié)果什么時(shí)候公布?另外,現(xiàn)在過去了26個(gè)小時(shí)了,鐵道部現(xiàn)在的調(diào)查結(jié)果怎么樣?
A:關(guān)于黑匣子的問題,我首先告訴你,黑匣子已經(jīng)找到了,這個(gè)黑匣子按照鐵路的術(shù)語來說,它實(shí)際上就是一個(gè)列車運(yùn)行的監(jiān)控,這樣的一個(gè)系統(tǒng),它可以對(duì)調(diào)查、分析事故,得出事故的結(jié)論給出一個(gè)原始的數(shù)據(jù),現(xiàn)在這個(gè)黑匣子正在調(diào)查分析之中,一旦情況查明了以后,會(huì)立即向社會(huì)公布。
上述示例,例6是黃慶道以廣東省衛(wèi)生廳廳長的機(jī)構(gòu)性身份,針對(duì)政府延遲疫情發(fā)布原因做出的回應(yīng)?!拔覀儭贝淼氖菣?quán)威性的廣東省衛(wèi)生廳。這種權(quán)威性還體現(xiàn)在發(fā)言人立場(chǎng)性的應(yīng)答話語,尤其是語氣副詞“并”、“沒有必要”與動(dòng)詞“認(rèn)為”的使用。根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(P. 1086),“認(rèn)為”表示對(duì)人或事物確定某種看法,做出某種判斷。借助動(dòng)詞“認(rèn)為”,發(fā)言人表達(dá)其認(rèn)知性立場(chǎng)—“沒有必要公布”。在此,“沒有必要”說明了不需要如此的理由,與語氣副詞“并”形成因果照應(yīng);“并”強(qiáng)調(diào)后面的判斷,加重語氣,表示事實(shí)不是人們想象的那樣。后面只能跟否定形式。與否定詞連續(xù)連用,暗示對(duì)某種看法的否定,同時(shí)說明真實(shí)情況(齊滬揚(yáng),2011:37-40)。例7是建設(shè)部副部長黃衛(wèi)借助“排他性我們”與助動(dòng)詞“已經(jīng)”“計(jì)劃”“可以”“還需要”的搭配用法做出回應(yīng),表達(dá)建設(shè)部已做、將做、能做和需要做的努力,以此告知公眾—建設(shè)部是有能力解決農(nóng)民工工資拖欠問題的。例8顯示,“排他性我們”主要是將專業(yè)知識(shí)灌輸給公眾,將黑匣子的重要性和分析難度告知公眾,讓公眾看到“我們”鐵路部門的困難、努力、專業(yè)和決心。
3.2.3 “包含性我們”與人際意義建構(gòu)
“包含性我們”建構(gòu)人際意義歷經(jīng)了“鼓舞、規(guī)勸?期望、事實(shí)?一致、提醒”的過程?!鞍晕覀儭痹?003年主要用于規(guī)勸、命令、預(yù)防、表明立場(chǎng)、鼓舞士氣、政府作為、緩解情緒(如:例9);2004-2010年用來表達(dá)期望、努力、態(tài)度、信譽(yù)和事實(shí)(如:例10);2011-2013年通過“我們國家”和“我們大家”的用法,表達(dá)一致與提醒(如:例11)。
表4 “包含性我們”的人際意義
例9:Q: 因?yàn)閺V東是非典型肺炎的病例發(fā)現(xiàn)地區(qū),很多觀眾也擔(dān)心怎么能確保不再出問題?我們可以看到,有我們政府的努力和我們醫(yī)務(wù)人員的努力,我們的老百姓大可以放心了。
A:這個(gè)疾病一開始因?yàn)椴徽J(rèn)識(shí)它,因此老百姓一度也產(chǎn)生一些緊張的情緒,但是由于黨中央國務(wù)院的重視,由于廣東省委政府采取了各種方面的措施,應(yīng)該說這個(gè)疾病已經(jīng)得到了比較有效的控制。
例10:Q: 從網(wǎng)上看,絕大多數(shù)網(wǎng)民對(duì)吳蘋持支持態(tài)度,我看有些網(wǎng)站的投票統(tǒng)計(jì)大概有85%的人支持吳平的行為,我想問黃區(qū)長,對(duì)于這樣的狀況,你覺得透露了什么社會(huì)心態(tài)和公眾的心理,這個(gè)原因是什么?
A:我想通過大家都關(guān)注這個(gè)問題促進(jìn)政府以及的全體公民都能夠通過這個(gè)事情,進(jìn)一步增強(qiáng)法制意識(shí),進(jìn)一步遵法守法,依法行政,妥善處理一些社會(huì)矛盾,我想將會(huì)是有益的。
例11:Q: 請(qǐng)問杜永勝局長,針對(duì)重要的泄密經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)泄露,我們國家保密局采取了哪些具體措施?
A:第二,組織了專項(xiàng)檢查,對(duì)我們國家泄密經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)產(chǎn)生、使用、保管的21個(gè)部門進(jìn)行了轉(zhuǎn)向的保密檢查。
上述示例,例9是衛(wèi)生部部長張文康通過代表大家、老百姓的“我們”的包含性用法表達(dá)了相應(yīng)的認(rèn)知立場(chǎng)—“應(yīng)該說這個(gè)疾病已經(jīng)得到了比較有效的控制”。例10是重慶九龍坡區(qū)長黃云通過使用具有包含性、一致性的“政府”和“全體公民”而不是帶有區(qū)別性的、程式化的“政府”和“公民”來表達(dá)期望與規(guī)勸,希望公民增強(qiáng)法制意識(shí)、遵法守法、依法行政等。這體現(xiàn)出政府和公民共同負(fù)有責(zé)任來妥善處理社會(huì)矛盾,而不是說政府強(qiáng)制性地施加給公眾來處理矛盾。例11中,發(fā)言人通過使用包含性的“我們國家”表達(dá)與公眾關(guān)于國家經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)泄密問題保持立場(chǎng)的一致性。
“我們/我”的人際意義建構(gòu)研究表明,“我們/我”的使用呈現(xiàn)出漸進(jìn)式的發(fā)展態(tài)勢(shì),即:由“權(quán)威”向“一致”過渡,由“距離”向“服務(wù)”過渡,由“官本位”向“民本位”過渡,由此得出人際意義的發(fā)展模式。
表5 “我們/我”的人際意義
表6 “我們/我”的人際意義發(fā)展模式
“我們/我”的人際意義發(fā)展模式表明,隨著我國新聞發(fā)布制度的建立與完善,發(fā)言人在“我們/我”的人稱選擇上具有人際意義構(gòu)建層面的漸變趨勢(shì),總體上由“權(quán)威”“距離”“官本位”向“一致”“服務(wù)”“民本位”過渡。具體地說,制度建立初期,發(fā)言人注重“權(quán)威”“距離”“官本位”,傾向于通過“排他性我們”表達(dá)“權(quán)力”,“包含性我們”表達(dá)“規(guī)勸”“命令”,“我”表達(dá)“權(quán)威”;制度規(guī)范期,發(fā)言人注重“態(tài)度”“作為”“期望”,傾向于通過“排他性我們”表達(dá)“作為”“態(tài)度”“決心”“‘我們’為主”,“包含性我們”表達(dá)“期望”“態(tài)度”,“我”表達(dá)“權(quán)威”“態(tài)度”;制度完善期,發(fā)言人注重“一致”“服務(wù)”“民本位”,傾向于通過“排他性我們”表達(dá)“責(zé)任”“作為”“信念”,“包含性我們”表達(dá)“一致”“提醒”,“我”表達(dá)“決心”“責(zé)任”“移情”等。
有鑒于1978年以來,我國對(duì)外開放、對(duì)內(nèi)改革,實(shí)質(zhì)上就是一個(gè)社會(huì)轉(zhuǎn)型的過程8,我國尚處在社會(huì)轉(zhuǎn)型階段。在社會(huì)轉(zhuǎn)型期,傳統(tǒng)社會(huì)控制模式正在發(fā)生改變,傳統(tǒng)型和領(lǐng)袖型的控制模式正在被法理型的控制模式所取代;社會(huì)控制主體多元化,控制權(quán)威失落(宮志剛,2004:14);政府統(tǒng)治逐漸由“政府本位”向“公民本位”過渡(李偉權(quán),2005);我國新聞發(fā)布制度正在適應(yīng)社會(huì)轉(zhuǎn)型的大趨勢(shì),這就要求發(fā)言人在發(fā)布信息、政策的同時(shí),更要注重公眾參與、互動(dòng)與交流(郭惠民,2012)。本研究對(duì)“我們/我”構(gòu)建人際意義的探討是基于2003-2013年三階段的劃分,對(duì)應(yīng)于我國新聞發(fā)布制度的建立期(2003年)、規(guī)范期(2004-2010年)和完善期(2011-2013)。在這個(gè)意義上,“我們/我”的人際意義構(gòu)建所體現(xiàn)的“權(quán)威?一致”“距離?服務(wù)”“官本位?民本位”漸變趨勢(shì)正是發(fā)言人嘗試著擺脫傳統(tǒng)型和領(lǐng)袖型控制模式,進(jìn)而適應(yīng)轉(zhuǎn)型社會(huì)發(fā)展需要的過程。
通過對(duì)“我們/我”構(gòu)建人際意義的研究,本文發(fā)現(xiàn),1)“我們”的使用頻率明顯高于“我”;2)“排他性我們”的使用頻率明顯高于“包含性我們”;“排他性我們”在2003年和2011年后呈現(xiàn)明顯的遞增與遞減趨勢(shì);“包含性我們”在2004-2010年呈現(xiàn)明顯起伏趨勢(shì);3)人際意義的發(fā)展模式趨于從“權(quán)威”“距離”“官本位”向“一致”“服務(wù)”“民本位”的轉(zhuǎn)型。
針對(duì)上述發(fā)現(xiàn),本文認(rèn)為,首先,“我們”的高頻率使用正是基于集體主義文化的價(jià)值取向,強(qiáng)調(diào)“我們”為主,重視關(guān)系的相互依賴,注重群體和諧、一致;而“我”的使用卻蘊(yùn)含著強(qiáng)烈的自我意識(shí)(參見 Triandis,1995; Markus & Kitayama,1991;歐陽護(hù)華、唐適宜,2006),這在集體主義文化的背景下是行不通的。其次,在“我們/我”的使用頻率與分布趨勢(shì)上,“排他性我們”的運(yùn)用發(fā)揮了發(fā)言人“制度人”的機(jī)構(gòu)性身份,使其具有相應(yīng)的話語效力,因?yàn)闄C(jī)構(gòu)代表持久的社會(huì)關(guān)系,并賦予個(gè)體以權(quán)力、地位和資源,從而實(shí)現(xiàn)以言行事(Bourdieu,1991:8);“包含性我們”則可以發(fā)揮激發(fā)情感、鼓舞人心的積極作用(徐欣,2010)。二者相輔相成。有鑒于中國的社會(huì)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)型與體制轉(zhuǎn)軌并行,結(jié)構(gòu)的變化性、流動(dòng)性、過渡性和不穩(wěn)定性促成社會(huì)成員身份和角色的模糊與混亂,由此導(dǎo)致社會(huì)權(quán)威弱化,社會(huì)角色失范,而且隨著社會(huì)資源控制主體的多元化,社會(huì)控制主體的社會(huì)地位受到挑戰(zhàn)(宮志剛,2004:14),發(fā)言人為了適應(yīng)轉(zhuǎn)型社會(huì)帶來的身份、角色、地位變化,不斷嘗試通過“我們/我”的話語選擇適應(yīng)轉(zhuǎn)型社會(huì)的發(fā)展需要,進(jìn)而構(gòu)建政府與公眾在立場(chǎng)上的和諧、一致關(guān)系。最后,人際意義的發(fā)展模式表明發(fā)言人在立場(chǎng)性應(yīng)答話語中借助第一人稱代詞“我們/我”的選擇建構(gòu)其“民本位”立場(chǎng),將話語導(dǎo)向于“團(tuán)結(jié)一致”“公民本位”和“服務(wù)意識(shí)”。這在一定程度上印證了轉(zhuǎn)型社會(huì)傳統(tǒng)型和領(lǐng)袖型的主體控制模式不再符合社會(huì)發(fā)展需要的論斷(宮志剛,2004)。鑒于此,“我們/我”的人際意義發(fā)展模式可以成為轉(zhuǎn)型社會(huì)發(fā)言人立場(chǎng)性應(yīng)答話語中人際意義構(gòu)建的話語路徑選擇。
本文是對(duì)發(fā)言人在突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)問答環(huán)節(jié)立場(chǎng)性應(yīng)答話語中使用第一人稱代詞“我們/我”建構(gòu)人際意義的歷時(shí)研究。研究表明,發(fā)言人在第一人稱代詞“我們/我”的選擇上逐漸重視人際意義的構(gòu)建,傾向于“權(quán)威?一致”“距離導(dǎo)向?服務(wù)導(dǎo)向”“官本位意識(shí)?民本位意識(shí)”的轉(zhuǎn)型,該發(fā)現(xiàn)支持了中國轉(zhuǎn)型社會(huì)“傳統(tǒng)型”和“領(lǐng)袖型”主體控制模式不再符合社會(huì)發(fā)展需要的論斷?!拔覀?我”的人際意義發(fā)展模式的構(gòu)建,一定程度上,可以為解決發(fā)言人在突發(fā)事件新聞發(fā)布會(huì)上的語言使用問題提供一個(gè)話語路徑的選擇。本研究是一個(gè)嘗試性探討,希望能夠起到拋磚引玉的作用。
①如何健康地走過社會(huì)轉(zhuǎn)型期,新華網(wǎng)(來源于《文匯報(bào)》),2010年10月25日,http://news.xinhuanet.com/observation/2010-10/25/c_12697590.htm。
②《中華人民共和國突發(fā)事件應(yīng)對(duì)法》,2007,http:// baike.haosou.com/doc/5535487-5755063.html?from=172320&redirect=merge。
③《政府新聞發(fā)布工作手冊(cè)》連載之二政府新聞發(fā)布會(huì)、新聞發(fā)言人和新聞發(fā)布,2015年10月1日,中華網(wǎng),http://hn.china.com/ytzx/yyh/20151001/210936.html。
④媒體盤點(diǎn)新聞發(fā)言人應(yīng)對(duì)公共危機(jī)“家奴”行徑,2013年5月15日,鳳凰網(wǎng),http://news.ifeng.com/mainland/detail_2013_05/15/25298713_0.shtml。
⑤天津爆炸新聞發(fā)布會(huì)催生次生輿情,到底問題在哪,2015年8月17日,財(cái)經(jīng)網(wǎng),http://new.caijing.com.cn/politics/20150817/3948502.shtml。
⑥新聞發(fā)布制度推動(dòng)公共治理走向透明,2012年9月15日,中國青年報(bào),http://news.sohu.com/20120915/n353206460.shtml。
⑦新聞發(fā)布制度推動(dòng)公共治理走向透明,2012年9月15日,中國青年報(bào),http://news.sohu.com/20120915/n353206460.shtml。
⑧社會(huì)轉(zhuǎn)型,http://baike.so.com/doc/1436167-1518109.html。
Bakhtin, M. M. 1981.. Austin, TX: The University of Texas Press.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., and Finegan, E. 1999.. London: Longman.
Bourdieu, P. 1991.. London: Polity Press.
Du Bois, J. W. 2007. The stance triangle. In R. Englebretson (Ed.).. Philadelphia, PA: John Benjamins, 139-182.
Halliday, M. A. K. 1994.. London: Edward Arnold.
Hanks, W. 2000.. Lanham, MD: Rowman and Littlefield Publishers.
Kuo, C. H. 1999. The use of personal pronouns: Role relationships in scientific journal articles., 18(2): 121-138.
Markus, H. R. & Kitayama, S. 1991. Culture and self: Implications for cognition, emotion and motivation., 98: 224-253.
Thompson, G. 1996.. London: Edward Arnold (Publishers) Limited.
Tiandis, H. C. 1995.. Boulder, CO: Westview.
宮志剛,2004,《社會(huì)轉(zhuǎn)型與秩序重建》,北京:中國人民公安大學(xué)出版社。
管淑紅,2005,政治演講語篇的人際意義,《內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》,第4期,205-207頁。
郭惠民,2012,新媒體環(huán)境下政府新聞發(fā)言人與媒體記者的良性互動(dòng),《新聞實(shí)踐》,第7期,24-26頁。
黃瑩,2006,我國政治話語體裁中人際意義的變遷—基于《人民日?qǐng)?bào)》元旦社論的個(gè)案研究,《廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》,第2期,42-45頁。
江淑娟、戴衛(wèi)平,2006,韓禮德系統(tǒng)功能語言學(xué)概說,《廣西社會(huì)科學(xué)》,第11期,159-162頁。
李桔元,2009,廣告語篇中人稱代詞的關(guān)系建構(gòu)功能—英漢對(duì)比分析,《北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》,第2期,104-108頁。
李明德,2006,新聞發(fā)言人制度研究述評(píng),《新聞?dòng)浾摺?,?期,61-63頁。
李詩芳,2008,中文刑事判決書語體的人際意義研究,《外語學(xué)刊》,第2期,60-64頁。
李棠、王沖,2011,英漢政治演講語篇中人稱指稱對(duì)比研究,《青島農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》,第3期,96-102頁。
李偉權(quán),2005,《政府回應(yīng)論》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社。
苗興偉,2004,人際意義與語篇的建構(gòu),《山東外語教學(xué)》,第1期,5-11頁。
歐陽護(hù)華、唐適宜,2006,中國大學(xué)生英語議論文寫作中的作者身份,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》,第2期,49-53頁。
齊滬揚(yáng)(主編),2011,《現(xiàn)代漢語語氣成分用法詞典》,北京:商務(wù)印書館。
冉永平,2007,指示語選擇的語用視點(diǎn)、語用移情與離情,《外語教學(xué)與研究(外國語文雙月刊)》,第5期,331-337頁。
石朝陽,2011,1999-2010年我國政府新聞發(fā)言人制度研究綜述,《新聞傳播》,第5期,12-13頁。
田海龍,2001a,“我”、“我們”的使用與個(gè)人性格,《語言教學(xué)與研究》,第4期,75-80頁。
田海龍,2001b,英漢語“WE/我們”的人際功能與文化差異,《天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》,第3期,17-20頁。
田海龍,2009,《語篇研究:范疇、視角、方法》,上海:上海外語教育出版社。
王天華,2008,第一人稱指示語的非指示現(xiàn)象分析,《黑龍江社會(huì)科學(xué)》,第3期,128-130頁。
肖唐金,2006,英語學(xué)術(shù)論文研究中的元人際意義,《貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》,第1期,177-181頁。
徐欣,2010,英漢第一人稱代詞復(fù)數(shù)的虛指,《山東外語教學(xué)》,第5期,21-24頁。
張麗萍,2010,“我們”與“他們”:社會(huì)角色在多元話語中的建構(gòu),《外語學(xué)刊》,第3期,57-61頁。
張學(xué)英,2013,政府新聞發(fā)言人制度的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì),《長沙理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》,第4期137-140頁。
趙春盛、張玲,2007,我國現(xiàn)階段的突發(fā)事件與公共危機(jī)管理,《云南行政學(xué)院學(xué)報(bào)》,第3期,115-118頁。
鐘蘭鳳,2007,標(biāo)示態(tài)勢(shì):打開虛擬社區(qū)之門—教育博客話語中“內(nèi)隱動(dòng)詞與第一人稱共現(xiàn)”的人際意義,《外語研究》,第2期,21-26頁。
趙婧,2012,小說中第一人稱代詞的人際意義研究—以《青草在歌唱》為例,《福州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》,第1期,65-69頁。
鄭東升、劉曉潔,2010,政治語篇的人際功能—關(guān)于布什話語的個(gè)案研究,《河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》,第5期,75-82頁。
中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室(編),2015,《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版),北京:商務(wù)印書館。
We/I and the Interpersonal Meaning Construction:Spokespersons’ Response Discourse of Stancetakingat Crisis Press Conference Q & A
Guo Xu,Guangdong University of Foreign Studies
Ouyang Huhua,Guangdong University of Foreign Studies
This paper carries out a longitudinal analysis of WE/I with the interpersonal meaning construction in spokespersons’ response discourse of stancetaking, through investigating into 25 samples of crisis press conference Q & A during the years 2003-2013. And it further reveals a developing model of interpersonal meaning with the use of WE/I, so as to provide an instrumental reference for the language use of spokespersons at crisis press conference in their response discourse of stancetaking. The analysis shows that, spokespersons are more inclined to construct an interpersonal meaning with the use of WE/I; WE/I are becoming more solidarity-promoted, service-oriented and people-standard, but less to be authority-promoted, distance-oriented and government-standard; the developing model will provide a linguistic reference for spokespersons in their interpersonal meaning construction while stancetaking.
WE/I, interpersonal meaning construction, crisis press conference Q & A, response discourse of stancetaking
郭旭,女,內(nèi)蒙古赤峰人,廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院博士生。研究方向:語篇研究。
歐陽護(hù)華,男,江西南昌人,廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院教授、博導(dǎo),外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)中心兼職研究員。研究方向:跨文化交際、教育人類學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、教師發(fā)展。
歐陽護(hù)華 聯(lián)系地址:廣東省廣州市(510420)白云區(qū)白云大道北2號(hào),廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院 電子郵件:en_ouyang@hotmail.com
本研究系教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地項(xiàng)目(12JJD740006)基金資助,特此感謝。